Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL 43.002.70 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 43.002.70:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung KGS 210-2 Profi
30.06.2004
13:43 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Kapp- und Gehrungssäge
Operating Instructions
Circular Cross-Cut Saw and Mitre Box Saw
Mode d'emploi
Scie tronçonneuse et à onglet
Gebruiksaanwijzing
Kap- en verstekzaag
Manual de instrucciones
Sierra de mesa, oscilante y para cortar ingletes
Manual de operação
Serra oscilante e para cortes enviesados
Bruksanvisning
Kap- och geringssåg
Käyttöohje
Katkaisu- ja kiirisaha
Bruksanvisning
kapp- og gjæringssag
√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘
¶ÚÈfiÓÈ ÎÔ„›Ì·ÙÔ˜ Î·È ÁˆÓÈ¿ÛÌ·ÙÔ˜
Istruzioni per l'uso della
Segatrice per augnature e spuntature
Instruktionsbog
Kap- og geringssav
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Piły ukośnej
210/2 Profi
Art.-Nr.: 43.002.70
I.-Nr.: 01053
KGS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 43.002.70

  • Seite 1 Kap- och geringssåg Käyttöohje Katkaisu- ja kiirisaha Bruksanvisning kapp- og gjæringssag √‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ ¶ÚÈfiÓÈ ÎÔ„›Ì·ÙÔ˜ Î·È ÁˆÓÈ¿ÛÌ·ÙÔ˜ Istruzioni per l’uso della Segatrice per augnature e spuntature Instruktionsbog Kap- og geringssav INSTRUKCJA OBSŁUGI Piły ukośnej 210/2 Profi Art.-Nr.: 43.002.70 I.-Nr.: 01053...
  • Seite 2 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Please pull out pages 2-5 Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 Gelieve bladzijden 2-5 te ontvouven Por favor desdoble las paginas de 2 a 5 Desdobre as páginas 2-5 Var vänlig öppna sidorna 2-5 Käännä...
  • Seite 3 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicher- heitshinweisen vertraut. 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Einhell Kapp- und Gehurungssäge KGS 210/2 Profi dient zum Kappen von Holz und Kunststoff, Sicherheitshinweise entsprechend der Maschinengröße. Ziehen Sie bei jeglichen Einstell- und Wartungs- Die Säge ist nicht zum Schneiden von Brennholz...
  • Seite 7 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 7 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung! Weite Es dürfen sich keine Nägel oder sonstige Fremd- Kleidung oder Schmuck, können vom rotieren- körper in dem zu sägenden Teil des Werkstücks dem Sägeblatt erfaßt werden. befinden.
  • Seite 8 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 8 Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs müssen zwischen Emmisions- und Immisionspegeln gibt, Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden, ob Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind bestimmungsgemäße Funktion untersucht oder nicht.
  • Seite 9 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 9 7. Aufbau und Bedienung Falls eine Korrektur der Einstellung notwendig ist, die beiden Halteschrauben (28) des Anschlags (7) lösen und Anschlag (7) ausrichten, bis er im A.) Säge aufbauen (Abb.1/2) rechten Winkel zum Sägeblatt (5) steht. Nach dem Ausrichten die beiden Halteschrauben Zum Verstellen des Drehtellers (8) den (28) wieder festziehen.
  • Seite 10 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 10 Mit dem Handgriff (2) den Drehtisch (8) auf den Mit dem Handgriff (2) den Drehtisch (8) auf den gewünschten Winkel einstellen, d.h. die gewünschten Winkel einstellen (siehe hierzu Markierung (a) auf dem Drehtisch muß mit dem auch Punkt E).
  • Seite 11 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 11 auf 45° gekippt, im Schlitz des Drehtisches frei läuft. Dazu Sägekopf mit der Hand drehen. Gegebenenfalls Justierschraube wie unter Punkt B, D und G beschrieben vornehmen. 8. Wartung Halten Sie die Lüftungsschlitze der Maschine stets frei und sauber.
  • Seite 12 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 12 1. Description made to the machine nor for any damage resulting from such changes. Even when the machine is used as prescribed it is 1. Release button still impossible to eliminate certain residual risk 2.
  • Seite 13 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 13 Operators have to be at least 18 years of age. Always press the workpiece firmly against the Trainees of at least 16 years of age are allowed table and the stop rail to prevent it from wobbling to use the machine under supervision.
  • Seite 14 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 14 damaged. All parts must be fitted correctly and the number of machines and other neighbouring satisfy all conditions for the tool to work properly. operations. Reliable workplace values may also vary Unless otherwise stated in these instructions, from country to country.
  • Seite 15 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 15 7. Assembly C.) 90° cross-cuts and 0° rotary table (Fig. 1/2) Press the main switch (3) to turn on the saw. A.) Adjusting the saw (Fig. 1/2) Important! The material to be sawn must be placed flat on the machining table to that it To adjust the turntable (8), loosen the locking grip cannot slip during cutting.
  • Seite 16 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 16 F.) Mitre cuts 0°-45° and rotary table 0° (Fig. 6/9) J) Replacing the saw blade (Fig. 4/12) The KGS 210/2 Profi can be used to make mitre cuts Pull out the power plug. of 0°-45°...
  • Seite 17 La scie tronçonneuse et à onglet KGS 210/2 Profi Consignes de sécurité Einhell sert à tronçonner le bois et les matières Avant d’entreprendre des travaux de réglage et plastiques en fonction de la taille de la machine. La d’entretien, retirez la fiche de la prise de courant.
  • Seite 18 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 18 inflammables ou de gaz. dispositif approprié. Portez des vêtements de travail appropriés. Les La pièce à scier doit être libre de clous ou autres vêtements larges ou les bijoux peuvent être corps étrangers.
  • Seite 19 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 19 pour des travaux trop lourds. N’employez pas le câble à des fins Fonctionnement Marche à vide inappropriées! Veillez à une position stable et maintenez Niveau de pression toujours l’équilibre. acoustique LPA 104,4 dB (A) 94,2 dB (A) Contrôlez si l’outil n’a pas été...
  • Seite 20 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 20 6. Avant la mise en service Vérifiez que la tension du réseau corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique; ensuite Placez la machine sur une surface stable, c’est- branchez la machine. à-dire vissez-la sur un établi, un bâti universel etc.
  • Seite 21 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 21 Pour fixer ce réglage, resserrez le contre-écrou H.) Coupe d’onglet de 0° - 45° et table tournante (29). de 0° - 45° (fig. 11) Finalement, contrôlez la position de l’indicateur Avec la KGS 210/2 Profi vous pouvez réaliser des d’angle (11).
  • Seite 22 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 22 8. Entretien Maintenez les fentes d’aération de la machine toujours en bon état de propreté. Enlevez régulièrement la poussière et les salissures de la machine. Le nettoyage se fait de préférence à l’aide d’air comprimé ou d’un chiffon.
  • Seite 23 Zaagbladbescherming (6) Veiligheidsvoorschriften 3. Doelmatig gebruik Trek vóór afstel- en onderhoudswerkzaamheden De Einhell kap- en verstekzaag KGS 210/2 Profi telkens de netstekker uit het stopcontact. dient om hout of kunststof te kappen overeenkomstig Geef de veiligheidsvoorschriften door aan alle de grootte van de machine. De zaag is niet geschikt personen die aan de machine werken.
  • Seite 24 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 24 De bedieningspersoon moet minstens 18 jaar De bediener dient bij het werken altijd aan de zijkant van het zaagblad te staan. zijn, leerlingen minstens 16 jaar, maar alleen onder toezicht. De machine niet belasten zodat ze tot stilstand komt.
  • Seite 25 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 25 Veiligheidsinrichtingen of licht beschadigde ”De waarden vermeld in de tabel zijn emissie- onderdelen dienen zorgvuldig op perfecte en waarden en moeten daarmee niet meteen veilige doelmatige functie te worden gecontroleerd bedieningsplaatswaarden voorstellen. Hoewel er een alvorens het gereedschap verder te gebruiken.
  • Seite 26 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 26 correct is gemonteerd en beweegbare Indien een correctie van de afstelling onderdelen gemakkelijk draaien. noodzakelijk is, de beide bevestigingsschroeven Controleer vóór het aansluiten van de machine of (28) van de aanslag (7) losdraaien en de aanslag de gegevens vermeld op het kenplaatje (7) haaks t.o.v.
  • Seite 27 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 27 gewenste hoekmaat (B) op de vaste onderplaat I) Spaanafzuiging (fig. 2) (9). De zaag is voorzien van een vangzak (14) voor De vastzetgreep (10) weer vastdraaien om de spaanders. draaitafel (8) te fixeren. De spaanzak (14) kan aan de onderkant via een rits Snede uitvoeren zoals beschreven onder punt C).
  • Seite 28 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 28 1. Descripción del aparato (Ilus. 1) prevención de accidentes laborales vigentes. Adicionalmente se observarán las reglas generales 1. Botón de desbloqueo de medicina laboral y seguridad en el ámbito de 2. Empuñadura trabajo.
  • Seite 29 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 29 ambientes húmedos o mojados. necesitará un apoyo adicional para ellas (mesa, Compruebe siempre que trabaja con un caballete, etc.) para así evitar que se alumbrado suficiente. desequilibre la máquina. Piezas redondas, por ejemplo barras, etc. No utilice la sierra cerca de líquidos o gases deberán ir sujetas siempre por un dispositivo inflamables.
  • Seite 30 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 30 un mínimo de 10 A. operario (póngase protectores del oido). No utilice máquinas de potencia insuficiente para hacer trabajos pesados. No haga uso indebido del cable. En funcionamiento En vacío Afiáncese siempre correctamente y mantenga su Nivel de presión equilibrio.
  • Seite 31 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 31 B) Ajuste del tope (Ilus. 5/6) 6. Antes de la puesta en marcha La máquina deberá instalarse bien sujeta, por ej. Desenchufar sobre un banco de taller, un bastidor universal, Colocar el cabezal (4) a 90º y apretar la etc.
  • Seite 32 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 32 tornillo. E.) Corte de 90º y mesa giratoria entre 0º y 45º. Poner el cabezal de la máquina (4) en la posición (Ilusl 8). superior. Con la sierra KGS 210/2 Profi puede efectuar cortes Soltar la mesa giratoria (8) aflojando para ello la inclinados hacia la izquierda y la derecha de 0 a 45º...
  • Seite 33 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 33 8. Mantenimiento Mantenga siempre limpias las ranuras de ventilación de la sierra. Limpie regularmente la sierra eliminando polvo y suciedad. Use preferentemente aire comprimido o un trapo limpio. Todas las piezas desplazables deberán ser lubricadas regularmente.
  • Seite 34 Antes de fazer quaisquer trabalhos de ajuste ou 3. Uso conforme às instruções manutenção na máquina, tire a ficha da tomada. A serra oscilante e para cortes enviesados Einhell Entregue as instruções de segurança a todas as KGS 210/2 Profi serve para cortar madeira e pessoas que trabalham com a máquina.
  • Seite 35 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 35 O usuário deve ter no mínimo 18 anos de idade; A posição de trabalho do usuário deve ser aprendizes no mínimo 16 anos, mas o uso por sempre ao lado do disco de serra. aprendizes só...
  • Seite 36 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 36 ligeiramente danificadas se encontram em boas “Os valores indicados são os valores das emissões e condições de utilização e de funcionamento. não precisam representar ao mesmo tempo valores Verifique se as peças móveis funcionam bem, se seguros para o posto de trabalho.
  • Seite 37 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 37 Antes de apertar o interruptor, certifique-se de Verifique se a lâmina da serra (5) está alinhada que o disco de serra está montado perpendicularmente em relação ao encosto (7). correctamente e as peças móveis se deslocam Se for necessário fazer um reajustamento, solte facilmente.
  • Seite 38 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 38 E) Corte a 90° e mesa giratória 0° - 45° (Fig. 8) Colocar a cabeça da máquina (4) na posição superior. A serra KGS 210/2 Profi permite fazer cortes Solte a mesa giratória (8) afrouxando para o enviesados de 0°...
  • Seite 39 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 39 8. Manutenção Mantenha sempre limpas as fendas de ventilação da máquina. Remova o pó e a sujidade da máquina em intervalos regulares. Convém fazer a limpeza com ar comprimido ou um pano. Lubrifique todas as peças móveis em intervalos periódicos.
  • Seite 40 Drag ut nätkontakten vid all slags inställnings- 3. Ändamålsenlig användning eller servicearbeten. Kap- och geringssågen KGS 210/2 Profi från Einhell Se till att alla personer som arbetar vid maskinen är avsedd för kapning av trä och plastmaterial som har fått ta del av säkerhets-anvisningarna.
  • Seite 41 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 41 Kontrollera nätanslutningsledningen. Använd Försäkra dig om att de avsågade delarna kan inga defekta eller skadade anslutnings-ledningar. falla bort från sågklingan. I annat fall kan de Se till att arbetsplatsen är fri från träavfall och fastna i sågklingan och slungas iväg.
  • Seite 42 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 42 Skadade brytare ska bytas ut av en 5. Tekniska data kundtjänstverkstad. Detta verktyg uppfyller de hithörande säkerhetsbestämmelserna. Reparationer får Växelströmsmotor 220 V ~ 50 Hz utföras endast av behörig elektriker, varvid Effekt 1200 Watt originalreservdelar används;...
  • Seite 43 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 43 sågbordet (8) endast med stopphandtaget (10). viloläget efter avslutad sågning samt släpp in-/ Sågen reglas upp ur det nedre arbetsläget urkopplaren (3). Varning! På grund av genom att maskinens överdel (4) trycks nedåt returfjädern slår maskinen uppåt automatiskt, med ett lätt tryck medan säkringsbulten (16) vilket betyder att du efter avslutad sågning inte...
  • Seite 44 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 44 Fixera sågbordet (8) i läget 0°. därefter ut den. Lossa på stoppmuttern (12) och tippa maskinens Sätt i den nya sågklingan i omvänd ordningsföljd överdel (4) åt vänster till 45° med hjälp av samt drag åt.
  • Seite 45 Turvallisuusmääräykset 3. Määräysten mukainen käyttö Irroita pistoke ennen kaikkia säätö- ja Einhell katkaisu- ja kiirisaha KGS 210/2 Profi on huoltotoimia. tehty puun ja muovin katkaisemiseen, koneen koosta Kerro turvallisuusmääräykset kaikille laitteen kera työskenteleville henkilöille. riippuen.
  • Seite 46 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 46 Käyttäjän on oltava vähintäin 18-vuotias, Huolehdi siitä, että poisleikatut palat poistuvat koulutettavien henkilöiden vähintäin 16-vuotiaita sahanterän sivulta. Muuten ne voivat joutua ja he saavat käyttää sahaa vain valvonnassa. sahanterään ja sinkoutua pois. Älä...
  • Seite 47 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 47 5. Tekniset tiedot Tämä työkalu vastaa sitä koskevia turvallisuusmääräyksiä. Korjaukset saa suorittaa vain sähköalan ammattihenkilö käyttäen Vaihtovirtamoottori 230 V ~ 50 Hz alkuperäisiä varaosia; muussa tapauksessa tästä voi aiheutua tapaturmia käyttäjälle. Teho 1200 Watt Käyttötapa...
  • Seite 48 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 48 Käännä koneen päätä ylöspäin, kunnes D.) Vasteen hienosäätö 90° kiirileikkausta varten (kuva 6/7) varmistuskoukku napsahtaa paikalleen. Löysennä ruuvia (21) ja irroita ruuvi (22). Laske koneen pää (4) alas ja kiinnitä se Työnnä...
  • Seite 49 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 49 G.) 45° kiirileikkauksen vasteen hienosäätö Pane uusi sahanterä paikalleen päinvastaisessa (kuva 2/10) järjestyksessä ja kiinnitä se. Huomio! Hampaiden hammastusviiston, ts. Laske koneen pää (4) alas ja kiinnitä asentoon sahanterän kiertosuunnan tulee olla sama kuin varmistuspultilla (16).
  • Seite 50 Kapp- og gjæringssag Sagbladbeskyttelse (6) Sikkerhetshenvisninger 3. Anvendelse i henhold til formålene Trekk ut nettkontakten ved alle typer innstillings- Einhell kapp- og gjæringssag KGS 210/2 Profi og vedlikeholdsarbeider. brukes til kapping av tre og kunststoff, tilsvarende Utdel sikkerhetshenvisningene til alle personer maskinstørrelsen.
  • Seite 51 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 51 Personen som betjener maskinen må være minst Trykk alltid arbeidsstykket fast mot arbeidsplaten 18 år gammel. Personer i utdannelse må minst og anslagsskinnen for å forhindre at være 16 år gamle og stå under oppsyn. arbeidsstykket vakler hhv.
  • Seite 52 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 52 5. Tekniske data Skadete beskyttelsesanordninger og deler skal repareres eller utskiftes fagmessig av et anerkjent fagverksted, så vidt det ikke er oppgitt Vekselstrømmotor/Asynkronisk motor 230 V ~ 50Hz noe annet i bruksanvisningen. La skadete brytere utveksles på...
  • Seite 53 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 53 7. Montasje og betjening C.) Kappsnitt på 90° og svingbord på 0° (fig. 1/2). Sagen slås på ved å trykke hovedbryteren (3). OBS! Materialet som skal sages legges støtt på A.) Innstilling av sagen (fig. 1/2). maskinflaten slik at materialet ikke forskyver seg For justering av svingbordet (8) må...
  • Seite 54 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 54 F.) Skråskjæring på 0° - 45° og svingbord på 0° I.) Sponoppsuging (fig. 2) (fig. 4/7) Sagen er utstyrt med en oppsamlingssekk (14) for Med KGS 210/2 Profi kan det utføres skråskjæringer spon.
  • Seite 55 Ù˘ Ô‰ËÁ›·˜ ¯Ú‹Û˘ Ì ÙË Û˘Û΢‹, ÙË ÛˆÛÙ‹ Ù˘ 3. ™ˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË ÁÈ· ÙÔÓ ÛÎÔfi ÁÈ· ÙÔÓ ¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ ˘ԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜. ÔÔ›Ô ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ∆Ô ÚÈfiÓÈ Îԛ̷ÙÔ˜ Î·È ÁˆÓÈ¿ÛÌ·ÙÔ˜ Ù˘ Einhell, Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÌÔÓÙ¤ÏÏÔ KGS 210/2 Profi, ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· Îfi„ÈÌÔ Í‡ÏÔ˘ Î·È Ï·ÛÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ...
  • Seite 56 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 56 ¡· ÊÚÔÓÙ›ÛÂÙ ӷ ¤¯ÂÙ ¿ÓÙ· ηÏfi ʈÙÈÛÌfi. ™ÙÚÔÁÁ˘Ï¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· fiˆ˜ Ú¿‚‰ÔÈ Ì ԇ·Ù· ªË ÚÈÔÓ›˙ÂÙ ÔÙ¤ ÎÔÓÙ¿ Û ‡ÊÏÂÎÙ· ˘ÁÚ¿ ‹ ÎÏ. Ú¤ÂÈ Ó· ÛÙÂÚÂÒÓÔÓÙ·È ¿ÓÙ· Ì ·¤ÚÈ·. ηٿÏÏËÏ· ̤۷. ¡· ÊÔÚ¿Ù ¿ÓÙ· ηٿÏÏËÏÔ ÚÔ˘¯ÈÛÌfi ! º·Ú‰È¿ ™ÙÔ...
  • Seite 57 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 57 ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· ÛÎÔÔ‡˜ ÁÈ· §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∫ÂÓfi ÙÔ˘˜ ÔÔ›Ô˘˜ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ! ™Ù¿ıÌË ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÛÙ¤ÎÂÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ Î·È Ó· Îڷٿ٠¿ÓÙ· ÙËÓ ÈÛÔÚÚÔ›· Û·˜. ›ÂÛ˘ LPA 104,4 dB(A) 94,2 db(A) ¡·...
  • Seite 58 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 58 ‚ȉˆı› Û ¿ÁÎÔ ÂÚÁ·Û›·˜, Û ‚¿ÛË ‹ Û οÙÈ ·ÚÈÛÙÂÚ¿. ∂ϤÁÍÙ ÙËÓ Û˘Ìʈӛ· Ù˘ Ù¿Û˘ ÙÔ˘ ÚÂ˘Ì·ÙÔ˜ ·ÚfiÌÔÈÔ. ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Ì ٷ ÛÙÔȯ›· ÛÙËÓ ÂÙÈΤÙÙ· Î·È ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯Ô˘Ó Û˘Ó‰¤ÛÙÂ...
  • Seite 59 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 59 ʇÏÏÔ˘ ÚÈÔÓÈÔ‡ (5) Î·È ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘ °È· ÙÔ ÊÈÍ¿ÚÈÛÌ· ·˘Ù‹˜ Ù˘ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÛÊ›ÍÙ ¿ÁÎÔ˘ (8) Ó· Â›Ó·È 90°. ¿ÏÈ ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È (30). °È· ÙÔ ÊÈÍ¿ÚÈÛÌ· ·˘Ù‹˜ Ù˘ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÛÊ›ÍÙ ¿ÏÈ ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È (29). ∏.) °ˆÓ›·ÛÌ·...
  • Seite 60 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 60 ·ÛÊ·Ï›·˜ ÙÔ˘. ¶ÚÔÛÔ¯‹: ªÂÙ¿ ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ Ù˘ ÏÂ›‰·˜ ÙÔ˘ ÚÈÔÓÈÔ‡ Ó· ‚‚·Èˆı›ÙÂ Â¿Ó ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ë ÏÂ›‰· ÙÔ˘ ÚÈÔÓÈÔ‡ ÂχıÂÚ· ÛÙË Û¯ÈÛÌ‹ ÙÔ˘ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘ ÙÚ·Â˙ÈÔ‡ ÙfiÛÔ Î¿ıÂÙ·, fiÛÔ Î·È Û ÎÏ›ÛË 45( ÎÈÓÒÓÙ·˜ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ÙÔ˘ ÚÈÔÓÈÔ‡...
  • Seite 61 3. Impiego regolamentare della per poi usarlo correttamente. macchina La Segatrice per augnature e spuntature Einhell Avvertenze sulla sicurezza KGS 210/2 Profi serve a recidere pezzi di legno e di Prima di ogni lavoro di aggiustaggio e plastica, in funzione delle dimensioni della sega.
  • Seite 62 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 62 Non segate vicino a sostanze o gas infiammabili. Se i pezzi in lavorazione fossero lunghi, allora Portate indumenti di lavoro adatti! Indumenti sarà necessario un piano d’appoggio addizionale larghi o gioielli possono venire afferrati dal disco (tavolo, cavalletti ecc.), per evitare che la rotante della sega.
  • Seite 63 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 63 Volendo effettuare un qualsivoglia lavoro di taglio, collegare la segatrice ad un dispositivo Funzionamento corsa a vuoto d’aspirazione. L’uso in ambienti chiusi è ammesso solo con Livello intensità doneo impianto d’aspirazione. acustica LPA 104,4 dB (A) 94,2 dB (A)
  • Seite 64 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 64 6. Prima della messa in funzione Controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta del modello, poi L’attrezzo deve essere collocato in modo che non collegare l’apparecchio. possa cadere, ossia avvitato ad un banco di lavoro, ad un piedistallo universale ecc.
  • Seite 65 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 65 della sega (5) e tavolo girevole (8) sarà pari a mantenere questo grado di regolazione. H.) Augnatura a 0°-45° e banco girevole a 0°-45° 90°. Per mantenere questi valori d’aggiustaggio, (illustr. 11) rifissare il controdado (29).
  • Seite 66 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 66 Attenzione: dopo avere sostituito la lama della sega, controllare che questa possa ruotare liberamente nella fessura della tavola rotante, sia in posizione verticale che inclinata a 45°. A questo scopo fare ruotare la sega muovendola con la mano.
  • Seite 67 Savklingeskærm (6) rigtigt at kende ved hjælp af instruktionsbogen. 3. Korrekt anvendelse Einhell KGS 210/2 Profi kap- og geringssaven er afhængigt af maskinens størrelse beregnet til kapning af træ og plastmaterialer. Sikkerhedsinstruktioner Saven egner sig ikke til savning af brænde.
  • Seite 68 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 68 Sav ikke i nærheden af brændbare væsker eller Der må ikke være søm eller andre fremmed- gasser. legemer i den del af materialet, der skal saves i. Tag egnet arbejdstøj på! Løst tøj og smykker kan Brugeren af saven skal altid opholde sig ved blive fanget af det roterende savblad.
  • Seite 69 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 69 Check, at de bevægelige dele fungerer „De angivne værdier er emissionsværdier og svarer upåklageligt og ikke sidder fast, eller om dele er ikke i alle tilfælde også til de faktiske værdier på de beskadigede.
  • Seite 70 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 70 Inden maskinen startes, skal det kontrolleres, om C. Kapsavning på 90º og drejebord på 0º (fig. 1/2) angivelserne på typeskiltet svarer til el-nettets værdier. Saven startes ved at trykke på hovedkontakten (3).
  • Seite 71 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 71 F. 0º - 45º geringssavning med drejebordet på 0º J. Udskiftning af savbladet (fig. 11/12) (fig. 6/9) Træk stikket ud af stikkontakten. Ved hjælp af KGS 210/2 Profi kan der udføres Vip maskinens overdel (4) opad.
  • Seite 72 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 72 1. Opis urządzenia (rys. 1-2) zgodnego z przeznaczeniem niektóre niebezpieczeństwa nie mogą zostać zupełnie wykluczone. W związku z charakterem urządzenia 1. Przycisk odblokowujący mogą wystąpić następujące sytuacje: 2. Uchwyt Dotknięcie brzeszczotu w miejscu odkrytym 3.
  • Seite 73 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 73 Utrzymywać porządek w miejscu pracy, usuwać brzeszczotu. trociny i odcięte kawałki materiału. W razie opuszczenia miejsca pracy wyłączać Nie rozpraszać osób będących w czasie pracy urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Kontrolować kierunek obrotu silnika i Naprawy i przeglądy mogą...
  • Seite 74 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 74 5. Dane techniczne: Przez lekkie wciśnięcie głowicy urządzenia (4) w dół przy jednoczesnym wyciągnięciu z osadzenia silnika kołka zabezpieczającego (16) Silnik na prąd zmienny 230V ~ 50 Hz odblokowuje się piłę w dolnej pozycji roboczej. 1200 W Obrócić...
  • Seite 75 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 75 (3). Uwaga! Sprężyna cofająca ściąga wykonywać wg opisu w punkcie C.) urządzenie automatycznie w górę, więc po zakończeniu pracy nie należy puszczać uchwytu G) Ustawienie ogranicznika do cięcia ukośnego (2), lecz przesunąć głowicę powoli w górę. 45°...
  • Seite 76 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 76 śrubę kołnierza w kierunku wskazówek zegara. Po max jednym przekręceniu wał zostanie zablokowany. Całkowicie wykręcić śrubę kołnierza. Zdjąć brzeszczot (5) z kołnierza wewnętrznego. Nowy brzeszczot zakładać w odwrotnej kolejności. Uwaga! Układ zębów brzeszczotu, tj. kierunek obrotu brzeszczotu musi odpowiadać...
  • Seite 77 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 77 Ersatzteilliste KGS 210/2 Profi Art.-Nr.: 43.002.70, I-Nr. 01053 Pos. Bezeichnung Ersatzteil-Nr. Ein/Ausschalter 43.002.70.80 Sägeblatt 45.020.48 Sägeblattschutz beweglich 43.002.70.81...
  • Seite 78 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 78 ® EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
  • Seite 79 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 79 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Seite 80 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 80 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 81 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 81 Notizen:...
  • Seite 82 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 82 Notizen:...
  • Seite 83 D-94405 Landau/Isar Christofor Stefanidi Tel. (0180) 5 120 509 (12 Ct/min), Fax (0180) 5 835 830 (12 Ct/min) Belinskij-102 KZ-4860008 st. Chimkent Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Tel./Fax 03252 242414 Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Novatech S.r.l. Tel. (02236) 53516, Fax (02236) 52369 Bd.
  • Seite 84 Anleitung KGS 210-2 Profi 30.06.2004 13:43 Uhr Seite 84 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklar∂n∂n k∂smen olsa dahi Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- kopyalanmas∂ veya baµka µekilde ço©alt∂lmas∂, yaln∂zca ISC GmbH drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Diese Anleitung auch für:

Kgs 210/2 profi