Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TE-TS 2025 UF Originalbetriebsanleitung
EINHELL TE-TS 2025 UF Originalbetriebsanleitung

EINHELL TE-TS 2025 UF Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-TS 2025 UF:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
SLO
Originalna navodila za uporabo
Namizna krožna žaga
H
Eredeti használati utasítás
Asztalikörfűrész
CZ
Originální návod k obsluze
Stolní kotoučová pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Stolná kotúčová píla
4
Art.-Nr.: 43.405.65
Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 1
Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 1
TE-TS 2025 UF
I.-Nr.: 11016
08.03.2017 08:43:07
08.03.2017 08:43:07

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-TS 2025 UF

  • Seite 1 TE-TS 2025 UF Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge Originalna navodila za uporabo Namizna krožna žaga Eredeti használati utasítás Asztalikörfűrész Originální návod k obsluze Stolní kotoučová pila Originálny návod na obsluhu Stolná kotúčová píla Art.-Nr.: 43.405.65 I.-Nr.: 11016 Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 1 Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 1 08.03.2017 08:43:07...
  • Seite 2 2 15 - 2 - Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 2 Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 2 08.03.2017 08:43:33 08.03.2017 08:43:33...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 3 Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 3 08.03.2017 08:43:37 08.03.2017 08:43:37...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 4 Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 4 08.03.2017 08:43:40 08.03.2017 08:43:40...
  • Seite 5 45° - 5 - Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 5 Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 5 08.03.2017 08:43:43 08.03.2017 08:43:43...
  • Seite 6 11 41 - 6 - Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 6 Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 6 08.03.2017 08:43:47 08.03.2017 08:43:47...
  • Seite 7 - 7 - Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 7 Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 7 08.03.2017 08:43:50 08.03.2017 08:43:50...
  • Seite 8 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Montage 7. Bedienung 8. Betrieb 9. Austausch der Netzanschlussleitung 10. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 11. Entsorgung und Wiederverwertung 12. Lagerung - 8 - Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 8 Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 8 08.03.2017 08:43:50...
  • Seite 9 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 10 Gefahr! 21 Nut Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 22 Skala cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 23 Anschlagschiene Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 24 Halter Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 25 Schlitz weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 26 Schraube se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit 27 Schlitz...
  • Seite 11 Gefahr! Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Der Benutzer ist verantwortlich, das Gerät gemäß Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit den Angaben des Herstellers fachgerecht zu Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen installieren und zu nutzen. Soweit elektromagneti- spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- sche Störungen festgestellt werden sollten, liegt stickungsgefahr! es in der Verantwortung des Benutzers.
  • Seite 12 4. Technische Daten Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen. Wechselstrommotor ....220-240V ~ 50Hz Leistung P ...S1 1500 W · S6 20% 2000 Watt Tragen Sie einen Gehörschutz. Leerlaufdrehzahl n ......4500 min Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- Hartmetallsägeblatt ..
  • Seite 13 achten. 6.4 Sägeblattschutz Montieren/Demontieren • Bevor Sie den Ein- / Ausschalter betätigen, (Abb. 6b) • vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt rich- Setzen Sie den Sägeblattschutz auf den tig montiert ist und bewegliche Teile leicht- Spaltkeil auf, so dass die Schraube (15) gängig sind.
  • Seite 14 6.7 Anschluss für Staubabsaugung (Abb. dünnes Material verwendet werden. • 2,10) Zum Umstellen der Anschlagschiene (23) auf Die Maschine kann an eine Staub-Absaugung die niedere Führungsfläche, müssen die bei- angeschlossen werden (Absaugadapterset mit den Rändelschrauben (26) gelockert werden, Saugschlauch nicht im Lieferumfang enthalten, um die Anschlagschiene (23) vom Halter (24) als Zubehör erhältlich): zu lösen.
  • Seite 15 • Achtung! Werkstück immer bis zum Ende des Spalt- • Anschlagschiene (23) nicht zu weit in Rich- keils (5) durchschieben. • tung Sägeblatt schieben. Der Schnittabfall bleibt auf dem Sägetisch (1) • Der Abstand zwischen Anschlagschiene (23) liegen, bis sich das Sägeblatt (4) wieder in und Sägeblatt (4) sollte ca.
  • Seite 16 10. Reinigung, Wartung und drücken. • Säge einschalten. Ersatzteilbestellung • Queranschlag (14) und Werkstück in Rich- tung des Sägeblattes schieben, um den Gefahr! Schnitt auszuführen. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den • Warnung! Netzstecker. Halten Sie immer das geführte Werkstück Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder fest, nie das freie Werkstück, welches abge- Instandsetzung Netzstecker ziehen.
  • Seite 17 10.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von...
  • Seite 18 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 19 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 20 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 21 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 21 - Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 21 Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 21...
  • Seite 22 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Montaža 7. Uporaba 8. Obratovanje 9. Zamenjava električnega priključnega kabla 10. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 11. Odstranjevanje in ponovna uporaba 12.
  • Seite 23 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 24 Nevarnost! 26 Vijak Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 27 Zareza varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 28 Vodilna tirnica in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 29 Držalna plošča navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 30 Protiležaj za cepilno zagozdo dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri 31 Kolo roki potrebne informacije.
  • Seite 25 • Ščit žaginega lista Pogojeno s konstrukcijo in zgradbo stroja lahko • Potisna palica nastopijo sledeči primeri: • • Vzdolžno vodilo Dotikanje žaginega lista na tistem delu, ki ni • Prečno omejilo pokrit. • • Omejilna tirnica Poseganje v vrteč se žagin list (nevarnost •...
  • Seite 26 • Obratovanje Vzemite namizno krožno žago iz embalaže in Nivo zvočnega tlaka L ....96,4 dB (A) preverite eventuelne poškodbe, ki bi lahko nastale med transportom namizne krožne Negotovost K ..........3 dB žage. Nivo zvočne moči L ....... 109,4 dB (A) •...
  • Seite 27 • 6.3 Montaža in nastavitev cepilne zagozde Spet montirajte možni vložek in zaščito (sl. 6a,9) žaginega lista (glejte 6.4, 6.5) Nevarnost! Vtikač izvlecite iz vtičnice. • Žagin list (4) nastavite na maks. globino reza, 6.7 Priključitev odsesovanja prahu (sl. 2,10) spravite v položaj 0°...
  • Seite 28 7.3. Paralelni prislon puščica kazala na želeno kotno vrednost. • Ponovno zategnite narebričeni vijak (20). 7.3.1. Višina prislona (Slika 11-14) • Soizdobavljeni paralelni prislon (7) poseduje Pozor!! • dve različno visoki vodilni površini. Prislonskega vodila (23) ne potiskajte • Glede na debelino rezanega materiala je tre- predaleč...
  • Seite 29 • razcepne zagozde (5). Prečni prislon (14) zmeraj potiskajte nap- • Odpad pri rezanju ostane ležati na žagalni rej toliko, da bo obdelovanec popolnoma mizi (1) dokler se list žage (4) ne bo ponov- prežagani. • no nahajal v mirovanju. Ponovno izključite žago.
  • Seite 30 12. Skladiščenje 10.2 Oglene ščetke Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za elektriko preveri oglene ščetke. Napravo in pribor za napravo skladiščite na Nevarnost! Oglene ščetke lahko zamenja le stro- temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem kovnjak za elektriko. in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C.
  • Seite 31 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 32 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 33 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 34 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Összeszerelés 7. Kezelés 8. Üzem 9. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 10. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 11. Megsemmisítés és újrahasznosítás 12.
  • Seite 35 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 36 Veszély! 23 Ütközősín A készülékek használatánál, a sérülések és a 24 Tartó károk megakadályozásának az érdekébe be kell 25 Rés tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 26 Csavar a használati utasítást / biztonsági utasításokat 27 Rés gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért 28 Vezetősín hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az 29 Tartólemez...
  • Seite 37 Veszély! Szavatosság A készülék és a csomagolási anyag nem A szavatosság időtartama ipari használatnál12 gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a hónap, végfogyasztóknál 24 hónap és a készülék műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek- vásárlásának az időpontjával kezdődik. kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg- fulladás veszélye! Csak a gépnek megfelelő...
  • Seite 38 4. Technikai adatok Vigyázat! Fennmaradt rizikók Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektro- Váltakozóáramú motor .... 220-240V ~ 50Hz mos szerszámot, mégis maradnak fennma- Teljesítmény P ... S1 1500 W · S6 20% 2000 Watt radó rizikók. Ennek az elektromos szerszám- Üresjárati fordulatszám n ....
  • Seite 39 hosszabbítást (39) a csavarokkal (a), a rugós történik. gyűrűkkel (b) és az alátétkorongokkal (c). 6.6 A fűrészlap összeszerelése/kicserélése 6.2 Az állvány felszerelése (ábra 1, 3-tol - (8-as ábra) 5-ig) Figyelmeztetés! Kihúzni a hálózati • Azáltal, hogy befelé nyomja a kart (35) kinyitni csatlakozót •...
  • Seite 40 • Nyomja meg a túlterhelés elleni kapcsolót. 7.3.3. Az ütközési hossz beállítása (ábrák 12- • Kapcsolja a zöld taszter „I“ nyomása által be töl - 14-ig) • a készüléket. A vágási jav szorulásának az elkerüléséért, az ütközősín (23) hosszirányba eltolható. •...
  • Seite 41 8.1.1 A hosszvágások véghezvitele (17-es 8.1.4. Ferdevágások kivitelezése (16/20-as ábra) ábra) Ennél hosszirányba lesz átvágva egy munkadar- Ferde vágások már alapjába véve csak a párhuz- amos ütköző (7) felhasználatával végezendők el. • A munkadarabnak az egyik széle a párhuzamos Beállítani a fűrészlapot (4) a kívánt szögmér- ütköző...
  • Seite 42 9. A hálózati csatlakozásvezeték 10.4 Pótalkatrészek és tartozékok megrendelése: kicserélése Pótalkatrész megrendelésénél a következő ada- tokat kellene megadni: Veszély! • A készülék típusát Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- • A készülék cikk-számát koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó •...
  • Seite 43 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 44 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 45 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 46 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Montáž 7. Obsluha 8. Provoz 9. Výměna síťového napájecího vedení 10. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 11.
  • Seite 47 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 48 Nebezpečí! 24 Držák Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 25 Zářez bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 26 Šroub a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 27 Zářez k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 28 Vodicí lišta je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv 29 Přídržná...
  • Seite 49 • Ochrana pilového kotouče toho vzniklé škody. • Posuvná tyč I přes použití podle účelu určení nelze zcela • Paralelní doraz vyloučit určité rizikové faktory. Podmíněno konst- • Příčný doraz rukcí a uspořádáním stroje se mohou vyskytnout • Dorazová lišta následující...
  • Seite 50 „Udané hodnoty jsou emisní hodnoty a nemusí ném podstavci. • tím současně být také bezpečnými hodnotami na Před uvedením do provozu musí být všechny pracovišti. Přestože existuje korelace mezi emis- kryty a bezpečnostní zařízení správně na- ními a imisními hladinami, nelze z toho spolehlivě montovány.
  • Seite 51 vložku stolu. 6.7 Přípojka pro odsávání prachu (obr. 2,10) Stroj lze připojit na zařízení pro odsávání prachu 6.4 Montáž / demontáž ochrany pilového (set odsávacího adaptéru s odsávací hadicí není kotouče (obr. 6b) součástí dodávky, je k dostání jako příslušenství): •...
  • Seite 52 • Oba rýhované šrouby (26) jednou štěrbinou současným otáčením. • (27) v dorazové kolejničce (23) vyjmout a do Zajišťovací rukojeť zaaretujte. druhé štěrbiny (25) opět zasadit. • Dorazovou kolejničku (23) opět namontovat na držák (24). 8. Provoz • Přestavění na vysokou vodicí plochu musí být provedeno analogicky.
  • Seite 53 9. Výměna síťového napájecího 8.1.3. Řezání velmi úzkých obrobků (obr. 19) • Pro podélné řezy velmi úzkých obrobků o vedení šířce 30 mm a méně je bezpodmínečně nutné používat posuvné dřevo (a). Nebezpečí! • Přitom je třeba upřednostnit nízkou vodicí Pokud je síťové...
  • Seite 54 10.4 Objednávání náhradních dílů a příslušenství: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info Tip: Pro dobré pracovní výsledky doporučujeme používat vysoce kvalitní...
  • Seite 55 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 56 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 57 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 58 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Montáž 7. Obsluha 8. Prevádzka 9. Výmena sieťového prípojného vedenia 10. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 11.
  • Seite 59 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 60 Nebezpečenstvo! 22 Stupnica Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 23 Dorazová lišta príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 24 Držiak možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 25 Štrbina škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 26 Skrutka vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne 27 Štrbina ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k 28 Vodiaca koľajnica...
  • Seite 61 ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo sov, ako aj návodu na montáž a pokyny k pre- prehltnutia a udusenia! vádzke nachádzajúce sa v návode na obsluhu. Osoby, ktoré obsluhujú prístroj a vykonávajú jeho • Ochrana pílového kotúča údržbu, musia byť s týmto oboznámené a infor- •...
  • Seite 62 Režim prevádzky S6 20 %: Priebežná prevádzka Pozor! s ť motor počas 20 % pracovného cyklu pre- Zvyškové riziká vádzkovaný na uvedený nominálny výkon a musí Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj následne bežať počas 80 % pracovného cyklu obsluhovať...
  • Seite 63 6. Montáž 6.4 Montáž / demontáž ochrany pílového kotúča (obr. 6b) • Nasadiť ochranu pílového kotúča na rozovier- Nebezpečenstvo! Pred všetkými údržbovými, ací klin tak, aby pasovala skrutka (15) skrz prestavbovými a montážnymi prácami na otvor (18) rozovieraceho klinu. kotúčovej píle sa musí vytiahnuť elektrický •...
  • Seite 64 6.7 Prípojka pre odsávanie prachu (obr. 2,10) na nižšiu vodiacu plochu, musia sa uvoľniť Stroj je možné zapojiť na odsávanie prachu (súp- obidve ryhované skrutky (26) tak, aby sa rava adaptéra pre odsávanie prachu s odsávacou mohla uvoľniť dorazová lišta (23) von z hadicou nie je súčasťou dodávky, ale je možné...
  • Seite 65 7.5 Nastavenie uhla (obr. 16) 8.1.2 Rezanie úzkych obrobkov (obr. 18) • Uvoľnite aretačnú úchytku (9). Pozdĺžne rezy obrobkov so šírkou menšou ako • Nastavte uhol pílového listu tak, že zatlačíte 120 mm sa musia bezpodmienečne vykonávať ručné koliesko (8) smerom k stroji a súčasne pomocou posuvného prípravku (3).
  • Seite 66 8.1.6 Transport (obr. 22) 10.3 Údržba Pre transport je možné podstavcový rám komplet- Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie ne sklopiť. Alternatívne sa môže podstavcový rám diely vyžadujúce údržbu. sklopiť na strane kolies a druhá strana sa môže vyklopiť široko smerom von tak, aby bolo možné 10.4.
  • Seite 67 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 68 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 69 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 70 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge TE-TS 2025 UF (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 71 - 71 - Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 71 Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 71 08.03.2017 08:43:55 08.03.2017 08:43:55...
  • Seite 72 - 72 - Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 72 Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 72 08.03.2017 08:43:55 08.03.2017 08:43:55...
  • Seite 73 - 73 - Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 73 Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 73 08.03.2017 08:43:55 08.03.2017 08:43:55...
  • Seite 74 EH 03/2017 (02) Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 74 Anl_TE_TS_2025_UF_SPK4.indb 74 08.03.2017 08:43:55 08.03.2017 08:43:55...

Diese Anleitung auch für:

43.405.65