Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LED-Solar Rattan Leuchte, 3er Set
LED Solar Rattan Light, Set of 3
Art. 96 76 78
DE Bedienungsanleitung
GB Instruction Manual
FR Mode d'emploi
NL Handleiding
IT Informazioni sulla Sicurezza

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 96 76 78

  • Seite 1 LED-Solar Rattan Leuchte, 3er Set LED Solar Rattan Light, Set of 3 Art. 96 76 78 DE Bedienungsanleitung GB Instruction Manual FR Mode d‘emploi NL Handleiding IT Informazioni sulla Sicurezza...
  • Seite 2 Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 3 Montage und Inbetriebnahme Assembling and Setting up Installation et mise en service Montage en inbedrijfstelling Wechseln des Akkus Replacing the Battery Changer la pile Batterijen verwisselen...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung.  Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
  • Seite 5: Bedienung

    Bedienung Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient als dekorative Solarleuchte für den Garten- oder Terrassenbereich. Mittels des eingebauten Solar-Panels wird bei Tageslicht der Akku aufgeladen. Die Solarleuchte schaltet bei Dunkelheit automatisch das Licht ein, der eingelegte Akku übernimmt die Energieversorgung der Lichtquelle.
  • Seite 6 Raum aufbewahrt werden. Entnehmen Sie den Akku aus der Solarleuchte, um Schäden an dem Akku oder der Solarleuchte zu vermeiden. Wechseln des Akkus Lösen sie, wir in der Grafik gezeigt, den Lampenkopf aus und öffnen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, das Batteriefach und ersetzen Sie den Akku NiMH, HR03 (AAA), 1,2 V, 200 mAh gegen einen Neuen gleichen Typs und gleicher Leistung.
  • Seite 7: Safety Notes

    SAFETY NOTES Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Please read this manual carefully and use the device only according to this manual.  Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
  • Seite 8 Operation Intended Use The product is used as a decorative solar lamp for gardens or terraces. The solar panel integrated in the device charges the rechargeable battery during the hours of daylight. The solar light switches on the light automatically when darkness falls, and the rechargeable battery in the device provides the energy for the light.
  • Seite 9 Replacing the Battery Release the lamp head as shown in the diagram and open the battery compartment as shown in the illustration and replace the NiMH, HR03 (AAA), 1,2 V, 200 mAh battery with a new one of the same type and the same Power. Pay attention to the correct polarity, polarity symbols are located in the battery compartment.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes:  Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser l'appareil uniquement conformément à ce manuel.  Éliminez les matériaux d'emballage inutiles ou stockez-les dans un endroit inaccessible aux enfants.
  • Seite 11 Utilisation Usage prévu Le produit sert de lumière solaire décorative pour le jardin ou la terrasse. Grâce au panneau solaire intégré, la batterie est chargée à la lumière du jour. La lampe solaire allume automatiquement la lumière dans l'obscurité, la batterie insérée prend en charge l'alimentation en énergie de la source lumineuse.
  • Seite 12 pièce sèche et à l'abri du gel. Retirez la batterie de la lampe solaire pour éviter d'endommager la batterie ou la lampe solaire. Changer la pile Relâchez la tête de lampe comme indiqué sur le schéma et ouvrez le compartiment de la batterie comme indiqué sur l'illustration et remplacez la batterie NiMH, HR03 (AAA), 1,2 V, 200 mAh par une nouvelle du même type et de la même puissance.
  • Seite 13: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Neem de volgende instructies in acht om storingen, schade en gezondheidsproblemen te voorkomen:  Lees deze handleiding zorgvuldig door en gebruik het apparaat alleen volgens deze handleiding.  Gooi gebruikt verpakkingsmateriaal voorzichtig weg of bewaar het buiten het bereik van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar! ...
  • Seite 14 Gebruik Gepast gebruik Het product dient als decoratieve verlichting voor de tuin of het terras. Door middel van het ingebouwde zonnepaneel wordt de accu bij daglicht opgeladen. Het zonlicht schakelt het licht automatisch aan in het donker, de geplaatste accu neemt de energievoorziening van de lichtbron over. Overdag gaat het licht van de solar lamp automatisch uit.
  • Seite 15 Batterijen verwisselen Maak de lampkop los zoals weergegeven in het diagram en open het batterijcompartiment zoals weergegeven in de afbeelding en vervang de NiMH, HR03 (AAA), 1,2 V, 200 mAh batterij door een nieuwe van hetzelfde type en hetzelfde vermogen. Let op de juiste polariteit, de polariteitssymbolen bevinden zich in het batterijvak.
  • Seite 16: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:  Si prega di leggere attentamente questo manuale e utilizzare il dispositivo solo in conformità con questo manuale.  Smaltire il materiale di imballaggio non necessario o conservarlo in un luogo inaccessibile ai bambini.
  • Seite 17 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility (EMC) EN 55015:2019+A11, EN 61547:2009 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 10. Dezember 2021 ___________________________________...
  • Seite 18 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at SCHWEIZ Westfalia Wydenhof 3a CH-3422 Kirchberg (BE)

Inhaltsverzeichnis