Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch TWK 71 GB Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TWK 71 GB Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
TWK 71..GB
en Instruction manual
de Gebrauchsanleitung
‫إرشادات االستخدام‬
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch TWK 71 GB Serie

  • Seite 1 Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY TWK 71..GB en Instruction manual de Gebrauchsanleitung ‫إرشادات االستخدام‬...
  • Seite 2 en  English  Deutsch  ar    ‫العربية‬...
  • Seite 3 1.7 max...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for the preparation of normal household quantities in the home, or in household-like, non-commercial environments. Household-like environments include staff kitchens in shops, offi ces, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and...
  • Seite 5 Never immerse the appliance, base or mains cable in water. Use the kettle only with the included base. Use only if power cord  and appliance show no signs of damage. Should a fault occur, pull  the plug or disconnect from the mains immediately.   A Risk of fi re! Do not place the base or the kettle on or near hot surfaces such as  a cooker or hob. A Risk of scalding! The appliance heats up during use. Make sure you only pick it up  by the handle and do not open the lid until the appliance has cooled  down. Only use the appliance when the lid is engaged. If the appliance is fi   lled above the “max.” marking, there could be a  risk from splashes of boiling water. A Risk of burns! After the use the heating element surfaces and warming plate can  be subjected to residual heat. Do not use near water contained in bath tubs, sinks or other containers. A Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material.
  • Seite 6: Parts And Operating Controls

    Boiling water Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired a high-quality product that will bring you   ● Fill the kettle with fresh water through the  a lot of enjoyment. spout or the open lid 2 (press lid release  button 3).   ● Read the quantity on the water level  Parts and operating indicator. Do not fill with less than  controls 0.3 litres or more than 1.7 litres of water!   ● Close the lid 2 until it locks and place the  1  Kettle (with water level indicator) kettle 1 on the base 6.
  • Seite 7: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Troubleshooting maintenance The appliance does not heat and the  ¡ Danger of electric shock! ON/OFF switch 4 does not light up. Never immerse the device in water or place  The overheat control has tripped. Æ Æ it in the dishwasher!   ● Let the kettle 1 cool down for some time  Do not steam-clean the appliance. so that the appliance can be switched on  again.   ● Before cleaning, unplug the appliance  from the power outlet. The unit turns off before the water comes to    ● Clean the outside of the kettle 1 and base  a boil. 6 with a damp cloth. Do not use strong or  The kettle contains too much scale. Æ Æ abrasive cleaning agents. ● Descale the kettle as per the instructions.   ● Remove the limescale filter 5, soak it in a  little vinegar, then rinse clean with clear ...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
  • Seite 9 Gerät, Basis oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen. Die Kanne nur mit der beiliegenden Basis verwenden.  Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen  aufweisen. Im Fehlerfall sofort den Netzstecker ziehen oder die  Netzspannung ausschalten.  A Brandgefahr! Basis oder Kanne nicht auf oder in die Nähe heißer Oberfl  ächen,  wie z. B. Herdplatten, stellen. A Verbrühungsgefahr! Das Gerät heizt während des Gebrauchs auf. Deshalb nur am Griff  anfassen und den Deckel nur im kalten Zustand öffnen. Gerät nur mit eingerastetem Deckel benutzen. Wenn das Gerät über die „max.“ Markierung befüllt wird, könnte  eine Gefahr durch herausspritzendes kochendes Wasser entstehen. A Verbrennungsgefahr! Nach dem Gebrauch können die Oberfl  ächen von Heizelement oder  Wärmeplatte noch einige Zeit heiß sein. Nicht in der Nähe von Wasser benutzen, das in Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. A Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
  • Seite 10: Teile Und Bedienelemente

    Wasser kochen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges   ● Durch die Schnaupe oder den geöffneten  Produkt erworben, das Ihnen viel Deckel 2 (Deckel-Öffnungstaste 3  Freude bereiten wird. drücken) frisches Wasser einfüllen.   ● Die Füllmenge an der  Wasserstandsanzeige ablesen, Nicht  Teile und Bedienelemente weniger als 0,3 Liter und nicht mehr als  1  Kanne (mit Wasserstandsanzeige) 1,7 Liter Wasser einfüllen! 2 ...
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Kleine Störungen selbst beheben ¡ Stromschlaggefahr! Das Gerät niemals in Wasser tauchen oder  Das Gerät heizt nicht, der Schalter in den Geschirrspüler geben! Ein/Aus 4 leuchtet nicht auf. Keinen Dampfreiniger benutzen. Der Überhitzungsschutz hat geschaltet. Æ Æ   ● Die Kanne 1 längere Zeit abkühlen    ● Netzstecker ziehen. lassen, damit das Gerät wieder    ● Kanne 1 und Basis 6 mit einem  eingeschaltet werden kann. Tuch außen nur feucht abwischen.  Keine scharfen oder scheuernden  Das Gerät schaltet vor Beendigung des  Reinigungsmittel verwenden. Kochvorgangs ab.   ● Kalksieb 5 entnehmen und in etwas Essig  Das Gerät ist verkalkt. Æ Æ einlegen mit klarem Wasser ausspülen.  ...
  • Seite 12 ar – 4 ‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺗﺭﺳﻳﺑﺎﺕ‬  ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ: يﺟﺏ ﻋدم تشﻐﻝ الﺟﻬاﺯ إال ﻋﻧدﻣا يﻛﻭﻥ‬  ‫الﻐﻁاء 2 ﻣﻐﻠﻘا ﻭيﻛﻭﻥ ﻓﻠتﺯ إﺯالة الرﻭاسﺏ‬ ‫إﺯالة الترسيبات بشﻛﻝ ﻣﻧتﻅم‬  ‫الﺟيرية ﻣرﻛبا ﻓﻲ ﻣﻭﺿعﻪ، ﻋﻧد ﻋدم االلتﺯام‬ ‫تﺟعﻝ الﻐﻼية تستﻣر ﻓﻲ العﻣﻝ لﻔترﺓ ﺃﻁﻭﻝ؛‬  ● .‫بﺫلﻙ ﻓﺈﻥ ﻏﻼية الﻣاء ال تتﻭﻗﻑ ﻋﻥ التشﻐيﻝ‬ ‫ﻛﻣا تﺿﻣﻥ تشﻐيﻠﻬا بشﻛﻝ ﺟيد؛‬  ●  ‫ﻷسباﺏ ﻣادية، ﻗد تﻘﻭم الﻘاﻋدﺓ 6 بتﺟﻣيﻊ بعﺽ‬ .‫ﻭتﻭﻓر الﻁاﻗة‬  ●  ‫الﻣاء الﻧاتﺞ ﻋﻥ ﻋﻣﻠية التﻛﺛﻑ. ﻭ ي ُعد ﻫﺫا ﺃﻣرً ا‬ .‫ﻁبيع ي ًا، ﻭال يعﻧﻲ ﺃﻥ الﻐﻼية 1 تسرﺏ الﻣاء‬  ‫ﻗم بﺈﺯالة الترسيبات ﻣﻥ الﻐﻼية 1 باستخدام‬  ‫بعد اﻧتﻬاء ﻋﻣﻠية الﻐﻠياﻥ، اترﻙ الﻐﻼية لتبرد‬  ‫الخﻝ ﺃﻭ إﺣدﻯ الﻣﻭاد التﺟارية ﻹﺯالة‬ .‫ دﻗاﺋﻕ ﻗبﻝ إﻋادﺓ ﻣﻠﺋﻬا بالﻣاء‬  ‫لﻣدﺓ‬ .‫الترسيبات‬  1 ‫تﺟﻧﺏ تشﻐيﻝ الﺟﻬاﺯ إﺫا ﻣا ﻛاﻧت الﻐﻼية‬  ‫اﻣﻸ الﻐﻼية 1 بالﻣاء ﺣتﻰ العﻼﻣة 7.1 ﺛم‬  ●  ‫ﻓارﻏة، ﻫﺫا ﻭإال ﻓستتدخﻝ ﻭﺣدﺓ تﺣﻛم ﻓﻲ‬   ٍ ‫ﻗم بﻐﻠيﻪ. ﻗم، بعد ﺫلﻙ، بﺈﺿاﻓة ﻣﻘدار ٍ  ﺿﺋيﻝ‬  ‫الﺣرارﺓ الﺯاﺋدﺓ ﻭيتم إيﻘاﻑ تشﻐيﻝ الﺟﻬاﺯ‬...
  • Seite 13 3 – ar ‫ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻐﻼﻳﺔ ﻟﻠﻣﺭﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ‬ .Bosch ‫ﺗﻬﺎﻧﻳﻧﺎ ﻟﺷﺭﺍﺋﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ‬ ‫ﻟﻘﺩ ﺣﺻﻠﺕ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺗﺞ ﻓﺎﺋﻕ ﺍﻟﺟﻭﺩﺓ ﺳﻭﻑ‬ .‫ﻗم بﺈﺯالة ﺃية ﻣﻠﺻﻘات ﺃﻭ ﺃﻏﻁية‬  ● .‫ﻳﻣﻧﺣﻙ ﺍﻟﻛﺛﻳﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺗﻌﺔ‬  ‫ﻗم بﻔﻙ الﻣﻘدار الﻣﻧاسﺏ ﻣﻥ الﻛابﻝ ﻣﻥ ﺣاﻭية‬  ● .‫الﻛابﻼت 7 ﺛم ﻗم بتﻭﺻيﻠﻪ‬  ‫اﻣﻸ الﻐﻼية 1 بالﻣاء. ﻗم بﻭﺿﻊ الﻣاء ﻓﻲ‬  ● ‫ﺍﻷﺟﺯﺍء ﻭﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﻲ‬  ‫الﻐﻼية ﺛم اسﻛبﻪ ﻣﻧﻬا. ﻭﻛرر ﻫﺫﻩ العﻣﻠية ﻋدﺓ‬  ‫ﻣرات. ﻓسيﺟعﻠﻧا ﻫﺫا ﻧتﺄﻛد ﻣﻥ ﻧﻅاﻓة الﻐﻼية‬ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫الستخداﻣﻬا بشﻛﻝ ﻁبيعﻲ‬...
  • Seite 14 ar – 2 !‫ﺧﻁﺭ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻕ‬ .‫ال تﺿﻊ الﻘاﻋدﺓ ﺃﻭ الﻐﻼية ﻋﻠﻰ سﻁﺢ ساخﻥ ﺃﻭ بالﻘرﺏ ﻣﻧﻪ، ﻣﺛﻝ ﺻﻔيﺣة الﻣﻭﻗد‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﻠﺣﺭﻭﻕ‬  ‫ترتﻔﻊ درﺟة ﺣرارﺓ الﺟﻬاﺯ ﺃﺛﻧاء االستخدام. ﻭلﺫا اﺣرﺹ ﻋﻠﻰ ﻣسﻙ الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ الﻣﻘبﺽ‬ .‫ﻓﻘﻁ ﻭﻋدم ﻓتﺢ الﻐﻁاء إال ﻋﻧدﻣا يبرد‬ .‫اﺣرﺹ ﻋﻠﻰ ﻏﻠﻕ الﻐﻁاء ﻋﻧد استخدام الﺟﻬاﺯ‬ .‫« ﻗد تتعرﺽ لخﻁر بسبﺏ رﺫاﺫ الﻣاء الﻣﻐﻠﻲ‬max» ‫ﻋﻧد ﻣﻝء الﺟﻬاﺯ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻥ ﻋﻼﻣة‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺣﺩﻭﺙ ﺣﺭﻭﻕ‬ .‫ﻗد يﻅﻝ سﻁﺢ السخاﻥ ﺃﻭ لﻭﺡ التسخيﻥ ساخ ﻧ ً ا لبعﺽ الﻭﻗت بعد االستخدام‬ ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎء، ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺣﻭﺽ ﺍﻻﺳﺗﺣﻣﺎﻡ ﺃﻭ‬ .‫ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻭﻋﺎء ﺁﺧﺭ‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺍﻻﺧﺗﻧﺎﻕ‬ .‫يﺟﺏ ﻋدم السﻣاﺡ ﻷﻁﻔاﻝ بالﻠعﺏ بﻣﻭاد التﻐﻠيﻑ‬...
  • Seite 15 1 – ar ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﺑﺭﺟﺎء ﻗﺭﺍءﺓ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺄﻛﻣﻠﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻷﺳﻠﻭﺏ ﺍﻟﻣﻭﺿﺢ‬ ‫ﻓﻳﻬﺎ، ﻭﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﻳﺎﻣﻛﻡ ﺑﺈﻋﻁﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻟﺷﺧﺹ ﺁﺧﺭ ﻳﺭﺟﻰ ﻣﻧﻛﻡ ﺗﺳﻠﻳﻣﻪ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺳﻭﻳﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻣﻌﺩ...
  • Seite 16 en Disposal en  Guarantee Dispose of packaging in an   e nviron  m entally-friendly  The guarantee conditions for this appliance are as  manner. This appliance is labelled in accordance with  defi   ned by our representative in the country in which it is  European   D irective 2012/19/EU concerning used  sold. Details regarding these conditions can be obtained    e lectrical and electronic appliances (waste electrical and  from the dealer from whom the appliance was purchased.  electronic equipment – WEEE). The guideline determines  The bill of sale or receipt must be produced when making  the framework for the return and recycling of used  any claim under the terms of this guarantee. appliances as applicable throughout the EU. Please ask  your specialist retailer about current   d isposal facilities. Changes reserved. de Entsorgung de Garantiebedingungen Entsorgen Sie die Verpackung umwelt  g erecht. Dieses  Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils  Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie  zuständigen Landes ...
  • Seite 17 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
  • Seite 18 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Seite 19 Abdul Latif Jameel Electronics ‫السودان‬ Sudan mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd. UA Ukraine, Україна ‫سوريا‬ Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, ТОВ "БСХ Побутова Техніка" ‫تونس‬ Tunis тел.: 044 490 2095 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway ‫إيران‬ Iran mailto:bsh-service.ua@bshg.com...
  • Seite 20: Garantiebedingungen

    Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Seite 22 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001040778* 9001040778 941202...

Inhaltsverzeichnis