Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
3
ENGLISH 4
DEUTSCH 17
ČESKY 31
MAGYAR 44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HQ6762/33

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 4 DEUTSCH 17 ČESKY 31 MAGYAR 44...
  • Seite 2 For the best shaving results, shaving emulsion should be pumped up frequently. If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips in order to avoid hazardous situations.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Charge indications As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light goes on. When the batteries have been fully charged, the green pilot light starts blinking. The red pilot light blinks when the batteries are almost empty.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Inserting cartridges The cartridges with moisturising NIVEA FOR MEN shaving emulsion are available in boxes containing five cartridges and one small plastic pump. Do not throw the pump away: you will need it for all five cartridges! Use only Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 or HQ161) cartridges.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Press the yellow pump button a few times until the NIVEA FOR MEN shaving emulsion appears.The shaver is now ready for use. Do not throw the pump away when you replace an empty cartridge.You will need it for the other cartridges.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH When you have run out of shaving emulsion, you can also use the shaver without it on a dry face. Your skin may need 2-3 weeks to get accustomed to the Philishave system. Switch the shaver off.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Cleaning Shaving unit Rinse the shaving unit and the hair chamber with hot water (60cC - 80cC) after every use. Switch the shaver off. Press the release button to open the shaving unit. Clean the shaving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time.
  • Seite 8: Replacing The Shaving Heads

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Trimmer Clean the outside of the trimmer with the brush supplied after every use. Open the trimmer to clean it on the inside. Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months. Replacing the shaving heads Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results.
  • Seite 9: Disposal Of Batteries

    Do not throw the batteries away with the normal household waste, but hand them in at an official collection point.You can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove them for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Remove the batteries. Do not put the shaver back into the charging stand after the batteries have been removed. The shaver comes with two different kinds of shaving emulsion: an emulsion for sensitive skin and a fresh gel.This gives you the opportunity to try them out and discover which one suits your skin type best.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Clean the shaver thoroughly before you continue shaving (see 'Cleaning'). Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads. Remove the retaining frame. Clean the cutters and guards. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Shaver does not work when the on/off button is pressed: Cause: the batteries are empty Recharge the batteries. The cover of the cartridge compartment cannot be closed. Cause 1: the cartridge has not been inserted correctly.
  • Seite 13: Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Allow 2-3 weeks for your skin to get accustomed to this shaving system. Cause 2: the shaving emulsion irritates your skin. Try the other type of shaving emulsion. Wet your face before shaving with the shaving emulsion.
  • Seite 14: Guarantee & Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 15 Rasierer nicht mit Wasser ab, das heißer als 80c C ist. Pumpen Sie regelmäßig Rasieremulsion nach, um optimale Resultate erzielen. Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, muss es von Philips oder einem Philips Service Center ausgetauscht werden, um Gefährdungen des Benutzers zu vermeiden.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Ladeanzeige Sobald Sie mit dem Aufladen der Akkus beginnen, leuchtet die grüne Kontrolllampe. Sobald die Akkus vollständig geladen sind, blinkt die grüne Kontrolllampe. Die rote Kontrolllampe blinkt, wenn die Akkus fast leer sind. Sind die Akkus fast leer, blinkt die rote Kontrolllampe noch einige Male, nachdem der Rasierer ausgeschaltet wurde.
  • Seite 17: Patronen Einsetzen

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Normalerweise ist der Akku nach ungefähr 1 Stunde aufgeladen. Mit voll aufgeladenen Akkus können Sie sich ca. 55 Minuten kabelfrei rasieren. Patronen einsetzen NIVEA FOR MEN Rasieremulsion ist in Packungen von 5 Kartuschen mit einer kleinen Kunststoffpumpe erhältlich.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Drücken Sie den Freigaberiegel nach unten und öffnen Sie den Deckel der Patronenkammer. Setzen Sie die Kartusche mit der Pumpe in den Rasierer. Sie lässt sich nur einsetzen, wenn die weiße Seite der Pumpe nach oben zeigt.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH geraden und kreisförmigen Bewegungen über die Haut. Drücken Sie während des Rasierens regelmäßig die gelbe Taste, um NIVEA FOR MEN Rasieremulsion aufzutragen. Der Rasierer gleitet dann mühelos über die Haut. Drücken Sie den Rasierer nicht zu stark auf die Haut.
  • Seite 20: Der Langhaarschneider

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Der Langhaarschneider Das Gerät ist mit einem separaten Langhaarschneider zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart ausgestattet. Schalten Sie das Gerät aus. Reinigen Sie den Rasierer, bevor Sie den Langhaarschneider aufsetzen. Drücken Sie die Auslösetaste, um die Schereinheit zu öffnen.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Reinigen Sie die Rasiereinheit und die Bartfangkammer, indem Sie sie eine Weile unter heißem Wasser ausspülen. Trocknen Sie die Rasiereinheit niemals mit einem Tuch ab, denn das könnte die Rasierköpfe beschädigen. Spülen Sie das Gerät von außen ab. Reinigen Sie die Innenseite der Schereinheit und die Haarauffangkammer gründlich.
  • Seite 22: Die Scherköpfe Auswechseln

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. Die Scherköpfe auswechseln Ersetzen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre durch neue, um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie den Entriegelungsknopf, und öffnen Sie die Rasiereinheit.
  • Seite 23: Aufbewahrung

    Geben Sie sie bei den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder bei einer Verkaufstelle für entsprechende Geräte bzw. für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zuführen.Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Setzen Sie den Rasierer nicht mehr in das Ladegerät, nachdem die Akkus entnommen sind. Hinweis Der Rasierer wird mit zwei unterschiedlichen Rasieremulsionen geliefert. Eine Emulsion ist für empfindliche Haut geeignet, bei der anderen handelt es sich um ein Frischegel.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Reinigen Sie den Rasierapparat gründlich, bevor Sie die Rasur fortsetzen. - Vgl. den Abschnitt "Reinigung". Ursache 2: Lange Haare behindern die Rotation der Scherköpfe. Nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus. Reinigen Sie die Schermesser und die Scherkörbe.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH die speziellen Philishave Cool Skin Scherköpfe Type HQ167 ersetzt werden. Bringen Sie den Scherkopfhalter in Position und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn. Der Rasierer reagiert nicht auf die Betätigung des Ein-/Ausschalters Ursache: Die Akkus sind leer.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Setzen Sie eine neue Kartusche ein. Es treten Hautreizungen auf. Ursache 1: Ihre Haut hat sich noch nicht an das Philishave Rasiersystem gewöhnt. Geben Sie Ihrer Haut 2 bis 3 Wochen Zeit, um sich an das neue Rasiersystem zu gewöhnen.
  • Seite 28: Garantie Und Kundendienst

    (Reinigungsspray für Scherköpfe) Garantie und Kundendienst Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 29 Pro nejlepší výsledky je vhodné čerpat holicí emulzi na pleť častěji. Pokud by se jakkoli poškodil síťový přívod, svěřte jeho výměnu pouze servisu firmy Philips nebo jí autorizované opravně, aby tato výměna byla realizována bezpečně. Hladina hluku: - Přístroj + holicí jednotka: Lc = 61-65 dB(A)
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Indikace nabití Jakmile začnete nabíjet vybité akumulátory, rozsvítí se zelená kontrolka. Když jsou akumulátory plně nabity, zelená kontrolka začne blikat. Pokud jsou akumulátory na hranici vybití, upozorní na to blikající červená kontrolka. Pokud jsou akumulátory na hranici vybití, červená...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Vkládací zásobníky Zvlhčovací holicí emulzi NIVEA FOR MEN lze dostat v balení po pěti zásobnících spolu s jedním malým plastovým čerpadlem. Čerpadlo po prvním použití nezahazujte, budete ho potřebovat pro všech pět zásobníků. Vždy používejte pouze zásobníky NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 a HQ161).
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Několikrát stiskněte žluté tlačítko čerpadla, až se objeví holicí emulze NIVEA FOR MEN. Holicí přístroj je nyní připraven k použití. Čerpadlo po vypotřebování zásobníku nezahazujte, budete ho potřebovat pro všech pět zásobníků. Holicí...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Pamatujte, že pokožka potřebuje 2 až 3 týdny na to, aby si novému způsobu holení přivykla. Přístroj vypněte. Vždy po použití nasaďte na holicí přístroj ochranný kryt, abyste předešli poškození holicích hlav. Pokud holicí...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Čištění Holicí jednotka Po každém použití opláchněte holicí jednotku a komoru, do níž jsou zachycovány odstřižené vousy, horkou vodou (60cC až 80cC). Přístroj vypněte. Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřte holicí jednotku. Umyjte občas holicí jednotku a prostor pro odstřižené...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Zastřihovač Vnější část zastřihovače vyčistěte po každém použití přiloženým kartáčkem. Otevřte zastřihovač a vyčistěte ho též uvnitř. Na lišty zastřihovače kápněte každých šest měsíců kapku oleje na šicí stroje. Výměna holicích hlav Pro optimální...
  • Seite 36 Akumulátory nezahazujte do běžného domovního odpadu, ale odevzdejte je do sběrny, k tomu určené. Akumulátory můžete též odevzdat v servisním středisku firmy Philips, kde se již postarají o jejich optimální likvidaci. Akumulátory vyjměte až když jsou zcela vybité.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Vyjměte akumulátory. Holicí přístroj nesmíte vložit do nabíjecího podstavce pokud z něho byly vyjmuty akumulátory. Upozornění Pro holicí přístroj přicházejí v úvahu dva druhy holicí emulze: emulze pro citlivou pleť a osvěžující želé.To vám poskytuje možnost vyzkoušet, který...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Příčina 2: holicí hlavy jsou blokovány dlouhými vousy. Sejměte zajišťovací rámeček. Vyčistěte korunky a nožové věnce. Vyčistěte vždy jen jednu korunku a její nožový věnec. Pokud byste do korunky vložili věnec, který v ní...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Holicí přístroj po stisknutí tlačítka on/off nepracuje: Příčina: akumulátory jsou vybité. Nabijte akumulátory. Víčko prostoru pro zásobník nelze uzavřít. Příčina 1: zásobník nebyl vložen správně. Vložte zásobník správně. Bílá strana zásobníku musí vždy směřovat nahoru. Příčina 2: zásobník nebyl při vkládání...
  • Seite 40: Příslušenství

    All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Příčina 2: holicí emulze dráždí vaši pleť. Vyzkoušejte jiný druh holicí emulze. Navlhčete vaši pleť před holením s holicí emulzí. Pokud podráždění nezmizí během 24 hodin, doporučujeme vám přestat emulze používat a konzultovat případ s vaším lékařem.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY měli jiný problém, zkuste nalézt potřebné informace na internetové stránce www.philips.com nebo kontaktujte Informační středisko firmy Philips, případně se poraďte se svým dodavatelem. Tento návod uschovejte pro případná další nahlédnutí.
  • Seite 42 A legjobb borotválkozási eredmény eléréséhez gyakran kell borotválkozó emulziót kipumpálnia. Ha megsérūl a készūlék hálózati csatlakozókábele, azt kizárólag a Philips vagy annak hivatalos szakszervize cserélheti ki, nehogy veszélyes helyzet alakulhasson ki. Zajszint: - Borotva + borotvafej: Lc = 61-65 dB(A)
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Töltéskijelzések Amint tölteni kezdi a lemerūlt borotvát, kigyullad a zöld színű jelzőlámpa. Miután az akkumulátor teljesen feltöltődött, a lámpa zölden villog. A lemerūlőben lévő akkumulátort pirosan villogó lámpa jelzi. Lemerūlőben lévő akkumulátor esetén a borotva kikapcsolása után a jelzőlámpa néhányszor pirosan felvillan.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Patronok betöltése A NIVEA FOR MEN hidratáló borotvakrém öt krémmel töltött patront és egy kis műanyag szivattyút tartalmazó kiszerelésben kapható. A szivattyúra mind az öt patronhoz szūksége lesz, ezért ne dobja el! Csak Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 és HQ161) patronokat használjon.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Nyomja meg néhányszor a sárga szivattyúgombot, hogy kijöjjön egy kevés NIVEA FOR MEN borotvakrém.A borotva ezzel készen áll a használatra. A kiūrūlt patron cseréjekor a szivattyút ne dobja el, mivel a többi patronhoz is szūksége lesz rá. A NIVEA FOR MEN borotvakrémmel töltött patronokat 0 és +40cC közötti hőmérsékleten tárolja.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Bőrének 2-3 hétre van szūksége ahhoz, hogy a Philishave rendszerhez hozzászokjon. Kapcsolja ki a készūléket. Használat után mindig tegye fel a készūlékre a védősapkát, hogy megvédje a sérūléstől. Ha több mint egy hétig nem fogja használni a készūléket, akkor vegye ki a patront, és tisztítsa ki a borotvát.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Tisztítás Borotvafej Öblítse le a borotvát és a hajkamrát (60cC - 80cC) meleg vízzel minden használat után. Kapcsolja ki a készūléket. Nyomja meg a kioldó gombot a borotvaegység nyitásához. A borotva készūléket és a szőrkamrát úgy tisztítsa, hogy melegvizes csap alatt öblítse le néhányszor.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Pajeszvágó A mellékelt kefével tisztítsa le minden használat után a pajeszvágó kūlsejét. Nyissa ki a pajeszvágót a belső részek tisztításához. Hat havonta olajozza meg a pajeszvágó fogait egy csepp varrógépolajjal. A borotvafejek cseréje Az optimális borotválás érdekében kétévente cserélje ki a borotvafejeket.
  • Seite 49 Ha kiselejtezi a készūléket, vegye ki belőle az akkumulátort. Ezt ne dobja a normál háztartási hulladékba, hanem juttassa el egy hivatalos gyűjtőhelyre. Egy Philips szakszervizbe is elviheti a készūléket, ahol eltávolítják belőle az akkumulátort, és gondoskodnak annak környezetbarát kiselejtezéséről.
  • Seite 50: Hibaelhárítás

    All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Hagyja leállásig működni a készūléket, majd lazítsa meg a csavarokat, és nyissa ki a borotvát. Vegye ki az akkumulátort. Az akkumulátor eltávolítása után már ne tegye vissza a borotvát a töltőállványra. Javaslat A borotvához kétféle borotvakrémet is kap: egy érzékeny bőrre való...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR öblítette elég hosszú ideig és/vagy a borotva öblítéséhez használat víz nem volt elég meleg. Mielőtt folytatná a borotválkozást, tisztítsa meg alaposan a borotvát (lásd a Tisztításcímű részt). 2. ok: A hosszú szőrszálak eltömték a borotvafejeket.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Tegye vissza a tartókeretet a borotvaegységbe, nyomja meg a tengelyt, és fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányban. A borotva nem működik, ha a be/ki gombot megnyomja. Ok: az elemek kimerūltek. Töltse fel az akkumulátorokat. Nem lehet bezárni a patrontartó...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Bőre érzékennyé vált. 1. ok: Bőre még nem szokott hozzá ehhez a borotvarendszerhez. 2-3 hétig tarthat, míg bőre hozzászokik a borotvarendszerhez. 2. ok: A borotvakrém ingerli bőrét. Próbálja ki a másik borotválkozó emulzió fajtát.
  • Seite 54 (borotvafej-tisztító spray) Garancia és javítás Javítás, tájékozódás vagy probléma esetén látogassa meg a www.philips.com Philips Web lapot, vagy lépjen érintkezésbe a helyi Philips Vevőszolgálattal (a telefonszámot megtalálja a világ minden részére kiterjedő garancialevélen). Ha lakóhelyén nincs Vevőszolgálat, forduljon a helyi Philips szakūzlethez vagy lépjen érintkezésbe a...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com 4222 002 40685...

Diese Anleitung auch für:

Hq6763Hq6762Hq6761Hq6760

Inhaltsverzeichnis