18. GARANTIE..................... 50 19. UMWELTTIPPS....................50 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
DEUTSCH Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der Installation und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet • ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des • Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur zum Waschen von • haushaltsüblicher, maschinenwaschbarer Wäsche bestimmt.
DEUTSCH Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den • Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruck- • Wasserstrahl und/oder Dampf. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. •...
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf • Sie können den Ablaufschlauch auf dem Typenschild mit den elektrischen maximal 400 cm verlängern. Wenden Nennwerten der Netzspannung Sie sich für den anderen übereinstimmen. Ablaufschlauch und die Verlängerung • Verwenden Sie keine an den autorisierten Kundendienst.
DEUTSCH Übertragungselement zwischen Motor Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen und Trommel, Pumpen, Informationen über den Schockabsorber und Federn, Betriebszustand des Gerätes Waschtrommel, Kreuzstück für anzeigen. Sie sind nicht für den Trommel und zugehörige Kugellager, Einsatz in anderen Geräten Heizer und Heizelemente vorgesehen und nicht für die einschließlich Wärmepumpen, Raumbeleuchtung geeignet.
3.2 Geräteübersicht 11 12 Arbeitsplatte Ablaufschlauch Waschmittelschublade Anschluss des Zulaufschlauchs Bedienfeld Netzkabel Türgriff Transportschrauben Typenschild Schlauchhalter Sieb der Ablaufpumpe Füße für die Ausrichtung des Geräts Das Typenschild gibt den Modellnamen (A), die Produktnummer (B), die elektri‐ schen Nennwerte (C) und die Seriennum‐...
DEUTSCH Druck der Wasserversor‐ Minimal 0,5 bar (0,05 MPa) gung Maximal 10 bar (1,0 MPa) Kaltes Wasser Wasseranschluss Maximale Beladung Baumwolle 9 kg Schleuderdrehzahl Maximale Schleuderdreh‐ 1551 U/min zahl 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde 5.
Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen. 10. Lösen Sie die drei Schrauben mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel. 7. Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite. 11. Ziehen Sie die Kunststoff- Abstandshalter heraus. 12. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die 8.
DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht durch Teppiche beeinträchtigt wird. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät weder die Wand noch andere Geräte berührt. 2. Schrauben Sie die Füße zum Ausrichten des Geräts weiter heraus oder hinein. 5.3 Zulaufschlauch WARNUNG! Schieben Sie weder Karton...
5.5 Wasserablauf Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm vom Boden angebracht werden. Du kannst den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Wende dich für den anderen Ablaufschlauch und die Verlängerung an den autorisierten Kundendienst.
DEUTSCH Achte darauf, dass sich das Ende des Ablaufschlauchs nicht im Wasser befindet. Anderenfalls könnte Schmutzwasser in das Gerät zurückfließen. 3. In ein Standrohr mit Belüftungsöffnung - Stecke den Ablaufschlauch direkt in das Ablaufrohr. Orientiere dich an der Abbildung. Stelle sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit keine Partikel aus dem Becken in...
Wäschetrockner nicht unter Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel die Waschmaschine. aufstellen, der kein Zubehör von Messen Sie die Tiefe Ihrer ELECTROLUX ist, befestigen Sie es Geräte, um sich zu mithilfe der Fixierplatten. vergewissern, dass der Bausatz mit Ihren Geräten Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte...
DEUTSCH 6.4 Sockel mit Schublade So steht Ihr Gerät höher und die Be- und Entladung wird einfacher. Die Schublade kann zur Aufbewahrung von Wäsche benutzt werden, z. B. für Handtücher, Reinigungsprodukte usw. 7. BEDIENFELD 7.1 Beschreibung des Bedienfelds 11 10 Programmwahlschalter •...
Seite 16
Sensortaste Plus Dampf (Plus • Wasch-, Spül- und Schleuderphasen überspringen - Dampf / Vapeur Plus) Option Nur Abpumpen (Only Sensortaste Drehzahlreduzierung Drain) (Schleudern / Essorage) Sensortaste Temperatur • Option Spülstopp (Temperatur / Température) • Option Extra Leise Drucktaste Ein/Aus (Ein/Aus / •...
DEUTSCH Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuder- und Abpumpphase. Anzeige ÖKO-Mix. Dampfphasenanzeige. Knitterschutzphasenanzeige. Kindersicherungsanzeige. Zeitsparanzeige. Schleuderdrehzahlanzeige. Spülstoppanzeige. Anzeige Extra Leise. Temperaturanzeige. Die Anzeige erscheint, wenn ein Wasch‐ gang mit kaltem Wasser gewählt wurde. 8. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN 8.1 Ein/Aus / Marche/Arrêt 8.2 Einführung Halten Sie diese Taste einige Sekunden Die Optionen/Funktionen...
Seite 18
Berühren Sie diese Taste wiederholt, bis Auf dem Display erscheint die das Display die gewünschte Temperatur Anzeige . Die Tür bleibt verriegelt. anzeigt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um die Faltenbildung zu reduzieren. Wenn das Display die Symbole Sie müssen das Wasser abpumpen, anzeigt, heizt das Gerät das Wasser...
Seite 19
DEUTSCH Das Gerät führt nur den Während der Dampfphase blinkt die Schleudergang des gewählten Anzeige im Display. Waschprogramms aus. Mit dieser Option kann sich Auf dem Display wird (kalt), die die Programmdauer Programmphase und die verlängern. Schleuderdrehzahl angezeigt. Am Programmende erscheint eine Null 8.5 Flecken/Vorw.
8.8 Spülen / Rinçage • Berühren Sie die Taste bei geringerer Beladung zweimal, um ein besonders Mit dieser Taste können Sie eine der kurzes Programm einzustellen. folgenden Optionen einstellen: Auf dem Display zeigt die Anzeige • Extra Spülen / Rinçage plus Option Diese Option fügt dem gewählten...
Seite 21
DEUTSCH Programm Programmbeschreibung Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. Normal ver‐ schmutzte Wäsche. Pflegeleicht Synthétiqu‐ Empfindliche Wäsche, wie etwa aus Acryl, Viskose und Mischgewebe, die schonend gewaschen werden muss. Feinwäsche Délicats Normal und leicht verschmutzte Wäsche. Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol Wolle/Seide Laine/Soie Dampfprogramm Baumwolle, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe.
Seite 22
Programm Programmbeschreibung Verwenden Sie keinen Weichspüler und stel‐ Outdoor len Sie sicher, dass sich keine Weichspüler‐ rückstände in der Waschmittelschublade befin‐ den. Outdoorkleidung, Sportgewebe, imprägnierte und at‐ mungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Fleeceteil oder Innenwattierung. Die empfohlene Bela‐ dung beträgt 2 kg.
Seite 23
DEUTSCH Programmtemperatur, maximale Drehzahl und maximale Beladung Programm Standardtempe‐ Referenzschleuderd‐ Maximale ratur rehzahl Beladung Temperaturbe‐ Schleuderdrehzahlbe‐ reich reich Waschprogramme Eco 40-60 1600 U/min 9 kg 40 °C 1600 U/min – 400 U/min 40 °C 1600 U/min 9 kg 95 °C – kalt 1600 U/min –...
Seite 25
DEUTSCH ■ ■ ■ ■ ■ ■ Soft Plus 1) Wählen Sie ein für die Kleidungsstücke geeignetes Waschprogramm, bevor Sie diese Option einschalten. Das Gerät führt den für Ihre Kleidungsstücke am besten geeigneten Schleudergang aus (wählen Sie beispielsweise für pflegeleichte Wäschestücke erst das Pflegeleicht Synthétiques-Waschprogramm und dann die Only SpinOption).
▲ = Empfohlen -- = Nicht empfohlen 9.2 Woolmark Wool Care - Grün Das Waschprogramm Wolle dieser Ma‐ schine wurde von The Woolmark Company für das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ zuge‐ lassen, vorausgesetzt, dass die Produkte gemäß...
DEUTSCH Prélav. gleichzeitig, bis die Mit dieser Option verlängert Kontrolllampe der Taste Extra sich die Programmdauer Spülen / Rinçage plus aufleuchtet/ leicht. erlischt. Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten 10.5 Soft Plus dieser Option die Tasten Temperatur / Température und Schleudern / Essorage Schalten Sie die Option Soft Plus ein, um gleichzeitig, bis das Symbol über der...
Seite 28
2. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät - Fach für Waschmittelkapseln legen. (max. 2 Kapseln). Achten Sie bei der 3. Geben Sie jedes Wäschestück Verwendung von Waschmitteltabs da‐ einzeln in die Trommel. rauf, dass die Pods-Option aktiviert ist.
Seite 29
DEUTSCH 2. Wenn eine Vorspülphase eingestellt c) Legen Sie die Tabletten in das Fach ist, legen Sie das Waschmittel in das . Stellen Sie sicher, dass die Option Fach Podsaktiviert ist. 3. Wählen Sie für den Hauptwaschgang das richtige Fach, je nach Art des Waschmittels: a)Geben Sie das Waschpulver in das Fach...
Display und die angezeigten 3. Berühren Sie die Taste Start/Pause / Informationen ändern sich Départ/Pause erneut, um das entsprechend. Programm sofort zu starten. Wenn die Auswahl nicht Ändern der Zeitvorwahl nach möglich ist, leuchtet keine Anzeige und es ertönt ein Beginn des Countdowns akustisches Signal.
DEUTSCH Berühren Sie nach Entnahme der Wasser vor, bevor sie in die Trommel überzähligen Wäschestücke die Taste geleitet werden. Die Anzeige Start/Pause / Départ/Pause , um das erscheint oder erlischt je nach Programm wieder zu starten. Die Programmphase im Display (die Pfeile ProSense-Phase kann bis zu drei Mal blinken abwechselnd).
12.11 Öffnen der Tür - Wäsche Wenn Sie das Gerät wieder nachlegen einschalten, sehen Sie im Display das Ende des zuletzt gewählten Programms. Drehen Sie den Während ein Programm oder die Programmwahlschalter, um Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
DEUTSCH 3. Wenn das Programm beendet ist und • 5 Minuten nach Ende eines Waschprogramms die Türverriegelungsanzeige Drücken Sie die Taste Ein/Aus / erlischt, können Sie die Tür öffnen. Marche/Arrêt , um das Gerät wieder 4. Halten Sie die Taste Ein/Aus / einzuschalten.
Schnürsenkel, Bänder usw.) in einem beeinflusst nicht nur die Waschleistung, Wäschenetz. sondern trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum Schutz der Umwelt bei: • Verwenden Sie speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch- und Pflegemittel. Befolgen Sie zunächst diese allgemeinen Regeln: –...
DEUTSCH 13.4 Ökologische Tipps Wäsche im Wäschetrockner trocknen. Das spart Energie beim Um Wasser und Energie zu sparen und Trocknen! die Umwelt zu schützen, empfehlen wir Ihnen, folgende Tipps zu befolgen: 13.5 Wasserhärte • Normal verschmutzte Wäsche kann Wenn die Wasserhärte Ihres ohne Vorwäsche gewaschen Leitungswassers hoch oder mittel ist, werden.
14.5 Waschgang zur Pflege der Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B. Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die Maschine sich in der Türdichtung, den Filtern und der Trommel befinden können. Siehe Die häufige und längere Nutzung von Abschnitte „Türdichtung mit Programmen mit niedrigen Temperaturen Doppellippenverschluss“, „Reinigen der...
DEUTSCH 14.7 Reinigung der Trommel Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine unerwünschten Ablagerungen in der Trommel angesammelt haben. Rostablagerungen in der Trommel können durch Fremdkörper in der Waschmaschine oder durch eisenhaltiges Wasser entstehen. Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl. Halten Sie sich immer an die 2.
Seite 38
Verwenden Sie nur weiche, feuchte Tücher. 8. Bringen Sie die untere Abdeckung wieder an, indem Sie die Öffnungen, wie in der Abbildung gezeigt, an den Haken der Schublade ausrichten. Schließen Sie sie, bis sie hörbar einrastet. VORSICHT! Verwenden Sie keine scharfen oder metallischen Bürsten...
DEUTSCH b. Bringen Sie die obere WARNUNG! Abdeckung wieder an und • Entfernen Sie das Sieb drücken Sie auf sie, bis sie nicht, während das Gerät hörbar einrastet. in Betrieb ist. c. Setzen Sie den Behälter für • Reinigen Sie die Flüssigwaschmittel ein, wenn Ablaufpumpe nicht, wenn dies erforderlich ist.
Seite 40
10. Reinigen Sie das Sieb unter fließendem Wasser. 11. Setzen Sie das Sieb wieder in die dafür vorgesehenen Führungen ein 5. Wenn der Behälter voll ist, drehen und drehen Sie es im Uhrzeigersinn. Sie das Sieb zurück und leeren Sie Achten Sie darauf, dass Sie das Sieb den Behälter.
DEUTSCH 14.10 Reinigen des Siebs des 4. Wenn Sie den Schlauch wieder an der Geräterückseite anbringen, Zulaufschlauchs und Ventils drehen Sie ihn je nach Position des Wasserhahns nach rechts oder links Es wird empfohlen, das Sieb des (nicht in die vertikale Position). Zulaufschlauchs und das des Ventils gelegentlich zu reinigen, um Ablagerungen zu entfernen, die sich mit...
WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind. 15. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 15.1 Alarmcodes und mögliche Fehler Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Seite 43
DEUTSCH • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist. • Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversorgung Der Wassereinlauf in nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie bei das Gerät funktio‐ Ihrer örtlichen Wasserbehörde. niert nicht ordnungs‐ •...
Seite 44
Störung Mögliche Lösung • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an die Steck‐ dose angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür geschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine beschädigte Sicherung ist. Das Programm star‐...
DEUTSCH Störung Mögliche Lösung • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hierzu „Montageanleitung“. Das Gerät verursacht • Vergewissern Sie sich, dass die Verpackungsmaterialien ein ungewöhnliches und/oder Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe Geräusch und vib‐ hierzu „Montageanleitung“. riert. •...
Öffnen Sie die Tür folgendermaßen: VORSICHT! 1. Schalten Sie das Gerät durch Verbrennungsgefahr! Drücken der Taste Ein/Aus / Marche/ Achten Sie darauf, dass Arrêt aus. die Wassertemperatur 2. Trennen Sie den Netzstecker von der nicht zu hoch und die Netzversorgung.
DEUTSCH Werte Programmdauer können nach unterschiedlichen Bedingungen (z. B. Raumtemperatur, Wassertemperatur und -druck, Beladungsgröße und Art der Wäsche, Versorgungsspannung) und auch bei Änderung der Standardeinstellung eines Programms abweichen. 16.3 Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023 Eco 40-60 Pro‐ Std:m Liter °C gramm Volle Beladung...
Programm Std:m Liter °C Feinwäsche Déli‐ 0.30 1:10 1200 cats 30 °C Wolle Laine 0.25 1:05 1200 30 °C 1) Referenz für die Schleuderdrehzahl. 2) Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien. 3) Geeignet für leicht verschmutzte Koch-/Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche und Mischge‐...
Seite 49
DEUTSCH 17.2 Reinigen des Ablaufpumpensiebs 180˚ Reinigen Sie das Sieb regelmäßig und insbesondere, wenn der Fehlercode im Display angezeigt wird. 17.3 Programme Programme Beladung Produktbeschreibung Weiße und bunte Baumwolle. Normal ver‐ 9 kg schmutzte Kleidungsstücke. Öko 40-60 9 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Baumwolle Coton 4 kg Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe.
Programme Beladung Produktbeschreibung Weiße Baumwollwäsche. Dieses Pro‐ gramm entfernt mehr als 99,99 % der Bak‐ 9 kg Anti-Allergie Anti-aller‐ terien und Viren . Es sorgt auch für eine gründliche Reduzierung von Allergenen. 1) Waschprogramm. 2) Waschprogramm und Imprägnierphase. 3) Getestet auf Staphylokokkus aureus, Enterokokkus faecium, Candida albicans, Pseudo‐...
Seite 51
DEUTSCH Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch...