Seite 1
PKE6..CA., PKF6..CA.. Gebrauchs- und Montageanleitung [de] Manuel d'utilisation et notice d'installation [fr] Manuale utente e istruzioni d'installazione [it] Gebruikershandleiding en installatie-instructies [nl]...
Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel. GEBRAUCHSANLEITUNG Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- Sicherheit ............ 3 raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sachschäden vermeiden ........ 5 Fall, dass der Betrieb mit den von EN 50615 erfassten Geräten abgeschaltet...
Seite 4
de Sicherheit Das Gerät wird heiß. Ein beschädigtes Gerät ist gefährlich. ▶ Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo- ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. sen in Schubladen direkt unter dem Koch- ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät feld aufbewahren. abzuschalten, um einen möglichen elektri- Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen schen Schlag zu vermeiden.
Sachschäden vermeiden de Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermeiden Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld Sachschäden vermeiden ACHTUNG! fallen, können Schäden entstehen. Raue Topfböden oder Pfannenböden verkratzen die Keine harten oder spitzen Gegenstände auf das ▶ Glaskeramik. Kochfeld fallen lassen. Geschirr prüfen.
de Kennenlernen Kennenlernen 4 Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- Kennenlernen Kochstellenschalter der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in Die Kochstellen-Schalter sind fest montiert. Sie dürfen nicht abgenommen werden. Gewaltsames Abnehmen der Typenübersicht. → Seite 2 der Kochstellen-Schalter führt zu ihrer Zerstörung. 4.1 Bedienfeld 4.2 Kochstellen Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres...
Grundlegende Bedienung de Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Kochstellen- Leuchtet während des Betriebs, kurze Restwärme- Leuchtet nach dem Kochen, wenn die anzeige Zeit nach dem Einschalten. anzeige Kochstelle noch warm ist. Hinweis: Sie können kleine Gerichte warmhalten oder Kuvertüre schmelzen. Grundlegende Bedienung 5 Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung Erwärmen oder Warmhalten 5.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten...
de Reinigen und Pflegen Reinigen und Pflegen 6 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen ¡ Kratzende Schwämme Reinigen und Pflegen und pflegen Sie es sorgfältig. ¡ Hochdruckreiniger und Dampfstrahler 6.1 Reinigungsmittel 6.2 Glaskeramik reinigen Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch, da- Sie beim Kundendienst, im Online-Shop oder im Han- mit Kochreste nicht festbrennen.
Montageanleitung de 9.2 Unterbau Keine Kühlgeräte, Geschirrspüler, unbelüftete Backöfen und Waschmaschinen unterbauen. ¡ Wenn Sie einen Backofen unterbauen, muss die Ar- beitsplattendicke mindestens 20 mm betragen, in manchen Fällen auch mehr. Beachten Sie die Hin- weise in der Montageanleitung des Backofens. ¡ Achten Sie darauf, dass vorstehende Teile wie z.B. 9.1 Sichere Montage das Netzanschlussgehäuse oder das Netzan- Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn...
de Montageanleitung 9.6 Elektrischer Anschluss Zum Schutz das Gerät erst aus den Styroporschalen nehmen, wenn Sie das Gerät in den Ausschnitt drücken. Das Gerät nie hochkant auf einer Geräteseite abstellen. ¡ Überprüfen Sie vor dem Geräteanschluss die Haus- installation. ¡ Das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf nur in Verbindung mit Schutzleiteranschluss betrie- ben werden.
Seite 11
Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- mées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000 m MANUEL D'UTILISATION au-dessus du niveau de la mer. Sécurité.............. 11 N’utilisez pas l’appareil : Prévenir les dégâts matériels...... 13...
Seite 12
fr Sécurité La surface de cuisson devient très chaude. AVERTISSEMENT ‒ Risque ▶ Ne jamais poser d'objets inflammables sur d'électrocution ! la surface de cuisson ou à proximité immé- Les réparations non conformes sont dange- diate. reuses. ▶ Ne jamais conserver d'objets sur la surface ▶...
Prévenir les dégâts matériels fr Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! petits morceaux et s'étouffer. Les enfants risquent de s’envelopper dans les ▶ Conserver les petites pièces hors de por- matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tée des enfants.
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.2 Économies d’énergie Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera encore moins d’énergie. Sélectionner la zone de cuisson adaptée à la taille du récipient. Centrer l’ustensile. Utiliser des récipients dont le diamètre du fond cor- respond au diamètre du foyer.
Description de l'appareil fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de Description de l'appareil Interrupteurs des foyers cuisson. Les indications de dimension des tables de Les interrupteurs des foyers sont montés de façon in- amovible.
fr Utilisation Affichage Signification Affichage Signification Affichage S’allume pendant le fonctionnement, Indicateur S’allume après la cuisson si le foyer est du foyer peu de temps après la mise sous ten- de chaleur encore chaud. sion de l’appareil. résiduelle Remarque : Vous pouvez maintenir au chaud de petits plats ou faire fondre du chocolat de couverture.
Nettoyage et entretien fr Poêlées surgelées 6-10 Crêpes en conti- Retourner plusieurs fois les mets. Retourner plusieurs fois les mets. Nettoyage et entretien 6 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, ¡ Éponges grattantes nettoyez-le et entretenez-le avec soin. ¡...
fr Instructions de montage Instructions de montage 9 Instructions de montage Instructions de montage 9.2 Éléments installés en dessous Respectez ces informations lors du montage de l'appa- reil. N'installez aucun réfrigérateur, lave-vaisselle, four non ventilé ou lave-linge en-dessous. ¡ Si vous installez un four en-dessous, l'épaisseur du plan de travail doit être d'au moins 20 mm, voire plus dans certains cas.
Instructions de montage fr 9.6 Branchement électrique 9.8 Démontage de la table de cuisson Pour le protéger, retirez l'appareil des coques en poly- Mettez l'appareil hors tension. styrène uniquement avant l'enfoncer dans la découpe. Faire sortir la table de cuisson en la poussant par le Ne posez jamais l'appareil à...
Seite 20
it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000 m sul livello del mare. MANUALE UTENTE Non usare l'apparecchio: ¡ con un timer esterno o un comando a di- Sicurezza ............ 20 stanza separato.
Seite 21
Prevenzione di danni materiali it Le coperture del piano cottura possono cau- Un apparecchio danneggiato è pericoloso. sare incidenti, dovuti ad es. al surriscalda- ▶ Non azionare mai un apparecchio danneg- mento, alla formazione di fiamme o agli schiz- giato. zi di materiale. ▶...
it Tutela dell'ambiente e risparmio Le pentole erroneamente posizionate possono causare I materiali non resistenti al calore si fondono sulle zone il surriscaldamento dell'apparecchio. di cotture calde. Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele- Non impiegare la pellicola protettiva in alluminio per ▶...
Conoscere l'apparecchio it Conoscere l'apparecchio 4 Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I Conoscere l'apparecchio Selettori delle zone di cottura dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- I selettori delle zone di cottura sono fissi. Non possono essere rimossi.
it Comandi di base Display Significato Display Significato Indicatore Si accende durante il funzionamento, Indicatore di Si accende dopo la cottura, se la zona delle zone poco tempo dopo l'accensione. calore resi- di cottura è ancora calda. di cottura Nota: È possibile mantenere in caldo piccole pietanze o sciogliere la glassa.
Pulizia e cura it Crêpe progres- sivamen- Girare ripetutamente la pietanza. Pulizia e cura 6 Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- ¡ Detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di Pulizia e cura zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione vapore scrupolose.
it Istruzioni per il montaggio Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapida- mente. Istruzioni per il montaggio 9 Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio 9.2 Installazione sottopiano Osservare queste informazioni durante il montaggio dell'apparecchio.
Istruzioni per il montaggio it 9.5 Montaggio delle guide di fissaggio Per i piani di lavoro in pietra, applicare le guide di fis- saggio. ¡ Il piano cottura può essere montato anche in una profonda apertura di 500 mm già presente. 9.8 Smontaggio del piano cottura Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.
nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- veau. GEBRUIKERSHANDLEIDING Gebruik het apparaat niet: ¡ met een externe timer of een separate af- Veiligheid............ 28 standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Materiële schade voorkomen ...... 29 val dat de werking middels de door EN 50615 genoemde apparaten wordt uit-...
Materiële schade voorkomen nl Het apparaat wordt heet. Een beschadigd apparaat is gevaarlijk. ▶ Nooit brandbare voorwerpen of spuitbus- ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. sen bewaren in laden direct onder de kook- ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- plaat.
nl Milieubescherming en besparing Verkeerd geplaatst kookgerei kan tot oververhitting van Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzo- het apparaat leiden. nes. Nooit hete kook- of bakpannen op de bedienings- Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. ▶ ▶ elementen of de kookplaatrand zetten. Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken.
Uw apparaat leren kennen nl Uw apparaat leren kennen 4 Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- Uw apparaat leren kennen Kookzoneknoppen platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het De kookzoneknoppen zijn vast gemonteerd. Ze mogen er niet af worden gehaald.
nl De Bediening in essentie Indicatie Betekenis Indicatie Betekenis Kookzone- Brandt tijdens de werking, korte tijd na Restwarmte- Brandt na het koken, wanneer de kook- indicatie het inschakelen. indicatie zone nog warm is. Opmerking: U kunt kleine gerechten warmhouden of couverture smelten. De Bediening in essentie 5 ...
Reiniging en onderhoud nl Reiniging en onderhoud 6 Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er ¡ Krassende sponzen Reiniging en onderhoud voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. ¡ Hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten 6.1 Reinigingsmiddelen 6.2 Glaskeramiek reinigen Geschikte reinigingsmiddelen en schraper voor vitroke- Reinig de kookplaat na elk gebruik om te voorkomen ramische kookplaat zijn verkrijgbaar bij de service-...
nl Montagehandleiding 9.2 Onderbouw Geen koelapparaten, vaatwasmachines, ovens zonder ventilatie en wasmachines onderbouwen. ¡ Als u een oven onderbouwt, moet de werkbladdikte minstens 20 mm bedragen, in sommige gevallen ook meer. Neem de aanwijzingen in de installatie- handleiding bij de oven in acht. ¡...
Montagehandleiding nl 9.6 Elektrische aansluiting Ter bescherming het apparaat eerst uit de piepschuim- verpakking halen, wanneer u het apparaat in de uitspa- ring drukt. Plaats het apparaat niet rechtop op een zij- kant van het apparaat. ¡ Controleer de elektrische installatie van de woning vóórdat u het apparaat aansluit.
Seite 36
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.