Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-VC 1825 Originalbetriebsanleitung
EINHELL TC-VC 1825 Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-VC 1825 Originalbetriebsanleitung

Nass- trockensauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-VC 1825:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Nass- Trockensauger
GB
Original operating instructions
Wet and dry vacuum cleaner
F
Instructions d'origine
Aspirateur eau et poussières
I
Istruzioni per l'uso originali
Aspiratutto
CZ
Originální návod k obsluze
Vysavač pro vysávání zamokra i
zasucha
SK
Originálny návod na obsluhu
Mokro-suchý vysávač
NL
Originele handleiding
Nat-droogzuiger
E
Manual de instrucciones original
Aspirador en seco y húmedo
SLO
Originalna navodila za uporabo
Sesalnik za mokro in suho sesanje
H
Eredeti használati utasítás
Nedves- szárazszívó
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρική μηχανή στεγνού και
υγρού καθαρισμού
9
Art.-Nr.: 23.424.30
TC-VC 1825
I.-Nr.: 11018

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-VC 1825

  • Seite 1 TC-VC 1825 Originalbetriebsanleitung Nass- Trockensauger Original operating instructions Wet and dry vacuum cleaner Instructions d’origine Aspirateur eau et poussières Istruzioni per l’uso originali Aspiratutto Originální návod k obsluze Vysavač pro vysávání zamokra i zasucha Originálny návod na obsluhu Mokro-suchý vysávač...
  • Seite 2 - 2 -...
  • Seite 3 - 3 -...
  • Seite 4 - 4 -...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 5 -...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! zer, glimmende Asche und Zigarettenstum- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- mel, brennbare, ätzende, feuergefährliche cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssig- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen keiten. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung ge- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Lieferumfang

    2.2 Lieferumfang Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- ner und nicht der Hersteller. kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- mungsgemäß...
  • Seite 8: Bedienung

    6. Bedienung Montage des Schaumstoff fi lters (Abb. 6) Zum Nasssaugen ziehen Sie den beiliegenden Schaumstoff fi lter (15) über den Filterkorb. 6.1 Ein- / Ausschalter (Abb. 1) Schalterstellung 0: Montage des Faltenfi lters (Abb. 7) Schalterstellung I: Zum Trockensaugen schieben Sie den Faltenfi lter (18) auf den Filterkorb.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und angreifen. Wiederverwertung 7.3 Reinigung des Behälters (7) Der Behälter kann, je nach Verschmutzung mit ei- Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um nem feuchten Tuch und etwas Schmierseife oder Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- unter fl ießendem Wasser gereinigt werden. ckung ist Rohstoff...
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 -...
  • Seite 14 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury - 14 -...
  • Seite 15: Safety Regulations

    Danger! dust which can be harmful to health. • When using the equipment, a few safety pre- Store the appliance in a dry indoor location. • cautions must be observed to avoid injuries and Never use the appliance if it is damaged. •...
  • Seite 16: Proper Use

    4. Technical data operating instructions. • Open the packaging and take out the equip- ment with care. Mains voltage: ....220-240 V ~ 50/60 Hz • Remove the packaging material and any Power consumption: ....... 1250 W packaging and/or transportation braces (if Tank volume: ..........
  • Seite 17: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    table for dry-vacuuming only. The dirt bag makes equipment will change and become louder. it easier to dispose of the sucked-in dust. You must then switch off the equipment and em- pty the tank. 5.3 Fitting the suction hose (Fig. 3, 10, 11) Connect the suction hose (10) to the correspon- Danger! ding connector on the wet and dry vacuum clea-...
  • Seite 18: Ordering Spare Parts

    7.7 Ordering spare parts Please provide the following information on all orders for spare parts: • Model/type of the equipment • Article number of the equipment • ID number of the equipment • Part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 8.
  • Seite 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 22 -...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    Danger ! de cendres ni de mégots en combustion, de Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter matériaux, vapeurs ou liquides combustibles, certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des corrosifs ou explosifs. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Cet appareil n’est pas fait pour aspirer des tivement ce mode d’emploi/ces consignes de poussières nocives pour la santé.
  • Seite 24: Volume De Livraison

    2.2 Volume de livraison genre, le producteur décline toute responsabilité Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide et l’opérateur/l’exploitant est responsable. de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, il faut vous adresser dans un Veillez au fait que nos appareils, conformément délai de 5 jours ouvrables maximum après votre au règlement, n’ont pas été...
  • Seite 25 5.2 Montage des fi ltres 5.4 Embouts d‘aspiration (fi g. 2) Brosse combinée Remarque ! La brosse combinée (12) convient à l‘aspiration Ne jamais utiliser l’aspirateur à eau et poussière de matières solides et de liquides sur des sur- sans fi ltre ! faces moyennes à...
  • Seite 26: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    7. Nettoyage, maintenance et 8. Remplacement de le câble commande de pièces de d’alimentation réseau rechange Danger ! Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil Danger ! est endommagée, il faut la faire remplacer par Retirez la fi che de contact avant tous travaux de le producteur ou son service après-vente ou par nettoyage.
  • Seite 27 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 28: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 29: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 30 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 30 -...
  • Seite 31: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! vapori e liquidi infiammabili, caustici o esp- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare losivi. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Questo apparecchio non è adatto oni e danni. Quindi leggete attentamente queste all’aspirazione di polveri nocive alla salute. •...
  • Seite 32: Elementi Forniti

    2.2 Elementi forniti Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio garanzia quando l’apparecchio viene usato in Assistenza presentando un documento di ac-...
  • Seite 33 6. Utilizzo Montaggio del fi ltro pieghettato (Fig. 7) Per l‘aspirazione a secco mettete il fi ltro pieghettato (18) sul cestello del fi ltro. Il fi ltro 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 1) pieghettato (18) è adatto solo per l‘aspirazione a Posizione dell‘interruttore 0: Spento secco!
  • Seite 34: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    7. Pulizia, manutenzione e 8. Sostituzione del cavo di ordinazione dei pezzi di alimentazione ricambio Pericolo! Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio Pericolo! viene danneggiato deve essere sostituito dal Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o na dalla presa di corrente.
  • Seite 35 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 36: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 37: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 38 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze - 38 -...
  • Seite 39: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Poškozený přístroj neuvádět do provozu. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Servis pouze v autorizovaných servisech. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Používejte přístroj pouze pro práce, pro které a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod byl konstruován.
  • Seite 40: Použití Podle Účelu Určení

    • 4. Technická data Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. Síťové napětí: ....220–240 V ~ 50/60 Hz • Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- Příkon: ........... 1 250 W ly při přepravě...
  • Seite 41: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    6. Obsluha Montáž sáčku na zachytávání nečistot (obr. Na zachytávání jemných, suchých nečistot 6.1 Za-/vypínač (obr. 1) doporučujeme namontovat sáček na zachytávání Poloha vypínače 0: Vyp nečistot (14). Přetáhněte sáček na zachytávání Poloha vypínače I: Zap nečistot (14) přes sací otvor. Sáček na zachy- távání...
  • Seite 42: Objednání Náhradních Dílů

    10. Skladování 7.3 Čištění nádoby (7) Nádoba může být podle potřeby čištěna vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla nebo op- Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, láchnuta pod tekoucí vodou. suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 7.4 Čištění...
  • Seite 43 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 44: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 45: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 46 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu - 46 -...
  • Seite 47: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! V žiadnom prípade nevysávať: Horiace zápal- Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať ky, tlejúci popol a cigaretové ohorky, horľavé, príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo žieravé, zápalné alebo explozívne látky, výpa- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným ry a tekutiny. •...
  • Seite 48: Objem Dodávky

    2.2 Objem dodávky prístroj bude používať v profesionálnych, reme- Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako základe uvedeného objemu dodávky. V prípade aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. chýbajúcich častí sa prosím obráťte do 5 pra- covných dní...
  • Seite 49: Suché Vysávanie

    6. Obsluha Montáž vrecka na zachytávanie nečistôt (obr. Na vysávanie jemných, suchých nečistôt sa 6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 1) odporúča použitie vrecka na zachytávanie Poloha vypínača 0: Vyp nečistôt (14). Vrecko na zachytávanie nečistôt Poloha vypínača I: Zap (14) natiahnite cez nasávací otvor. Vrecko na za- chytávanie nečistôt (14) je vhodné...
  • Seite 50: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    7. Čistenie, údržba a objednanie 8. Výmena sieťového prípojného náhradných dielov vedenia Nebezpečenstvo! Nebezpečenstvo! Pred všetkými čistiacimi prácami vytiahnite kábel V prípade poškodenia sieťového prípojného zo siete. vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo 7.1 Čistenie podobne kvalifi...
  • Seite 51 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 52: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 53: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 54 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 54 -...
  • Seite 55: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! van stoffen die schadelijk zijn voor de ge- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele zondheid. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Het toestel in droge ruimtes opbergen. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Geen defect toestel in gebruik nemen. •...
  • Seite 56: Technische Gegevens

    2.2 Leveringsomvang welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet Gelieve de volledigheid van het artikel te controle- de fabrikant, aansprakelijk. ren aan de hand van de beschreven leveringsom- vang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve Wij wijzen erop dat onze toestellen overeen- zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van komstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor het artikel te wenden tot ons servicecenter mits...
  • Seite 57: Droogzuigen

    6. Bediening Montage van de schuimstoffi lter (fi g. 6) Voor het natzuigen trekt u de bijgaande schuim- stoffi lter (15) over de fi lterkorf. 6.1 Aan/Uit-schakelaar (afb. 1) Schakelaarstand 0: Uit Montage van het vouwfi lter (afb. 7) Schakelaarstand I: Aan Voor het droogzuigen schuift u het vouwfi...
  • Seite 58: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    7. Reiniging, onderhoud en 8. Vervanging van de bestellen van wisselstukken netaansluitleiding Gevaar! Gevaar! Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- netstekker uit het stopcontact. schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of diens klantendienst of door een gelijkwaardig gekwalifi...
  • Seite 59 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 60: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 61: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 62 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 62 -...
  • Seite 63: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! inflamables, corrosivos o explosivos. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Este aparato no es indicado para aspirar pol- serie de medidas de seguridad para evitar le- vos nocivos para la salud. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Guardar el aparato en un recinto seco.
  • Seite 64: Volumen De Entrega

    2.2 Volumen de entrega sable es el usuario u operario de la máquina. Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Es preciso tener en consideración que nuestro Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- aparato no está...
  • Seite 65 5.2 Montaje de los fi ltros Boquilla esquinera La boquilla esquinera (16) sirve para aspirar sóli- Advertencia! dos y líquidos en esquinas, cantos y otros lugares No utilizar nunca el aspirador en seco y húmedo de difícil acceso. sin fi ltro! ¡Asegurarse de que los fi...
  • Seite 66: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    7. Mantenimiento, limpieza y pedido 8. Cambio del cable de conexión a de piezas de repuesto la red eléctrica Peligro! Peligro! Cuando el cable de conexión a la red de este Desenchufar el aparato siempre antes de realizar aparato esté dañado, deberá ser sustituido por cualquier trabajo de limpieza.
  • Seite 67 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 68: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 69: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 70 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! - 70 -...
  • Seite 71: Varnostni Napotki

    Nevarnost! je bila zasnovana. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Pri čiščenju stopnic bodite zelo pozorni. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Uporabljajte le originalno opremo in nado- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta mestne dele. navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 72: Predpisana Namenska Uporaba

    • 4. Tehnični podatki Preverite morebitne poškodbe naprave in delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Električna napetost: ..220-240 V ~ 50/60 Hz • Po možnosti shranite embalažo do poteka Poraba energije: ........1.250 W garancijskega roka. Zmogljivost vsebnika: ........
  • Seite 73: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    6. Upravljanje umazanije (14) je sedaj primerna za suho sesan- je. Vsesani prah lahko lažje odstranite z vrečko za lovljenje umazanije. 6.1 Stikalo za vklop/izklop (sl. 1) Položaj stikala 0: Izklop 5.3 Montaža nastavka gibke sesalne cevi Položaj stikala I: Vklop (sl.
  • Seite 74: Čiščenje Fi Ltra

    9. Odstranjevanje in ponovna 7.3 Čiščenje posode (8) Posodo lahko čistite glede na stopnjo umazanosti uporaba z vlažno krpo in nekaj milnice ali pod tekočo vodo. Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do 7.4 Čiščenje fi ltra poškodb med transportom.
  • Seite 75 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 76: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 77: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 78 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást - 78 -...
  • Seite 79: Biztonsági Utasítások

    Veszély! izzó hamut és cigarettavégeket, égő, maró, A készülékek használatánál, a sérülések és a tűzveszélyes vagy robbanó anyagokat, gázo- károk megakadályozásának az érdekébe be kell kat és folyadékokat. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Ez a készülék nem alkalmas az egészségre a használati utasítást / biztonsági utasításokat veszélyes porok elszívására.
  • Seite 80: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). • Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel- Hálózati feszültség: ... 220-240 V ~ 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: ....... 1250 W • Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés- Tartály ürtartalom: ..........25 l zeket szállítási károkra.
  • Seite 81: Szárazszívás

    beszívónyíllásra a piszokfelfogó zsákot (14). A Nedvesszívásnál a tartály maximális töltésál- piszokfelfogó zsák (14) csak szárazszívásra al- lásának az elérésekor bezár a biztonsági úszós- kalmas. A piszokfelfogó zsákkal könnyebben meg zelep (ábra 3/5). Ennél megváltozik a készülék lehet semmisíteni a beszívott port. beszívózaja, hangosabb lesz.
  • Seite 82: Pótalkatrészek Megrendelése

    7.6 Karbantartás Ellenőrizze le rendszeresen és minden használat előtt a nedves- szárazszívó szűrőjét feszes ülé- sére. 7.7 Pótalkatrészek megrendelése A pótalkatrészek megrendlésénél a következő adatokat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát •...
  • Seite 83 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 84 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 85 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 86 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης - 86 -...
  • Seite 87: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! κατασκευαστή. Καλώδιο σύνδεσης με το Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς δίκτυο: H 05 VV - F 2 x 0,75 mm • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Δεν επιτρέπεται η αναρρόφηση των εξής: να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. αναμμένα...
  • Seite 88: Σωστή Χρήση

    3. Σωστή χρήση 18. Πτυχωτό φίλτρο 19. Κρεμαστάρι για τύλιγμα καλωδίου Η ηλεκτρική σκούπα για υγρό /στεγνό 2.2 Συμπαραδιδόμενα σκούπισμα είναι κατάλληλη για υγρό / στεγνό Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων καθαρισμό με χρήση του εκάστοτε κατάλληλου παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα φίλτρου.
  • Seite 89 (3). Κατά τη συναρμολόγηση της κεφαλής της Αναρρόφηση συσκευής (3) προσέξτε να κουμπώσει καλά ο Συνδέστε το σωλήνα αναρρόφησης (10) στη γάντζος (6). σύνδεση για το σωλήνα αναρρόφησης (8). Τοποθέτηση των τροχών (εικ. 5) Φύσημα Τοποθετήστε τους τροχούς (13) όπως προκύπτει Συνδέστε...
  • Seite 90: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    Κίνδυνος! 7.6 Συντήρηση Η συσκευή υγρού / στεγνού καθαρισμού Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν δεν είναι κατάλληλη για την αναρρόφηση εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση. εύφλεκτων υγρών! Να χρησιμοποιε΄τιε για υγρό καθαρισμό μόνο το 7.7 Παραγγελία ανταλλακτικών και επισυναπτόμενο φίλτρο από αφρώδες υλικό! αξεσουάρ: Κατά...
  • Seite 91 10. Φύλαξη Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην πρωτότυπη συσκευασία της. - 91 -...
  • Seite 92 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 93 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 94 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 95: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Nass-Trockensauger TC-VC 1825 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 96 - 96 -...
  • Seite 97 - 97 -...
  • Seite 98 EH 03/2018 (01)

Diese Anleitung auch für:

23.424.30

Inhaltsverzeichnis