Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX SHBS 600 A1
TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX
Mode d'emploi
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
IAN 107205
KRA107205_Haar_und_Bartschneider_Cover_LB2.indd 2
HAAR- EN BAARDTRIMMER
Gebruiksaanwijzing
HAIR & BEARD TRIMMER
Operating instructions
05.01.15 12:50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHBS 600 A

  • Seite 1 TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX SHBS 600 A1 TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX HAAR- EN BAARDTRIMMER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing HAAR- UND BARTSCHNEIDER HAIR & BEARD TRIMMER Bedienungsanleitung Operating instructions IAN 107205 KRA107205_Haar_und_Bartschneider_Cover_LB2.indd 2 05.01.15 12:50...
  • Seite 2 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Français ................... 2 Nederlands ................14 Deutsch .................. 26 English ................... 38...
  • Seite 3 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht / Overview 1.0mm 1.5mm 2.0mm 2.5mm 0.5mm 1.0mm 1.5mm 2.0mm 2.5mm 0.5mm...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ................ 3 2. Utilisation conforme ................. 4 3. Consignes de sécurité ............... 4 4. Éléments livrés ................. 7 5. Rechargement ................. 7 6. Utilisation ..................7 Remplacer les sabots ................
  • Seite 5: Aperçu De L'appareil

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    1. Aperçu de l'appareil Sabots pour embout de tonte : 4–6 mm / 7–9 mm / 10–12 mm / 16–18 mm / 22–24 mm / 28–30 mm Embout de désépaississement pour embout de tonte Embout de tonte Tondeuse à...
  • Seite 6: Utilisation Conforme

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! La tondeuse à barbe et à cheveux est exclu- sivement prévue pour couper des cheveux Nous vous félicitons pour l'achat de votre humains.
  • Seite 7: Instructions Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Instructions pour une utilisation en toute sécurité ~ Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
  • Seite 8 )5B.5$B+DDU%DUWVFKQHLGHUIP 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    ~ Raccordez le bloc d'alimentation uni- ~ Une fois la batterie démontée pour l'éli- quement à une prise de courant correc- mination, celle-ci ne doit plus être réutili- tement installée et accessible dont la sée.
  • Seite 9: Éléments Livrés

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    4. Éléments livrés ter le taquet dans le sens anti-horaire jusqu'à la butée. 1 Tondeuse à barbe et à cheveux|4 3. Placez le câble du bloc d'alimentation 1 Bloc d'alimentation|8 dans le serre-câble de la station de re- 1 Support / station de rechargement|9 chargement|9 et posez cette dernière 1 Embout de tonte|3...
  • Seite 10: Remplacer Les Sabots

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    6.1 Remplacer les sabots direction du centre du crâne. Coupez ensuite les cheveux de l'avant de la tête • Figure B : pour installer les sabots|1, en direction du centre du crâne. pressez avec précaution le sabot sou- •...
  • Seite 11: Pour Dessiner Les Contours

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    6.4 Pour dessiner les contours AVERTISSEMENT : risque de dom- mages matériels ! • Placez le bord de l'embout de tonte|3 à la N’utilisez aucun détergent acide ou déca- hauteur souhaitée au niveau de la délimi- pant.
  • Seite 12: Rangement Et Sécurité De Transport

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    8. Rangement et Démonter la batterie sécurité de transport • Cet appareil fonctionne avec une batterie rechargeable à lithium-ion que vous de- • Pour le rangement … vez retirer avant de faire éliminer l'appa- …...
  • Seite 13: Dépannage

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    11. Caractéristiques 6. Figure I : détachez les liaisons de la batterie avec la carte à l'aide d'une techniques pince/pince coupante. Retirez la batterie ainsi dégagée. Eliminez la batterie et Modèle : SHBS 600 A1 l'appareil dans les collectes sélectives de Tondeuse à...
  • Seite 14: Garantie De Hoyer Handel Gmbh

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    12. Garantie de Etendue de la garantie HOYER Handel GmbH L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié Chère cliente, cher client, minutieusement avant livraison. Vous obtenez pour cet appareil une garantie La garantie s’applique aux défauts de maté- de 3 ans à...
  • Seite 15: Centre De Service

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 107205 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité...
  • Seite 16 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Inhoud 1. Overzicht ..................15 2. Correct gebruik ................16 3. Veiligheidsinstructies ..............16 4. Levering ..................19 5. Opladen ..................19 6. Bedienen ..................19 Opzetkammen vervangen ..............19 Het uitdunopzetstuk vervangen ............. 20 Haar scheren..................
  • Seite 17: Overzicht

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    1. Overzicht Opzetkammen voor trimopzetstuk: 4–6 mm / 7–9 mm / 10–12 mm / 16–18 mm / 22–24 mm / 28–30 mm Uitdunopzetstuk voor trimopzetstuk Trimopzetstuk Haar- en baardtrimmer met aansluiting voor netadaptersnoer Schakelaar voor de fijninstelling van de scheerlengte: 0,5 mm / 1 mm / 1,5 mm / 2 mm / 2,5 mm In-/uitschakelaar...
  • Seite 18: Correct Gebruik

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De haar- en baardtrimmer is uitsluitend be- stemd voor het scheren van menselijk haar. Wij feliciteren u met uw nieuwe haar- en Gebruik het apparaat alleen voor droog baardtrimmer.
  • Seite 19: Gevaar Voor Kinderen

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Instructies voor een veilig gebruik ~ Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale ca- paciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloei- ende risico's hebben begrepen.
  • Seite 20 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    ~ Steek de netvoeding pas in een stopcon- ~ Een accu die uit het apparaat is verwij- tact, wanneer het snoer met het appa- derd om te worden weggegooid, mag raat/laadstation verbonden is. niet meer worden gebruikt.
  • Seite 21: Levering

    1/B.5$B+DDU%DUWVFKQHLGHUIP 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    4. Levering 3. Leg het snoer van de netadapter in de kabelgeleiding van het laadstation|9 1 Haar- en baardtrimmer|4 en zet deze op een vlakke ondergrond. 1 Netadapter|8 4. Schakel het apparaat indien nodig uit 1 Houder / laadstation|9 met de in-/uitschakelaar 1 Trimopzetstuk|3...
  • Seite 22: Het Uitdunopzetstuk Vervangen

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    • Afbeelding C: om de opzetkam- • Scheer, indien mogelijk, tegen de groei- men|1 te verwijderen, wipt u de pinne- richting van het haar in. tjes uit de uitsparingen aan de zijkant •...
  • Seite 23: Baard Scheren

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    6.5 Baard scheren Haar- en baardtrimmer| laadstation| • Veeg de behuizing van de haar- en AANWIJZING: let erop dat de desbetref- baardtrimmer en het laadstation af met fende scheerlengte alleen ontstaat, wanneer een licht vochtige doek.
  • Seite 24: Weggooien

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    • Wanneer de transportbeveiliging geac- tiveerd is, verschijnt op de display|7 een slotsymbool GEVAAR door accu's! ~ Let er bij het verwijderen van de accu - Druk de in-/uitschakelaar |6 in en houd deze ca.
  • Seite 25: Problemen Oplossen

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    11. Technische gegevens De lithium-ion-accu van dit apparaat mag niet bij het huisvuil worden gegooid. De Model: SHBS 600 A1 accu moet op de juiste wijze Haar- en baard- Ingang: 5,0 V worden afgevoerd.
  • Seite 26: Garantie Van Hoyer|Handel Gmbh

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    12.Garantie van Omvang van de garantie HOYER|Handel GmbH Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Geachte klant, gezet gecontroleerd vóór levering. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- De garantie geldt voor materiaal- of fabrica- af de koopdatum.
  • Seite 27: Servicecenters

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Op www.lidl-service.com kunt u deze en nog veel meer handleidin- gen, productvideo's en software downloaden. Servicecenters Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.nl Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN: 107205 Leverancier...
  • Seite 28 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Inhalt 1. Übersicht ..................27 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 28 3. Sicherheitshinweise ............... 28 4. Lieferumfang ................. 31 5. Aufladen ..................31 6. Bedienen ..................31 Wechseln der Kammaufsätze ............... 31 Wechseln des Ausdünnaufsatzes ............
  • Seite 29: Übersicht

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    1. Übersicht Kammaufsätze für Schneideaufsatz: 4–6|mm / 7–9|mm / 10–12|mm / 16–18|mm / 22–24|mm / 28–30|mm Ausdünn-Aufsatz für Schneideaufsatz Schneideaufsatz Haar- und Bartschneider mit Anschluss für Netzteilkabel Schalter für Schnittlängen-Feineinstellung: 0,5|mm / 1|mm / 1,5|mm / 2|mm / 2,5|mm Ein-/Ausschalter Display: 00/.../60 MIN Anzeige der Akkukapazität...
  • Seite 30: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Haar- und Bartschneider ist ausschließ- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- lich zum Schneiden von menschlichen Haa- und Bartschneider. ren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare.
  • Seite 31: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Anweisungen für den sicheren Betrieb ~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 32: Warnung Vor Verletzungen Durch Schneiden

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    ~ Schließen Sie das Netzteil nur an eine ~ Sollte aus dem Akku Elektrolytlösung ordnungsgemäß installierte, gut zu- auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt gängliche Steckdose an, deren Span- mit Augen, Schleimhäuten und Haut. nung der Angabe auf dem Typenschild Spülen Sie betroffene Stellen sofort mit entspricht.
  • Seite 33: Lieferumfang

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    4. Lieferumfang und stellen Sie diese auf eine ebene Fläche. 1 Haar- und Bartschneider|4 4. Schalten Sie ggf. das Gerät mit dem 1 Netzteil|8 Ein-/Ausschalter |6 aus. 1 Halter / Ladestation|9 5.
  • Seite 34: Wechseln Des Ausdünnaufsatzes

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    • Bild C: Zum Abnehmen der Kammauf- möglichst flach am Kopf aufliegt. Führen sätze|1 hebeln Sie seitlich die Stifte aus Sie das Gerät gleichmäßig durch das den Vertiefungen des Haar- und Haar.
  • Seite 35: Bart Schneiden

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    6.5 Bart schneiden Haar- und Bartschneider| Ladestation| HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass die ent- • Wischen Sie das Gehäuse des Haar- sprechenden Schnittlängen nur dann zustan- und Bartschneiders und die Ladestation de kommen, wenn der Haar- und Bart- mit einem leicht angefeuchteten Tuch schneider|4 im rechten Winkel zur Haut-...
  • Seite 36: Aufbewahrung Und Transportsicherung

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    8. Aufbewahrung und Akku ausbauen Transportsicherung • Dieses Gerät wird mit einem wiederauf- ladbaren Lithium-Ionen-Akku betrieben, • Zur Aufbewahrung … den Sie ausbauen müssen, bevor Sie … stellen Sie den Haar- und Bartschnei- das Gerät entsorgen lassen.
  • Seite 37: Problemlösungen

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    11. Technische Daten 6. Bild I: Lösen Sie die Verbindungen des Akkus zur Platine mit einer Zange/einem Seitenschneider. Entnehmen Sie den frei- Modell: SHBS 600 A1 liegenden Akku. Geben Sie Akku und Haar- und Eingang: 5,0|V Gerät getrennt zur geeigneten Entsor-...
  • Seite 38: Garantie Der Hoyer|Handel Gmbh

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    12. Garantie der Garantieumfang HOYER|Handel GmbH Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor An- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 39: Service-Center

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566...
  • Seite 40 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Contents 1. Overview ..................39 2. Intended purpose ................40 3. Safety information ................. 40 4. Items supplied ................42 5. Charging ..................43 6. Operation ..................43 Changing the comb attachments ............43 Changing the thinning out attachment............
  • Seite 41: Overview

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    1. Overview Comb attachments for trimmer attachment: 4–6 mm / 7–9 mm / 10–12 mm / 16–18 mm / 22–24 mm / 28–30 mm Thinning out attachment for trimmer attachment Trimmer attachment Hair and beard trimmer with connection for power unit cable Switch for cutting length fine tuning: 0.5 mm / 1 mm / 1.5 mm / 2 mm / 2.5 mm...
  • Seite 42: Intended Purpose

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Thank you for your trust! 2. Intended purpose The hair and beard trimmer is intended ex- Congratulations on your new hair and clusively for trimming human hair. Only use beard trimmer. the device for dry hair.
  • Seite 43: Instructions For Safe Operation

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Instructions for safe operation ~ This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
  • Seite 44: Danger From Batteries

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    ~ Pull the power unit out of the wall sock- WARNING! Risk of injury ~ Place the cable in such a way that no et, … … after every use, one trips over it or steps on it. …...
  • Seite 45: Charging

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    5. Charging 6. Operation Regardless of the charging state of the bat- tery, the hair and beard trimmer can always NOTES: • Before first use (without cable), and for be mains-operated. 1.
  • Seite 46: Cutting Hair

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    6.3 Cutting hair Comb Cutting length fine attach- tuning|5 (mm) ments|1 NOTES: 1.0 1.5 (mm) • The hair to be dressed must be dry. • The cutting length may deviate depend- 4–6 ing on the cutting angle.
  • Seite 47: Cleaning And Care

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    7. Cleaning and care 4. Figure F: to attach the attachments, put the lower flap of the attachment|3 into the slot in the hair and beard trim- DANGER! Risk of electric mer|4 and press the upper part of the shock! attachment against the hair and beard...
  • Seite 48: Removing The Battery

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Removing the battery The lithium-ion battery used for this device may not be • This device is operated with a rechargea- treated as household waste. ble lithium-ion battery, which you must re- The battery must be dis- move before disposing of the device.
  • Seite 49: Technical Specifications

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    11. Technical 12. Warranty of the specifications HOYER Handel GmbH Dear Customer, Model: SHBS 600 A1 your device is provided with a 3 year war- Hair and beard Input: 5.0 V ranty starting with the purchase date.
  • Seite 50: Handling In Case Of A Warranty Claim

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    The warranty applies to material or factory Service Centre defects. This warranty does not include prod- uct parts that are subject to standard wear Service Great Britain and therefore can be considered wear parts; Tel.: 0871 5000 720 (£...
  • Seite 51 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU   ...
  • Seite 52 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU   ...
  • Seite 53 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU   ...
  • Seite 54 HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen · Status of information: 01/2015 · Ident.-Nr.: SHBS 600 A1 IAN 107205 KRA107205_Haar_und_Bartschneider_Cover_LB2.indd 1 05.01.15 12:50...

Diese Anleitung auch für:

Ian 107205

Inhaltsverzeichnis