Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Hauswasserautomat
F
Instructions d'origine
Systeme automatique d'eau a
emploi domestique
I
Istruzioni per l'uso originali
Centralina idrica automatica
NL
Originele handleiding
Automatische
watervoorzieningsinstallatie
E
Manual de instrucciones original
Sistema automático de bombeo de
agua
P
Manual de instruções original
Bomba de rega automática
2
Art.-Nr.: 41.770.10
Anl_GE_AW_1042_FS_SPK2.indb 1
Anl_GE_AW_1042_FS_SPK2.indb 1
GE-AW 1042 FS
I.-Nr.: 11018
02.08.2019 08:17:50
02.08.2019 08:17:50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 41.770.10

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso originali Centralina idrica automatica Originele handleiding Automatische watervoorzieningsinstallatie Manual de instrucciones original Sistema automático de bombeo de agua Manual de instruções original Bomba de rega automática Art.-Nr.: 41.770.10 I.-Nr.: 11018 Anl_GE_AW_1042_FS_SPK2.indb 1 Anl_GE_AW_1042_FS_SPK2.indb 1 02.08.2019 08:17:50 02.08.2019 08:17:50...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GE_AW_1042_FS_SPK2.indb 2 Anl_GE_AW_1042_FS_SPK2.indb 2 02.08.2019 08:17:50 02.08.2019 08:17:50...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE_AW_1042_FS_SPK2.indb 3 Anl_GE_AW_1042_FS_SPK2.indb 3 02.08.2019 08:17:51 02.08.2019 08:17:51...
  • Seite 4 AUTOMATIC FUNCTION DRY RUNNING PROTECTION - 4 - Anl_GE_AW_1042_FS_SPK2.indb 4 Anl_GE_AW_1042_FS_SPK2.indb 4 02.08.2019 08:17:52 02.08.2019 08:17:52...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! unser Service Center oder an die Verkaufstelle, Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen in den Service-Informationen am Ende der An- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- leitung.
  • Seite 7: Technische Daten

    • (Säuren, Laugen, Silosickersaft usw.) sowie Befestigen Sie den Saugschlauch (mind. ca. Flüssigkeiten mit abrasiven Stoffen (Sand) ist 19 mm (¾ ”) Kunststoffschlauch mit Spiralver- ebenfalls zu vermeiden. steifung) entweder direkt oder über einen • Dieses Gerät ist nicht für die Förderung von Gewindenippel an den Sauganschluss Trinkwasser geeignet.
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss

    5.3 Elektrischer Anschluss Grün und Rot leuchtet: • Der elektrische Anschluss erfolgt an einer 1. Pumpe baut Druck auf (z.B. Wasserhahn ge- Schutzkontakt-Steckdose 220-240 V~ 50 Hz. schlossen) und schaltet sich dann von selbst Absicherung mindestens 10 Ampere. • Gegen Überlastung oder Blockierung wird 2.
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Das Gerät ist weitgehend wartungsfrei. Für eine Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um lange Lebensdauer empfehlen wir jedoch eine Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- regelmäßige Kontrolle und Pfl ege. ckung ist Rohstoff...
  • Seite 10 11. Fehlersuchplan Störungen Mögliche Ursache Behebung Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- Ther- - Pumpe zerlegen und reinigen mowächter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung - Dichtigkeit der Saugleitung über-...
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_GE_AW_1042_FS_SPK2.indb 14 Anl_GE_AW_1042_FS_SPK2.indb 14...
  • Seite 15 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu- elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con- naissances à...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    Danger ! service après-vente ou au magasin où vous avez Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des blessures et dommages.
  • Seite 17: Données Techniques

    lessive alcaline, sève d’écoulement de silos, endommagement inutile de la pompe par des etc.) ainsi que de liquides contenant des sub- pierres et des corps étrangers solides. stances abrasives (sable) doit également être évité 5.1. Raccord de la conduite d‘aspiration •...
  • Seite 18: Installation Électrique

    5.3 Installation électrique marche à sec avant que la protection contre • Le raccordement électrique s’effectue sur une la marche à sec ne fi nisse par se déclencher. prise de courant de sécurité de 220-240 V ~ 50 Hz. Protection par fusible: au moins 10 Le voyant vert est allumé, le voyant rouge ampères.
  • Seite 19: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut L’appareil est pratiquement sans maintenance. donc être réutilisé...
  • Seite 20: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède Pas de démarrage - Pas de tension du réseau - Vérifi er la tension - Roue à aubes est bloquée -Ther- - Démonter la pompe et la nettoyer mostat s’est arrêté Pompe n’aspire pas - Soupape d’aspiration n’est pas - Immerger la soupape d’aspiration...
  • Seite 21 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 22: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 23: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 24 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi.
  • Seite 25: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Aprite l’imballaggio e togliete con cautela istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 26: Caratteristiche Tecniche

    L’apparecchio deve venire usato solamente per lo a ca. 33,3 mm (filetto esterno R1). • scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che Il tubo di aspirazione usato dovrebbe essere esuli da quello previsto non è un uso conforme. dotato di una valvola di aspirazione.
  • Seite 27: Messa In Funzione

    6. Uso 6.3 Manometro di aspirazione Se la pompa è stata messa in esercizio corretta- mente, essa trasporta acqua e l’indicazione sul 6.1 Messa in funzione • manometro di aspirazione nel tappo a vite del Mettete l’attrezzo su un piano solido, livellato fi...
  • Seite 28: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    altre parti sottoposte ad una manutenzione piuttosto lungo e prima dell’inverno, essa qualsiasi. deve venire lavata a fondo con acqua, svuo- tata completamente e tenuta all’asciutto. • 8.2 Pulizia dell’inserto del fi ltro d’ingresso In caso di pericolo di gelo l’apparecchio deve •...
  • Seite 29 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si ac- - manca la tensione di rete - controllare la tensione cende - ruota della pompa bloccata - è in- - smontare e pulire la pompa tervenuto l’interruttore automatico La pompa non - valvola di aspirazione fuori - mettere la valvola di aspirazione in...
  • Seite 30 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 31: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 32: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 33 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door per- sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardighe- den of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het toestel kunnen uitgaan.
  • Seite 34: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Gelieve daarvoor de garantietabel in de service- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees informatie aan het einde van de handleiding in daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies acht te nemen.
  • Seite 35: Technische Gegevens

    (zuren, logen, uit silo’s sijpelend sap enz.) en In principe raden wij aan om een voorfilter en een van vloeistoffen met abrasieve stoffen (zand) zuigset met zuigslang, zuigkorf en terugslagklep moet eveneens vermeden worden. in te zetten om lange heraanzuigtijden en een •...
  • Seite 36: Elektrische Aansluiting

    5.3 Elektrische aansluiting Groen brandt, rood knippert: • De elektrische aansluiting gebeurt aan een De droogloopbeveiliging heeft gereageerd, er is wandcontactdoos met aardingscontact 220- geen aanzuiging van de transportvloeistof meer 240 V ~ 50 Hz, ampérage van de zekering mogelijk. Met behulp van de handleiding van minstens 10 amp.
  • Seite 37: Bestellen Van Wisselstukken

    9. Verwijdering en recyclage 8.1 Onderhoud • Bij eventuele verstopping van het apparaat sluit u de drukleiding aan aan de waterleiding Het toestel bevindt zich in een verpakking om en neemt u de zuigslang eraf. Open de wa- transportschade te voorkomen. Deze verpakking terleiding.
  • Seite 38 11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Motor start niet - Geen netspanning - Spanning controleren - Pompwiel zit vast - motor werd door - Pomp uit elkaar halen en schoon- zijn veiligheidsschakelaar uitge- maken schakeld Pomp zuigt niet aan - Zuigklep niet in het water - Zuigklep in het water aanbrengen - Pomphuis zonder water - Pomphuis met water vullen...
  • Seite 39 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 40: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 41: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 42 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y perso- nas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquica- mente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido for- mación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros.
  • Seite 43: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! la compra del artículo presentando un recibo de Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una compra válido. A este respeto, observar la tabla serie de medidas de seguridad para evitar le- de garantía de las condiciones de garantía que se siones o daños.
  • Seite 44: Características Técnicas

    as abrasivas (arena). refuerzo espiral) de forma directa o con un • Este aparato no ha sido concebido para su- racor roscado al empalme para la aspiración ministrar agua potable. aprox. 42 mm (R1¼AG) del aparato. • Utilizar el adaptador de conexión (11) para Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- reducir la rosca del empalme para la succión can explícitamente como de uso adecuado.
  • Seite 45: Conexión Eléctrica

    5.3 Conexión eléctrica amiento en seco antes de que la protección • La conexión eléctrica se realiza mediante un de marcha en seco se active defi nitivamente. enchufe de protección 220-240 V ~ 50 Hz. Protección mínima de 10 amperios. El verde se ilumina, el rojo parpadea: •...
  • Seite 46: Pedido De Piezas De Recambio:

    9. Eliminación y reciclaje 8.1 Mantenimiento • Si se atasca el aparato, conectar el conducto de presión a la toma de agua y extraer el tubo El aparato está protegido por un embalaje para de aspiración. Abrir la toma de agua. Conec- evitar daños producidos por el transporte.
  • Seite 47: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El motor no arranca - Falta tensión de red - Comprobar la tensión - La rueda de la bomba está blo- - Desmontar la bomba y limpiarla queada, protección de sobretem- peratura ha sido activada La bomba no aspira - La válvula de aspiración no está...
  • Seite 48 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 49: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 50: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 51 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensori- ais ou mentais reduzidas ou sem experiência nem conhecimentos, desde que mantidas sob vigilância ou instruídas relativamente à...
  • Seite 52: Instruções De Segurança

    Perigo! um talão de compra válido. Para o efeito, consulte Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a tabela da garantia que se encontra nas infor- algumas medidas de segurança para preve- mações do serviço de assistência técnica no fi m nir ferimentos e danos.
  • Seite 53: Dados Técnicos

    ensilagem, etc.) ou que contenham substân- 5.1 Ligação do tubo de aspiração • cias abrasivas (areia). Fixe a mangueira de aspiração ( mangueira • Este aparelho não é indicado para a bomba- de plástico de, no mín., aprox. 19 mm (¾ gem de água potável.
  • Seite 54: Ligação Eléctrica

    5.3 Ligação eléctrica a vazar. O interruptor do caudal faz 3 tenta- • A ligação eléctrica é efectuada numa tomada tivas para superar o funcionamento a seco, com contacto de segurança de 220-240 V ~ antes que a protecção de funcionamento a 50 Hz.
  • Seite 55: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    8. Limpeza, manutenção 9. Eliminação e reciclagem e encomenda de peças O aparelho encontra-se dentro de uma embala- sobressalentes gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada O aparelho quase não necessita de manutenção. ou reciclada.
  • Seite 56: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Avarias Possível causa Solução Sem arranque do - Falha de tensão de rede - Verifi que a tensão de rede motor - Roda da bomba bloqueada, o cont- - Desmonte e limpe a bomba rolador da temperatura desligou-se A bomba não aspira - A válvula de aspiração não está...
  • Seite 57 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 58 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Seite 59 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 60: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Hauswasserautomat GE-AW 1042 FS (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 61 - 61 - Anl_GE_AW_1042_FS_SPK2.indb 61 Anl_GE_AW_1042_FS_SPK2.indb 61 02.08.2019 08:17:59 02.08.2019 08:17:59...
  • Seite 62 EH 07/2019 (02) Anl_GE_AW_1042_FS_SPK2.indb 62 Anl_GE_AW_1042_FS_SPK2.indb 62 02.08.2019 08:17:59 02.08.2019 08:17:59...

Diese Anleitung auch für:

Ge-aw 1042 fs

Inhaltsverzeichnis