Inhaltszusammenfassung für Yamaha Neo's EASY YN50E
Seite 1
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. BEDIENUNGSANLEITUNG YN50E YN50EM 2DK-F8199-G0...
Seite 2
GAU46090 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungs- anleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben.
Seite 3
Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das Yamaha-Team! Und denken Sie stets daran, Sicherheit geht vor! Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Motorroller und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktinformationen enthält, die bis zur Veröffentlichung erhältlich waren.
Seite 4
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10133 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Be- folgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden. Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermie- WARNUNG den wird, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ..1-1 ZU IHRER SICHERHEIT – Spiel der Handbremshebel Weitere Tipps zur Fahrsicherheit ..1-6 ROUTINEKONTROLLE VOR (Vorderrad- und FAHRTBEGINN ......... 4-1 Hinterradbremse) einstellen ..6-13 BESCHREIBUNG ......2-1 Trommelbremsbeläge des Linke Seitenansicht ......2-1 WICHTIGE FAHR- UND Vorder- und Hinterrads Rechte Seitenansicht.......2-2 BEDIENUNGSHINWEISE....
Seite 7
INHALT Fehlersuchdiagramm ....6-25 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS .....7-1 Vorsicht bei Mattfarben ....7-1 Pflege ..........7-1 Abstellen .........7-4 TECHNISCHE DATEN ......8-1 KUNDENINFORMATION ....9-1 Identifizierungsnummern ....9-1...
SICHERHEITSINFORMATIONEN GAUT1018 einem zertifizierten Ausbilder Trai- ben ist daher eine sehr effektive Me- ningsstunden nehmen. Wenden Sie thode, Unfälle dieser Art zu reduzie- sich an einen autorisierten Motorroller- ren. Seien Sie ein verantwortungsbewusster händler, um Ausbildungskurse in Ihrer Deshalb: Halter Nähe zu finden.
Seite 9
SICHERHEITSINFORMATIONEN ● ● An vielen Unfällen sind unerfahrene werden oder Kurven zu schneiden Dieser Motorroller ist ausschließlich Fahrer beteiligt. Tatsächlich haben (ungenügender Neigungswinkel im für das Fahren auf Straßen ausgelegt. viele Fahrer, die an einem Unfall betei- Verhältnis zur Geschwindigkeit). Es ist nicht für Geländefahrten geeig- ligt waren, nicht einmal einen gültigen •...
Seite 10
SICHERHEITSINFORMATIONEN ● ge sind im und auch nach dem Betrieb Lassen Sie Motoren nicht in geschlos- fügt haben. Im Folgenden einige allgemeine sehr heiß, so dass es zu Verbrennun- senen Räumen laufen. Auch wenn Sie Richtlinien für das Beladen Ihres Motorrol- gen kommen kann.
Seite 11
Sie losfahren. Zubehör- und behörmarkt hergestellten Produkte zu tes- Halten Sie sich an die folgenden Richtlinien, Gepäckhalterungen häufig kontrollie- ten. Aus diesem Grunde kann Yamaha die sowie an die unter “Beladung” aufgeführten ren. Verwendung von Zubehör, das nicht von Punkte, wenn Sie Zubehörteile anbringen.
Seite 12
SICHERHEITSINFORMATIONEN ● torroller aus der Bahn gebracht oder halten und Komfort. Andere Reifen, Felgen, Der Motorroller sollte, wenn möglich, durch Seitenwind instabil gemacht Größen und Kombinationen sind möglicher- durch die Verzurrung etwas in seine werden. Diese Zubehörteile können weise ungeeignet. Reifendaten und weitere Federung hinein gezogen werden, so auch Instabilität zur Folge haben, Informationen zum Reifenwechsel siehe...
SICHERHEITSINFORMATIONEN ● GAUT2031 Die Bremsbeläge könnten nass wer- Weitere Tipps zur Fahrsicherheit den, wenn Sie Ihren Motorroller wa- ● Zum Abbiegen stets den entsprechen- schen. Nach der Reinigung des Motor- den Blinker einschalten. rollers muss die Bremsfunktion geprüft ● Bremsen kann auf einer nassen Stra- werden.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10461 GAU10661 Lenker verriegeln Zünd-/Lenkschloss OFF “ ” Alle elektrischen Systeme sind ausgeschal- tet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Positi- on abziehen. GWA10061 WARNUNG PUSH Den Schlüssel während der Fahrt nie- mals auf “ ”...
Menge Zweitakt-Motoröl nachge- GAU11020 füllt worden ist, sollten Sie den Stromkreis Blinker-Kontrollleuchte “ ” von einer Yamaha-Fachwerkstatt kontrollie- Diese Kontrollleuchte blinkt, wenn der Blin- ren lassen. kerschalter nach rechts oder links gedrückt wird. GCA16291...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAUM2960 GAU11621 Fahrgeschwindigkeit an. Der Kilometerzäh- Reserve-Warnleuchte “ ” Tachometer ler zeigt die insgesamt gefahrenen Kilome- Diese Reserve-Warnleuchte leuchtet auf, ter an. wenn der Kraftstoffstand im Tank unter ca. 1.5 L (0.40 US gal, 0.33 Imp.gal) fällt. In die- sem Fall sobald wie möglich auftanken.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU1234C auszuschalten, den Schalter hineindrü- GAU12901 Lenkerarmaturen Handbremshebel (Vorderrad- cken, nachdem dieser in seine Mittelstel- bremse) lung zurückgebracht wurde. Links GAU12500 Hupenschalter “ ” Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter betätigen. 1. Abblendschalter “ ” 1.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12951 GAU13202 Tankverschluss Handbremshebel (Hinterrad- Tankverschluss und Frischöl- bremse) Tankverschluss ZAUM0989 1. Kraftstofftank-Verschluss ZAUM0988 Den Tankverschluss zum Öffnen gegen 1. Handbremshebel (Hinterradbremse) 1. Frischöl-Tankverschluss den Uhrzeigersinn aufdrehen und dann ab- 2. Kraftstofftank-Verschluss Der Handbremshebel (Hinterradbremse) ziehen.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Zum Öffnen muss der Frischöl-Tankver- GAU13221 heißem Motor oder starker Sonnen- Kraftstoff schluss abgezogen werden. einstrahlung Kraftstoff aus dem Tank Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei- Zum Verschließen den Frischöl-Tankver- austreten. chend Benzin im Tank ist. schluss aufsetzen und in die Öltanköffnung GWA10881 eindrücken.
1.5 L (0.40 US gal, 0.33 Imp.gal) ● Den Motor nicht länger als einige Minuten im Leerlauf laufen lassen. Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifrei- Bei langem Leerlaufbetrieb kann es Superbenzin mit einer Research-Oktan- sich der Motor stark erwärmen. zahl von 95 oder höher. Wenn Klopfen (oder Klingeln) auftritt, wechseln Sie zu ei- ner anderen Kraftstoffmarke.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13453 GAUS1050 GAU13932 Zweitakt-Motoröl Kickstarter Sitzbank Sicherstellen, dass ausreichend Zweitakt- Motoröl im Öltank vorhanden ist. Falls erfor- Sitzbank öffnen derlich, Zweitakt-Motoröl der vorgeschrie- 1. Den Roller auf den Hauptständer stel- benen Sorte nachfüllen. len. 2. Den Zündschlüssel in das Zünd- Empfohlene Ölsorte: schloss stecken, und gegen den Uhr- Siehe Seite 8-1.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAUM1192 sollten keine wärmeempfindlichen Ablagefach Dinge, Verbrauchsartikel oder brennbaren Gegenstände darin auf- bewahrt werden. ● Um zu verhindern, dass sich Feuch- tigkeit im Ablagefach ausbreitet, sind feuchte Gegenstände in einen Plastikbeutel einzupacken, bevor sie im Ablagefach aufbewahrt wer- den.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAUT1072 Gepäckhaken GWAT1031 WARNUNG ● Den Zuladungsgrenzwert von 3 kg (6.6 lb) für den Gepäckhaken nicht überschreiten. ● Den Belastungsgrenzwert von 163 kg (359 lb) für dieses Fahrzeug nicht überschreiten. 1. Gepäckhaken 3-10...
Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder ei- ner Beschädigung des Fahrzeugs. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen.
Seite 28
ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN PRÜFPUNKT KONTROLLEN SEITE • Auf Beschädigung kontrollieren. • Den Zustand der Reifen und die Profiltiefe prüfen. Räder und Reifen 6-10, 6-12 • Luftdruck kontrollieren. • Korrigieren, falls nötig. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. Bremshebel 6-15 •...
Zur Schonung des Motors niemals mit und zu Unfällen oder Verletzungen in Leuchtet die Ölstand-Warnleuchte nicht kaltem Motor stark beschleunigen! Folge davon. auf, den Stromkreis von einer Yamaha- Fachwerkstatt prüfen lassen. PUSH ZAUM0253 2. Den Gasdrehgriff ganz schließen. 3. Bei betätigter Vorder- oder Hinterrad- bremse den Kickstarterhebel durchtre- ten, um den Motor anzulassen.
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU16761 GAU16780 GAU16793 Anfahren Beschleunigen und Verlangsa- Bremsen GWA10300 HINWEIS WARNUNG Lassen Sie den Motor vor dem Anfahren ● Vermeiden Sie es, plötzlich und hart warm laufen. zu bremsen (besonders wenn Sie nach einer Seite gelehnt sind), an- 1.
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE Vorn GAU16820 GAU16830 Tipps zum Kraftstoffsparen Einfahrvorschriften Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann Die ersten 1000 km (600 mi) sind aus- durch die Fahrweise stark beeinflusst wer- schlaggebend für die Leistung und Lebens- den. Folgende Ratschläge helfen, unnöti- dauer des neuen Motors.
Kinder oder Fußgänger Bei Motorstörungen während der Ein- die heißen Teile nicht versehentlich fahrzeit das Fahrzeug sofort von einer berühren und sich verbrennen kön- Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen las- nen. sen. ● Das Fahrzeug nicht auf abschüssi- gem oder weichem Untergrund ab- stellen, damit es nicht umfallen kann.
Verbrennungen, Feuer oder ographischem Einsatzort und persönlicher chende Zulassung besitzen (falls zutref- Kohlenmonoxid-Vergiftungen ver- Fahrweise müssen die Wartungsintervalle fend). Yamaha-Fachwerkstätten sind für die ursachen – möglicherweise mit To- möglicherweise verkürzt werden. Durchführung dieser speziellen Servicear- desfolge. Weitere Informationen zu GWA10321 beiten geschult und ausgerüstet.
Ab 30000 km (17500 mi) sind die Wartungsintervalle alle 6000 km (3500 mi) zu wiederholen. ● Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. GAU46920 Tabelle für regelmäßige Wartung des Abgas-Kontrollsystems...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU17718 Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km ARBEIT (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) • Reinigen. 1 * Luftfiltereinsatz ...
Seite 36
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km ARBEIT (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) • Sicherstellen, dass alle Muttern Fahrgestellhalterun- ...
Seite 37
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km ARBEIT (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) • Funktion prüfen. • Spiel des Gasdrehgriffs prüfen, √...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU18741 GAU45470 2. Steckverbinder des Scheinwerfers Verkleidungsteile und Abde- Verkleidungsteil A und des Standlichts abziehen. ckungen abnehmen und montie- Verkleidungsteil abnehmen 1. Das Verkleidungsteil losschrauben Das Verkleidungsteil und die Abdeckung und dann, wie in der Abbildung ge- (siehe Abbildung) müssen für manche in zeigt, abziehen.
3. Die Zündkerze wie dargestellt mit ei- Zündkerze prüfen nem Zündkerzenschlüssel (erhältlich Die Zündkerze ist ein wichtiger Bestandteil von einem Yamaha-Fachhändler) ent- des Motors und ist leicht zu überprüfen. Da fernen. Verbrennungswärme und Ablagerungen die Funktionstüchtigkeit der Kerze im Laufe der Zeit vermindern, muss die Zündkerze in...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG nostizieren. Lassen Sie stattdessen das 2. Die Sitzfläche der Kerzendichtung rei- GAU20066 Achsgetriebeöl Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt nigen; Schmutz und Fremdkörper vom Das Achsantriebsgehäuse sollte vor jeder prüfen. Gewinde abwischen. Fahrt auf Öllecks geprüft werden. Treten 3.
Abständen gemäß Wartungs- und ßig festziehen. Schmiertabelle gereinigt oder ersetzt wer- den. Den Luftfiltereinsatz durch einen Anzugsmoment: Yamaha-Händler säubern oder ersetzen Achsgetriebeöl-Ablassschraube: 18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf) lassen. 7. Die vorgeschriebene Menge des emp- fohlenen Achsgetriebeöls nachfüllen.
1. Spiel des Gasdrehgriffs Das Spiel des Gasdrehgriffs sollte am inne- ren Rand des Gasdrehgriffs 4.0–6.0 mm (0.16–0.24 in) betragen. Das Spiel des Gasdrehgriffs regelmäßig prüfen und ggf. von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen lassen. ZAUM0053 Den Reifenluftdruck vor jeder Fahrt prüfen und ggf. korrigieren.
Seite 43
Vorn: sind nach zahlreichen Tests von der 175 kPa (1.75 kgf/cm², 25 psi) Vor jeder Fahrt die Reifen prüfen. Bei unzu- Yamaha Motor Co., Ltd. freigegeben wor- Hinten: reichender Profiltiefe, Nägeln oder Glas- den. 225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi) splittern in der Lauffläche, rissigen Flanken...
130/70-12 56L Schnitte u. ä., die Felgen auf Verzug Hersteller/Modell: und andere Beschädigungen prüfen. VEE RUBBER Bei Mängeln an Reifen oder Rädern das Rad von einer Yamaha-Fachwerk- GWA10471 statt ersetzen lassen. Selbst kleinste WARNUNG Reparaturen an Rädern und Reifen ●...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU22152 Hinten Vorn Spiel der Handbremshebel (Vor- derrad- und Hinterradbremse) einstellen Das Spiel der Handbremshebel für Vorder- rad und Hinterrad sollte an den gezeigten Positionen gemessen werden. Vorn ZAUM0972 ZAUM0108 1. Spiel des Handbremshebels (Hinterradbrem- 1. Einstellmutter für das Spiel des Handbrems- hebels Hinten Spiel des Handbremshebels (Vor-...
Bremse betätigen und die Verschleißanzeiger beobachten. Ist ein Bremsbelag derartig verschlissen, dass das Limit auf dem Verschleißanzeiger erreicht ist, müssen Sie die Trommelbremsbeläge schnellstmöglich von einer Yamaha-Fach- werkstatt austauschen lassen. ZAUM0973 1. Verschleißanzeiger 2. Linie der Verschleißgrenze Hinten ZAUM0985 1.
Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich werden und die Züge und deren Enden ggf. sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach- geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be- werkstatt gemäß den in der Wartungs- und schädigt oder funktioniert er nicht reibungs- Schmiertabelle vorgeschriebenen Abstän-...
Falls der Hauptständer nicht reibungs- los ein- und ausgeklappt werden kann, lassen Sie Ihn von einer Yamaha-Fach- werkstatt kontrollieren oder reparieren. Andernfalls könnte der Hauptständer den Boden berühren und den Fahrer ab- lenken, was zu einem möglichen Kon- trollverlust führen kann.
Schäden festgestellt werden, das Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist Ist dabei Spiel spürbar, die Lenkung Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die von einer Yamaha-Fachwerkstatt statt überprüfen bzw. reparieren lassen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAUM1404 ACHTUNG: Nur destilliertes Wasser Batterie HINWEIS verwenden, da Leitungswasser Mi- Sicherstellen, dass der Roller bei der Batte- neralstoffe enthält, die der Batterie rie-Säurestandkontrolle vollständig gerade schaden. [GCA10611] steht. GWA10760 WARNUNG 2. Die Abdeckung A abnehmen. (Siehe ●...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG quellen von der Batterie fern halten. dreht wurde, dann zuerst das Plus- GAU23503 Sicherung wechseln Beim Laden der Batterie in ge- kabel und anschließend das Minus- schlossenen Räumen für ausrei- kabel anschließen. [GCA16840] chende Belüftung sorgen. 4.
ACHTUNG 4. Falls die neue Sicherung sofort wieder Darauf achten, folgende Teile nicht zu durchbrennt, die elektrische Anlage beschädigen: von einer Yamaha-Fachwerkstatt ● Scheinwerferlampe überprüfen lassen. 1. Den Glasteil der Lampe nicht berühren. Schweiß- und Fettspuren auf dem GCA10670 Glas beeinträchtigen die Leucht-...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAUT1263 Blinkerlampe vorn auswechseln GCA10670 ACHTUNG Diese Arbeit sollte grundsätzlich von ei- ner Yamaha-Fachwerkstatt durchgeführt werden. 1. Den Roller auf den Hauptständer stel- len. 2. Das Verkleidungsteil A abnehmen. 1. Verkleidungsteil 1. Halterung der Scheinwerferlampe (Siehe Seite 6-6.) 2.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 5. Die neue Lampe in die Fassung hin- GAU24283 Blinkerlampe und Rücklicht- eindrücken und dann im Uhrzeigersinn /Bremslichtlampe auswechseln bis zum Anschlag drehen. 1. Die Streuscheibe abschrauben. 6. Die Fassung samt Lampe einsetzen und im Uhrzeigersinn festdrehen. 7.
(wenn vorhanden) Falls die Kennzeichenbeleuchtung nicht Eine durchgebrannte Standlichtlampe kann aufleuchtet, den Stromkreis von einer folgendermaßen ausgewechselt werden. Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen 1. Das Fahrzeug auf den Hauptständer oder die Lampe auswechseln. stellen. 2. Das Verkleidungsteil A abnehmen. (Siehe Seite 6-6.) 3.
Werkzeuge und die Erfahrung für eine optimale Wartung. Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- tät und Lebensdauer, was erhöhte Repara- turkosten zur Folge hat. GWA15141 WARNUNG Bei Überprüfung des Kraftstoffsystems...
Elektrodenabstand korrigieren, oder Zündkerzen ersetzen. Zündkerzen herausnehmen und Elektroden prüfen. Der Motor startet nicht. Verdichtung prüfen. Trocken Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. 3. Verdichtung Der Motor startet nicht. Das Fahrzeug von Verdichtung OK. einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. Kickstarter betätigen.
Bauteilen ausgestattet. Vor der Reini- GCA10783 hochwertige Materialien verwendet werden, ACHTUNG gung des Fahrzeugs sollten Sie einen sind die Bauteile nicht korrosionssicher. Yamaha-Fachhändler bezüglich ver- ● Stark säurehaltige Radreiniger, be- Während bei Automobilen beispielsweise wendbarer Reinigungsmittel zu Rate zie- sonders an Speichenrädern, ver- ein korrodierter Auspuff unbeachtet bleibt, hen.
Seite 59
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS dünntes, mildes Reinigungsmittel Schwämme verwenden, da sie Teile Nach Fahrten im Regen, auf Straßen, die zusammen mit Wasser verwendet abstumpfen oder verkratzen wer- mit Salz bestreut wurden oder in Küstennä- werden. Da Reinigungsmittel Plas- den. Einige Plastikreinigungsmittel tikteile angreifen können, müssen könnten auf der Windschutzschei- Da Meeressalz und Streusalz in Verbin-...
Seite 60
Niemals Gummi- oder Kunststoff- mit Wasser abspülen. Für die weitere Reini- schäden mit Farblack ausbessern teile einölen bzw. wachsen, son- gung Yamaha Windschutzscheibenreiniger bzw. mit Klarlack versiegeln. dern mit geeigneten Pflegemitteln oder einen anderen qualitativ hochwertigen 6. Wachsen Sie alle lackierten Oberflä- behandeln.
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS GAU26303 2. Die Vergaser-Schwimmerkammer durch Funken zu vermeiden, Abstellen durch Aufdrehen der Ablassschraube beim Durchdrehen des Motors entleeren, um einer Verharzung vorzu- sicherstellen, dass die Zündker- Kurzzeitiges Abstellen beugen. Das abgelassene Benzin in zenelektroden geerdet sind. Der Roller sollte stets kühl und trocken un- den Kraftstofftank einfüllen.
Seite 62
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS 30 °C (90 °F)] lagern. Nähere Anga- ben zum Lagern der Batterie siehe Seite 6-18. HINWEIS Anfallende Reparaturen vor der Stilllegung ausführen.
Fahrzeug-Identifizierungsnummer Modellcode-Plakette Bitte übertragen Sie die Fahrzeug-Identifi- zierungsnummern sowie die Modellcode- Plakette in die dafür vorgesehenen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatzteilen und -schlüsseln bei Yamaha-Händlern so- wie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden. FAHRZEUG- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER: ZAUM0995 1. Fahrzeug-Identifizierungsnummer 1.
Seite 66
INDEX Hupenschalter ........3-4 Spiel des Gasdrehgriffs, prüfen..... 6-10 Spiel des Handbremshebels Abblendschalter ........3-4 (Vorderrad- und Hinterradbremse), Ablagefach ..........3-9 Identifizierungsnummern ......9-1 einstellen..........6-13 Abstellen ..........7-4 Standlichtlampe, auswechseln Achsgetriebeöl ........6-8 Katalysator..........3-7 (wenn vorhanden).......6-23 Anfahren ..........5-2 Kennzeichenbeleuchtung Anlassen (kalter Motor)......
Seite 68
MBK Industrie Z.I. de Rouvroy 02100 Saint Quentin PRINTED IN FRANCE 2013.01 (G)