Seite 1
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Farb- und Mörtelrührer Instrukcją oryginalną mieszadła do farb i zapraw Оригинальное руководство по эксплуатации Мешалка для краски и раствора Instrucţiuni de utilizare originale Amestecător de vopsea - mortar Оригинално упътване за употреба Бъркачка за боя и разтвор Πρωτότυπες...
Seite 2
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 2...
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 3 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung...
Seite 4
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 5 2. Gerätebeschreibung und Achtung! Lieferumfang (Bild 1/2) Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 2.1 Gerätebeschreibung diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 1. Ein-/Ausschalter deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut 2.
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 6 Der angegebene Schwingungsemissionswert kann Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, auch zu einer einleitenden Einschätzung der handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Beeinträchtigung verwendet werden. wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Vibration auf ein Minimum!
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 7 6. Bedienung Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder 6.1 Ein/Ausschalter (Bild 3/Pos. 1) Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile Montieren Sie zuerst einen geeigneten Rührer des Gerätes angreifen.
Seite 8
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 8 Spis treści 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling 10.
Seite 9
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 9 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Nosić...
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 10 2. Opis urządzenia i zakres dostawy Uwaga! (rys. 1/2) Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia 2.1 Opis urządzenia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę 1. Włącznik/ Wyłącznik dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ 2.
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 11 Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest oddziaływania. przeznaczone do zastosowania zawodowego, Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa minimum! gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. stosowane w zakładach rzemieślniczych, Regularnie czyścić...
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 12 6. Obsługa Urządzenie czyścić regularnie wilgotną ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących ani 6.1 Włącznik/ wyłącznik ( rys. 3/poz. 1 ) rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części Najpierw zamontować do urządzenia urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego.
Seite 13
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 13 Оглавление 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства 3. Использование в соответствии с назначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Замена кабеля питания 8. Очистка, техническое обслуживание и заказ запасных деталей 9.
Seite 14
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 14 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 15 машиной рекомендуется использовать Внимание! рабочие перчатки, защитные очки и средства При пользовании устройствами необходимо защиты органов слуха. выполнять правила по технике безопасности, Использование плотно прилегающей одежды чтобы избежать травм и не допустить ущерба. является обязательным Поэтому...
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 16 3. Использование по назначению Суммарное значение величины вибрации (сумма векторов трех направлений) определено в соответствии с EN 60745. Машина предназначена для смешивания жидких и порошкообразных строительных материалов, Эмиссионный показатель вибрации таких как краски, строительный раствор, клей, ≤...
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 17 воздействия вибрации на руку при 6.2 Регулировка скорости вращения длительном использовании устройства или (рисунок 1 / поз. 3) при неправильном пользовании и Вы можете бесступенчато регулировать ненадлежащем техническом уходе. скорость вращения во время работы. Путем более или менее сильного нажатия на переключатель...
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 18 8.4 Заказ запасных деталей: При заказе запасных частей необходимо привести следующие данные: Модификация устройства Номер артикула устройства Идентификационный номер устройства Номер запасной части требуемой для замена детали Актуальные цены и информация находятся на сайте www.isc-gmbh.info 9.
Seite 19
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 19 Cuprins Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Utilizarea 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
Seite 20
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 20 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 21 2. Descrierea aparatului şi volumul Atenţie! livrării (Fig. 1/2) La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de 2.1 Descrierea aparatului utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aceste 1.
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 22 4. Date tehnice Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel minim. Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. Tensiunea de reţea: 230 V~ 50 Hz Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului. Puterea consumată: 1400 W Nu suprasolicitaţi aparatul.
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 23 Funcţionarea de durată: Asiguraţi întrerupătorul pornire/oprire (1) cu butonul 8.4 Comanda pieselor de schimb: de fixare (2). La comanda pieselor de schimb trebuiesc menøionate urmåtoarele date; Oprire: Tipul aparatului Apăsaţi scurt întrerupătorul pornire/oprire (1). Numårul articolului aparatului Numårul Ident al aparatului 6.2 Reglarea turaţiei (Fig.
Seite 24
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 24 Съдържание 1. Указания за безопасност 2. Описание на уреда 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Преди пускане в експлоатация 6. Обслужване 7. Смяна на мрежовия съединителен проводник 8. Почистване, поддръжка и поръчване на резервни части 9.
Seite 25
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 25 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах.
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 26 2. Описание на уреда и обем на Внимание! доставка (фигура 1/2) При използване на уредите трябва да се спазват някои предпазни мерки за безопасност, за да се предотвратят наранявания и щети. Затова 2.1 Описание на уреда прочетете...
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 27 промишлена, занаятчийска или индустриална отрицателно влияние. употреба. Ние не поемаме отговорност, ако уредът се използва в промишлени, занаятчийски Ограничете образуването на шум и или индустриални предприятия, както и при вибрацията до минимум! равностойни дейности. Използвайте само безупречно функциониращи...
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 28 6. Обслужване увредили пластмасовите части на уреда. Внимавайте да не попадне вода вътре в уреда. 6.1 Вкл/изключвател (фиг. 3/поз. 1) Монтирайте най напред подходяща бъркачка 8.2 Въгленови четки за уреда (виж. 5). При прекомерно образуване на искри Свържете...
Seite 29
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 29 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής 3. Ενδεδειγμένη χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση καλωδίου σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9.
Seite 30
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 30 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ ›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 32 επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. εργαλείο. Δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μπορεί συνεργεία, βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε επίσης να χρησιμοποιηθεί και για αρχική εκτίμηση εργασίες...
Seite 33
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 33 διχαλωτό κλειδί (b) σφίξτε τον αναμικτήρα (4). Για να 8. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜, Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, απομακρύνετε τον αναμικτήρα, ακολουθήστε την ·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ αντίστροφη σειρά. ¶ÚÈÓ ·fi fiϘ ÙȘ ÂÚÁ·Û›Â˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Ó· ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙË Ú›˙·. 6. Χειρισμός 8.1 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜...
Seite 35
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 35 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Cihaz açıklaması 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellikler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8. Temizleme, bakım ve yedek parça siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım 10.
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 38 garanti kapsamına dahil değildir. Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler kullanın. Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve temizleyin. 4. Teknik özellkler Çalışma tarzınızı alete göre ayarlayın. Aletlerinize aşırı yüklenmeyin. Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini Gerilim: 230 V ~ 50 Hz sağlayın.
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 39 6. Kullanma sağlayın. Dikkat! Kömür fırçalar ancak elektrikçi uzman personel tarafından değiştirilmelidir. 6.1 Açık/Kapalı şalteri (Şekil 3/Poz. 1) Makineye önce uygun bir mikser aparatını monte 8.3 Bak∂m edin (bkz. 5). Cihaz∂n içinde baμka bak∂m∂ yap∂lacak parça Elektrik kablosunun fişini uygun bir prize bağlayın.
Seite 40
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 40 Зміст 1. Вказівки з техніки безпеки 2. Опис приладу 3. Належне застосування 4. Технічні параметри 5. Перед пуском в експлуатацію 6. Обслуговування 7. Заміна провода під’єднання до електромережі 8. Очистка, технічне обслуговування та замовлення запасних частин 9.
Seite 41
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 41 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка.
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 42 Постійно під час роботи міцно утримуйте Увага! прилад обома руками. При користуванні приладами слід дотримуватися певних заходів безпеки, щоб запобігти травмуванню і пошкодженням. Тому уважно 2. Опис пристрою і комплект прочитайте цю інструкцію з експлуатації / вказівки постачання...
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 43 використання машини не за призначенням, електроінструмента, в окремих випадках її відповідальність несе не виробник, а значення може бути більшим, ніж занотоване тут. користувач/оператор. Зазначена величина емісії коливань може Враховуйте, будь ласка, те, що за призначенням використовуватись...
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 44 8.1 Чистка Монтаж змішувача (мал. 2): Захисні пристосування, шліци для доступу Міцно з'єднати частину змішувача (4а) з частиною повітря і корпус двигуна мають бути змішувача (4b) гвинтами. Потім вгвинтіть змішувач максимально Прилад протирайте чистою (4) в кріплення для змішувача (3). Для цього ганчіркою...
Seite 45
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 45 10. Зберігання Зберігайте прилад та комплектуючі в недоступному для дітей темному та сухому приміщенні без мінусових температур. Оптимальна температура зберігання - від 5 до 30°С. Зберігайте електроінструмент в оригінальному опакуванні.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Farb- und Mörtelrührer TC-MX 1400 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Seite 47
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 47 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 48
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 48 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
Seite 49
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 49 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
Seite 50
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 50 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 52 CERTYFIKAT GWARANCJI Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 53 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен...
Seite 54
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 54 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la adresa indicată la finalul acestui certificat de garanţie.
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 55 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна...
Seite 56
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 56 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης...
Seite 57
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 57 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı rica ederiz.
Seite 58
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 58 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої...
Anleitung_TC_MX_1400_E_SPK5__ 03.12.13 10:41 Seite 59 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.