Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Stryker Anleitungen
Medizinische Ausstattung
Gynnie OB/GYN
Stryker Gynnie OB/GYN Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Stryker Gynnie OB/GYN. Wir haben
1
Stryker Gynnie OB/GYN Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Bedienungsanleitung
Stryker Gynnie OB/GYN Bedienungsanleitung (234 Seiten)
Marke:
Stryker
| Kategorie:
Medizinische Ausstattung
| Dateigröße: 3.89 MB
Inhaltsverzeichnis
English
7
Inhaltsverzeichnis
7
Warning/Caution/Note Definition
9
Summary of Safety Precautions
10
Introduction
12
Product Description
12
Indications for Use
12
Expected Service Life
12
Contraindications
12
Specifications
13
Product Illustration
14
Contact Information
14
Serial Number Location
15
Date of Manufacture
15
Setup
16
Operation
17
Applying and Releasing the Brakes
17
Raising or Lowering the Litter
17
Positioning the Product in Trendelenburg
18
Positioning the Product in Reverse Trendelenburg
18
Transporting a Patient with the Retractable Fifth Wheel
19
Positioning or Stowing the Push Handles (Optional)
19
Raising or Lowering the Siderails
20
Raising or Lowering the Fowler Backrest
20
Positioning the Foot Supports
21
Storing the Foot Supports
21
Positioning the Foot Section
22
Positioning the Waste bin Holder (Optional)
22
Accessories
24
Attaching, Removing, and Positioning the Free-Standing Calf Rest
24
Attaching and Positioning the Removable IV Pole
24
Attaching the Upright Oxygen Bottle Holder
25
Extending or Stowing the Serving Tray Holder/Footboard
26
Accessing the Fowler X-Ray Cassette Holder
26
Locating the Patient Restraint Strap Tie-Ins
27
Cleaning
28
Cleaning the Product
28
Cleaning the Mattress
28
Remove Iodine
29
Special Instructions
29
Disinfecting
30
Disinfecting the Product
30
Disinfecting the Mattress
30
Preventive Maintenance
32
Warranty
33
Español
39
Definición de Advertencia, Precaución y Nota
41
Resumen de las Precauciones de Seguridad
42
Introducción
44
Descripción del Producto
44
Indicaciones de Uso
44
Vida Útil Prevista
44
Contraindicaciones
45
Especificaciones
45
Ilustración del Producto
46
Información de Contacto
46
Ubicación del Número de Serie
47
Fecha de Fabricación
47
Instalación
48
Uso
49
Aplicación y Liberación de Los Frenos
49
Elevación O Descenso de la Mesa
49
Colocación del Producto en la Posición de Trendelenburg
50
Colocación del Producto en la Posición de Trendelenburg Invertida
50
Transporte de un Paciente con la Quinta Rueda Retráctil
51
Colocación O Almacenamiento de Los Mangos de Empuje (Opcional)
51
Elevación O Descenso de las Barras Laterales
52
Elevación O Descenso del Respaldo Fowler
52
Colocación de Los Soportes de Los Pies
53
Almacenamiento de Los Soportes de Los Pies
54
Colocación de la Sección de Los Pies
55
Colocación del Soporte del Recipiente de Residuos (Opcional)
55
Accesorios
57
Fijación, Retirada y Colocación del Soporte para Pantorrilla Independiente
57
Fijación y Colocación de la Percha I.V. Desmontable
57
Fijación del Soporte Vertical para la Botella de Oxígeno
58
Extensión O Almacenamiento del Soporte de la Bandeja de Servir/Pie de Cama
59
Acceso al Soporte del Chasis Radiográfico del Respaldo Fowler
59
Localización de Los Puntos de Amarre de las Correas de Sujeción
60
Limpieza
61
Limpieza del Producto
61
Limpieza del Colchón
61
Eliminación del Yodo
62
Instrucciones Especiales
62
Desinfección
63
Desinfección del Producto
63
Desinfección del Colchón
63
Mantenimiento Preventivo
65
Exclusión de la Garantía y Limitaciones de Los Daños
66
Para Obtener Piezas y Servicio Técnico
66
Autorización de Devolución
66
Cláusula de Garantía Internacional
67
Deutsch
73
Definition von Warnung/Vorsicht/Hinweis
75
Zusammenfassung der Sicherheitsvorkehrungen
76
Einführung
78
Produktbeschreibung
78
Anwendungsgebiete
78
Erwartete Einsatzdauer
78
Kontraindikationen
79
Technische Daten
79
Produktabbildung
80
Kontaktinformationen
80
Position der Seriennummer
81
Herstellungsdatum
81
Einrichtung
82
Betrieb
83
Aktivieren und Lösen der Bremsen
83
Anheben und Absenken der Liegefläche
83
Positionierung des Produkts in der Trendelenburg-Position
84
Positionierung des Produkts in der Anti-Trendelenburg-Position
84
Transportieren eines Patienten Mithilfe des Einziehbaren Fünften Rades
85
Positionieren oder Verstauen der Schiebegriffe (Optional)
85
Anheben und Absenken der Seitengitter
86
Heben und Senken der Rückenlehne (Fowler)
86
Positionieren der Fußstützen
87
Einklappen der Fußstützen
88
Positionieren des Fußteils
89
Positionieren der Abfallschalenhalterung (Optional)
89
Zubehör
91
Anbringen, Entfernen und Positionieren der Freistehenden Wadenstütze
91
Anbringen und Positionieren des Abnehmbaren Infusionsständers
91
Befestigung des Aufrechten Sauerstoffflaschenhalters
92
Herausziehen oder Verstauen des Tabletthalters/Der Fußstütze
93
Zugang zum Röntgenkassettenhalter der Rückenlehne (Fowler)
93
Auffinden der Verbindungen der Patientenhaltegurte
94
Reinigung
95
Reinigen des Produkts
95
Reinigen der Matratze
95
Jod Entfernen
96
Spezielle Anweisungen
96
Desinfektion
98
Desinfizieren des Produkts
98
Desinfektion der Matratze
98
Vorbeugende Wartung
100
Beschädigte Artikel
101
Bezug von Ersatzteilen und Serviceleistungen
101
Garantieausschluss und Begrenzung von Ansprüchen
101
Herstellergarantie
101
Rückgabeberechtigung
101
Internationale Garantieklausel
102
Français
107
Définition de « Avertissement », « Mise en Garde » et « Remarque
109
Résumé des Mesures de Sécurité
110
Introduction
112
Description du Produit
112
Indications D'utilisation
112
Durée de Vie Utile Prévue
113
Contre-Indications
113
Caractéristiques Techniques
113
Illustration du Produit
114
Informations de Contact
114
Emplacement du Numéro de Série
115
Date de Fabrication
115
Installation
116
Fonctionnement
117
Enclenchement et Déblocage des Freins
117
Élévation ou Abaissement du Plan de Couchage
117
Positionnement du Produit en Déclive
118
Positionnement du Produit en Proclive
118
Transport D'un Patient en Utilisant la Cinquième Roue Rétractable
119
Positionnement ou Rangement des Poignées de Poussée (en Option)
119
Élévation ou Abaissement des Barrières
120
Élévation ou Abaissement du Relève-Buste
120
Positionnement des Appui-Pieds
121
Rangement des Appui-Pieds
121
Positionnement de la Section Pieds
122
Positionnement du Porte-Conteneur à Déchets (en Option)
122
Accessoires
124
Fixation, Retrait et Positionnement du Repose-Mollets Autonome
124
Fixation et Positionnement du Support de Perfusion Amovible
124
Fixation du Support Vertical pour Bouteille D'oxygène
125
Déploiement ou Rangement du Porte-Plateau de Service/Pied de Lit
126
Accès au Porte-Cassette Radio du Relève-Buste
126
Emplacement des Points D'arrimage des Sangles de Retenue de la Patiente
127
Nettoyage
128
Nettoyage du Produit
128
Nettoyage du Matelas
128
Élimination de L'iode
129
Instructions Particulières
129
Désinfection
130
Désinfection du Produit
130
Désinfection du Matelas
130
Entretien Préventif
132
Autorisation de Retour
133
Exclusion de Garantie et Limitations des Dommages
133
Garantie
133
Pièces de Rechange et Service Technique
133
Produit Endommagé
133
Clause de Garantie Internationale
134
Italiano
139
Definizione Dei Termini Avvertenza, Attenzione E Nota
141
Riepilogo Delle Precauzioni DI Sicurezza
142
Introduzione
144
Descrizione del Prodotto
144
Indicazioni Per L'uso
144
Vita Utile Prevista
144
Controindicazioni
145
Specifiche Tecniche
145
Componenti del Prodotto
146
Contatti
146
Ubicazione del Numero DI Serie
147
Data DI Fabbricazione
147
Installazione
148
Funzionamento
149
Inserimento E Disinserimento del Freno
149
Sollevamento E Abbassamento del Lettino
149
Posizionamento del Prodotto in Trendelenburg
150
Posizionamento del Prodotto in Anti-Trendelenburg
150
Trasporto DI un Paziente con la Quinta Ruota Retrattile
151
Posizionamento O Ripiegamento Delle Maniglie DI Spinta (Opzionali)
151
Sollevamento E Abbassamento Delle Sponde Laterali
152
Sollevamento E Abbassamento Dello Schienale Fowler
152
Posizionamento Dei Poggiapiedi
153
Riporre I Poggiapiedi
153
Posizionamento Della Sezione Piedi
154
Posizionamento del Supporto Per Contenitore Dei Rifiuti (Opzionale)
154
Accessori
156
Fissaggio, Rimozione E Posizionamento del Poggiapolpaccio Autoportante
156
Collegamento E Posizionamento Dell'asta Portaflebo Rimovibile
156
Fissaggio del Portabombola DI Ossigeno Verticale
157
Estensione O Ripiegamento del Vassoio Portavivande/Pediera
158
Accesso al Portacassetta Radiografica Fowler
158
Individuazione Dei Punti DI Fissaggio Delle Cinghie DI Contenimento del Paziente
159
Pulizia
160
Pulizia del Prodotto
160
Pulizia del Materasso
160
Asportazione Delle Tracce DI Iodio
161
Istruzioni Speciali
161
Disinfezione
162
Disinfezione del Prodotto
162
Disinfezione del Materasso
162
Manutenzione Preventiva
164
Autorizzazione Alla Restituzione
165
Esclusione Dalla Garanzia E Limiti Dei Danni
165
Garanzia
165
Prodotto Danneggiato
165
Richiesta DI Parti E DI Assistenza Tecnica
165
Clausola DI Garanzia Internazionale
166
Dutch
171
Definitie Van Waarschuwing/Let Op/Opmerking
173
Samenvatting Van de Veiligheidsmaatregelen
174
Inleiding
176
Productbeschrijving
176
Gebruiksindicaties
176
Verwachte Levensduur
176
Contra-Indicaties
177
Specificaties
177
Afbeelding Van Het Product
178
Contactgegevens
178
Locatie Van Serienummer
179
Fabricagedatum
179
Opzetten
180
Bediening
181
De Remmen Activeren en Loszetten
181
De Matrasdrager Omhoog- of Omlaagzetten
181
Het Product in de Trendelenburgstand Plaatsen
182
Het Product in de Anti-Trendelenburgstand Plaatsen
182
Een Patiënt Vervoeren Met Het Intrekbare Vijfde Wiel
183
De Optionele Duwhandgrepen in Positie Brengen of Wegbergen (Optioneel)
183
De Onrusthekken Omhoog of Omlaag Zetten
184
De Rugleuning Omhoog- of Omlaagzetten
184
De Voetensteunen in Positie Brengen
185
De Voetensteunen Wegbergen
186
De Voetsectie in Positie Brengen
187
De Afvalbakhouder in Positie Brengen (Optioneel)
187
Accessoires
189
De Vrijstaande Kuitsteun Bevestigen, Verwijderen en in Positie Brengen
189
De Verwijderbare Infuuspaal Bevestigen en in Positie Brengen
189
De Verticale Zuurstoffleshouder Bevestigen
190
Dienbladhouder/Voetenbord Uitklappen of Wegbergen
191
Toegang Tot de Röntgencassettehouder in de Rugleuning
191
De Bevestigingspunten Voor de Patiëntveiligheidsriemen Vinden
192
Reiniging
193
Het Product Reinigen
193
De Matras Reinigen
193
Jodium Verwijderen
194
Speciale Aanwijzingen
194
Desinfectie
195
Het Product Desinfecteren
195
De Matras Desinfecteren
195
Preventief Onderhoud
197
Beschadigde Producten
198
Garantie
198
Onderdelen en Service Verkrijgen
198
Retourautorisatie
198
Uitsluiting Van Garantie en Beperking Van Aansprakelijkheid Voor Schade
198
Internationale Garantieclausule
199
Português
205
Definição de Advertência/Precaução/Nota
207
Resumo das Precauções de Segurança
208
Introdução
210
Descrição Do Produto
210
Indicações de Utilização
210
Vida Útil Prevista
211
Contra-Indicações
211
Especificações
211
Ilustração Do Produto
212
Informações para Contacto
212
Localização Do Número de Série
213
Data de Fabrico
213
Preparação
214
Funcionamento
215
Acionamento E Desengate Dos Travões
215
Elevar ou Baixar a Estrutura da Cama
215
Posicionamento Do Produto Na Posição de Trendelenburg
216
Posicionamento Do Produto Na Posição Anti-Trendelenburg
216
Transporte de um Doente Com a Quinta Roda Retrátil
217
Posicionamento ou Armazenamento das Pegas de Empurrar (Opcional)
217
Elevar ou Baixar as Grades Laterais
218
Elevar ou Baixar a Cabeceira de Fowler
218
Posicionamento Dos Apoios para os Pés
219
Armazenamento Dos Apoios para os Pés
220
Posicionamento da Secção Dos Pés
221
Posicionamento Do Suporte Do Caixote de Lixo (Opcional)
221
Acessórios
223
Encaixar, Remover E Posicionar O Descanso da Barriga da Perna Livre
223
Fixação E Posicionamento da Haste Do Suporte de Soros Amovível
223
Fixação Do Suporte da Botija de Oxigénio Vertical
224
Extensão ou Armazenamento Do Tabuleiro de Refeições/Placa para os Pés
225
Acesso Ao Suporte da Cassete de Raios X da Cabeceira de Fowler
225
Localização Dos Pontos de Fixação das Correias de Contenção Do Doente
226
Limpeza
227
Limpeza Do Produto
227
Limpeza Do Colchão
227
Remoção Do Iodo
228
Instruções Especiais
228
Desinfeção
229
Desinfeção Do Produto
229
Desinfeção Do Colchão
229
Manutenção Preventiva
231
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
Stryker GDC 360
Stryker Langer Gamma3-Nagel R2.0
Stryker 0306 Serie
Stryker 0408-600-000
Stryker 0408-635-000
Stryker 0408-645-000
Stryker 0502-220-100
Stryker 0502-220-200
Stryker 0502-220-500
Stryker 0502-220-530
Stryker Kategorien
Medizinische Ausstattung
Möbel
Monitore
Kameras
Hilfsmittel
Weitere Stryker Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen