Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
moovo Anleitungen
Toröffner
XW5
moovo XW5 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für moovo XW5. Wir haben
1
moovo XW5 Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Anweisungen Und Hinweise Für Die Installation Und Die Bedienung
moovo XW5 Anweisungen Und Hinweise Für Die Installation Und Die Bedienung (249 Seiten)
XW4-Serie; XW5-Serie
Marke:
moovo
| Kategorie:
Toröffner
| Dateigröße: 2.38 MB
Inhaltsverzeichnis
English
8
Procedura Semplificata DI Messa in Funzione
4
Inhaltsverzeichnis
8
Step 1
9
Precautions
9
General Safety Warnings and
9
Installation Warnings
9
Safety Warnings and Precautions
9
Working in Safety
9
Step 2
10
Knowledge of the Product and Preparation for Installation
10
Product Description and Intended Use
10
Components Used to Set up Acomplete System
10
Step 3
11
Preliminary Checks for Installation
11
Checking Suitability of the Environment and Gate to be Automated
11
Checking Product Application Limits
11
Step 4
12
Preliminary Set-Up Work
12
Typical Reference System
12
Establishing Positions of Components
12
Establishing Which Gate Leaf Is to Mount the Gearmotor
12
With Control Unit
12
Identifying "Leaf 1" and "Leaf 2" on the Gate
12
Establishing the Device Connection Layout
12
Check All Tools Required for the Work
14
Complete Set-Up Work
14
Preparing the Electrical Cables
14
Step 5
15
Connections
15
Installation: Component Assembly and
15
Installing the Automation Components
15
Step 6
18
Installation and Connections of System Devices
18
Setting the Control Unit for Operation on "Leaf 2" or to Automate a Single-Leaf Gate
19
Installing and Connecting the Gearmotor Without Control Unit
19
Installing and Connecting Flashing Light Mod. MF
20
Selecting Operating Mode of Photocell Pair
23
Installing and Connecting Keypad Mod. MK
24
Installing Buffer Battery Mod. MB
25
Battery Disposal
25
Step 7
26
Power Supply Connection
26
Initial Start-Up and Electrical Connection Check
26
Step 8
27
Programming the Automation
27
Memorising Devices Connected by Means of "Bus" Cable and Leaf Travel Limit Positions "0" and
27
Step 9
28
Memorisation of Transmitter Mod. MT4
28
Programming Keypad Mod. MK
28
Adjustments and Other Optional Functions
29
Automation Operation Adjustment
29
MEMORISING a NEW TRANSMITTER with PROCEDURE in the VICINITY of the CONTROL UNIT [With a Transmitter Already Memorised]
29
Deleting Data from the Control Unit Memory
29
Tasks Reserved for Qualified Technicians
31
Connecting the Automation to the Electrical Mains Using a Cable Other than
31
Automation Testing and Commissioning
32
Product Disposal
32
Technical Specifications of Product Components
33
What to Do if
35
Italiano
36
Avvertenze E Precauzioni Generali Per la Sicurezza
37
Operare in Condizioni DI Sicurezza
37
Avvertenze Per L'installazione
37
Passo 1
37
Conoscenza del Prodotto E Preparazione All'installazione
38
Descrizione del Prodotto E Destinazione D'uso
38
Componenti Utili Per Realizzare un Impianto Completo
38
Passo 2
38
Passo 3
39
Verifiche Preliminari All'installazione
39
Verificare L'idoneità Dell'ambiente E del Cancello da Automatizzare
39
Verificare I Limiti D'impiego del Prodotto
39
Passo 4
40
Lavori Preliminari DI Predisposizione
40
Impianto Tipico DI Riferimento
40
Stabilire la Posizione Dei Vari Componenti
40
Stabilire Su Quale Anta del Cancello Installare Il Motoriduttore
40
Identificare Sul Cancello L'"Anta 1" E L'"Anta 2
40
Stabilire con Quale Schema Collegare I Dispositivi
40
Verificare Gli Attrezzi Necessari Per Effettuare Il Lavoro
42
Eseguire I Lavori DI Predisposizione
42
Preparazione Dei Cavi Elettrici
42
Passo 5
43
Installazione: Montaggio E Collegamento Dei Componenti
43
Installare I Componenti Dell'automazione
43
Passo 6
46
Effettuare L'installazione E Il Collegamento Dei Dispositivi Presenti Nell'impianto
46
Impostare la Centrale Per Poter Funzionare Sull' "Anta 2" O Per Automatizzare un Cancello con Anta Singola
47
Installare E Collegare Il Motoriduttore Senza Centrale
47
Installare E Collegare Il Segnalatore Lampeggianti Mod. MF
48
Installare E Collegare Il le FOTOCELLULE Mod. MP
50
Selezione Della Modalità DI Funzionamento Della Coppia DI Fotocellule
51
Installare E Collegare la Tastiera Mod. MK
52
Installare la Batteria Tampone Mod. MB
53
Smaltimento Della Batteria
53
Passo 7
54
Allacciamento Dell'alimentazione
54
Prima Accensione E Verifica Dei Collegamenti Elettrici
54
Passo 8
55
Programmazione Dell'automazione
55
Memorizzazione Dei Dispositivi Collegati Tramite Cavo "Bus" E Delle Posizioni DI Finecorsa "0" E "1" Delle Ante
55
Passo 9
56
Memorizzazione del Trasmettitore Mod. MT4
56
Programmazione Della Tastiera Mod. MK
56
Regolazioni E Altre Funzioni Opzionali
57
Regolazione del Funzionamento Dell'automazione
57
Memorizzazione DI un Nuovo Trasmettitore con la Procedura 'In Vicinanza
57
Della Centrale
57
Cancellazione Dei Dati Presenti Nella Memoria Della Centrale
57
Attività Riservate Ad un Tecnico Qualificato
59
Collegamento Dell'automazione Alla Rete Elettrica con un Cavo Diverso da
59
Collaudo E Messa in Servizio Dell'automazione
60
Messa in Servizio Dell'automazione
60
Smaltimento del Prodotto
60
Caratteristiche Tecniche Dei Vari Componenti del Prodotto
61
Cosa Fare Se
63
Opérer en Conditions de Sécurité
65
Avertissements pour L'installation
65
Description du Produit et Application
66
Contrôles Avant L'installation
67
Installer les Composants de L'automatisme
71
Mise au Rebut de la Batterie
81
Branchement au Secteur
82
Essai de L'automatisme
88
Mise au Rebut du Produit
88
Español
92
Advertencias y Precauciones Generales de Seguridad
93
Trabajar en Condiciones Seguras
93
Advertencias para la Instalación
93
1 ° Paso
93
All'installazione
94
Componentes Útiles para Realizar una Instalación Completa
94
2 ° Paso
94
Conocimiento del Producto y Preparación para la Instalación
94
3 ° Paso
95
Controles Preliminares a la Instalación
95
Control de la Idoneidad del Entorno y de la Cancela que Se Debe Automatizar
95
Control de Los Límites de Empleo del Producto
95
4 ° Paso
96
Trabajos Preliminares de Predisposición
96
Instalación Típica de Referencia
96
Determinar la Posición de Los Diferentes Componentes
96
Determinar la Hoja de la Cancela sobre la cual Instalar el Motorreductor
96
Identificar en la Cancela la "Hoja 1" y la "Hoja 2
96
Determinar el Esquema con el cual Conectar Los Dispositivos
98
Control de las Herramientas Necesarias para Llevar a Cabo el Trabajo
98
Realizar Los Trabajos de Predisposición
98
Preparación de Los Cables Eléctricos
98
Instalación: Montaje y Conexión de Los Componentes
99
Instalar Los Componentes de la Automatización
99
5 ° Paso
99
6 ° Paso
102
Hacer la Instalación y la Conexión Eléctrica de Los Dispositivos Presentes en la Instalación
102
Configurar la Central para Poder Funcionar sobre la "Hoja 2" O para Automatizar una Cancela con una Hoja Sola
103
Instalar y Conectar el Motorreductor sin Central
103
Instalar y Conectar la Luz Intermitente Mod. MF
104
Instalar y Conectar las FOTOCÉLULAS Mod. MP
106
Selección de la Modalidad de Funcionamiento del Par de Fotocélulas
107
Instalar y Conectar la Botonera Mod. MK
108
Instalar la Batería Compensadora Mod. MB
109
Eliminación de la Batería
109
Conexión de la Alimentación
110
Primer Encendido y Control de las Conexiones Eléctricas
110
7 ° Paso
110
Programación de la Automatización
111
Memorización de Los Dispositivos Conectados por Medio del Cable "Bus" y de las Posiciones de Fin de Carrera "0" y "1" de las Hojas
111
8 ° Paso
111
9 ° Paso
112
Memorización del Trasmisor Mod. MT4
112
Programación de la Botonera Mod. MK
112
Regulaciones y Otras Funciones Opcionales
113
Regulación del Funcionamiento de la Automatización
113
Memorización de un Transmisor Nuevo con el Procedimiento "Cercano" de la Central
113
Cancelación de Los Datos de la Memoria de la Central
113
Trabajos Reservados a un Técnico Cualificado
115
Conexión de la Automatización a la Red Eléctrica con un Cable Diferente de Aquel Suministrado
115
Ensayo y Puesta en Servicio de la Automatización
116
Eliminación del Producto
116
Características Técnicas de Los Diferentes Componentes del Producto
117
Qué Hacer si
119
Deutsch
120
Sicherheitshinweise und Massnahmen
121
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE und Maßnahmen
121
Sicher Arbeiten
121
Hinweise zur Installation
121
Schritt 1
121
La Instalación
122
Kenntnis des Produktes und Vorbereitung zur Installation
122
Schritt 2
122
Conocimiento del Producto y Preparación para
122
Produktbeschreibung und Einsatz
122
Komponenten einer Kompletten Anlage
122
Schritt 3
123
Überprüfungen vor der Installation
123
Die Eignung der Umgebung und des Tors Überprüfen
123
Die Einsatzgrenzen des Produktes Überprüfen
123
Schritt 4
124
Vorbereitungen
124
Typische Anlage
124
Festlegen der Position der Verschiedenen Komponenten
124
Festlegen, an welchem Torflügel der Antrieb mit Steuerung Installiert
124
Bestimmen, nach welchem Plan die Vorrichtungen Angeschlossen
126
Überprüfen der zur Arbeit Notwendigen Geräte
126
Durchführen der Vorbereitungen
126
Vorbereitung der Elektrokabel
126
Schritt 5
127
Installation: Montage und Anschluss der Komponenten
127
Installation der Komponenten der Automation
127
Schaltplan der Vorrichtungen mit "Bus"-System
130
Schritt 6
131
Einstellen der Steuerung, damit Sie an "Torflügel 2" Funktionieren kann oder um ein Einteiliges Tor zu Automatisieren
131
INSTALLIEREN und Anschließen des ANTRIEBS ohne STEUERUNG
131
Installation und Anschluss der Blinkleuchte/Leuchtanzeige Mod. MF
132
Auswahl des Betriebsmodus der Photozellenpaare
135
Wichtige Hinweise
137
Entsorgung der Batterie
137
Anschluss der Versorgung
138
Schritt 7
138
Erstes Einschalten und Überprüfung der Elektrischen Anschlüsse
138
Programmierung der Automation
139
Speicherung der über "Bus"-Kabel Angeschlossenen Vorrichtungen und der Endlaufstellungen "0" und "1" der Torflügel
139
Schritt 8
139
Schritt 9
140
Speicherung des Senders Mod. MT4
140
Programmierung des Sicherheitsmodus
140
Programmierung des "Konventionellen" Betriebsmodus
140
Programmierung der Tastatur Mod. MK
140
Sonstige Einstellungen und Sonderfunktionen
141
Einstellung der Funktionen der Automation
141
Empfindlichkeit der Torflügel Hindernissen gegen
141
Speicherung eines Neuen Senders mit dem Verfahren in der Nähe der Steuerung
141
Löschen der Daten aus dem Speicher der Steuerung
141
Dem Fachtechniker Vorbehaltene Tätigkeiten
143
Anschluss der Automation am Stromnetz mit einem anderen Kabel als dem
143
Mitgelieferten
143
Abnahme und Inbetriebsetzung der Automation
144
Inbetriebsetzung der Automation
144
Periodische Wartungseingriffe
144
Entsorgung des Produktes
144
Technische Merkmale der Verschiedenen Komponenten des Produktes
145
Was Tun, wenn
147
Polski
148
Krok 1
149
Praca W Warunkach Bezpieczeństwa
149
Ostrzeżenia Dotyczące Montażu
149
Ogólne Zalecenia I Ostrzeżenia Dotyczące
149
Bezpieczeństwaa
149
Znajomość Produktu I Przygotowanie Do Montażu
150
Krok 2
150
Opis Produktu I Przeznaczenie Produktu
150
CzęśCI Potrzebne Do Wykonania Kompletnej Instalacji
150
Krok 3
151
Kontrola Wstępna Przed Montażem
151
Sprawdzenie Ograniczeń Eksploatacyjnych
151
Krok 4
152
Wstępne Prace Przygotowawcze
152
Typowa Instalacja
152
Określenie Miejsca Montażu Poszczególnych CzęśCI
152
Wybór Schematu Podłączenia Urządzeń
152
Kontrola Narzędzi Potrzebnych Do Wykonania Pracy
154
Prace Przygotowawcze
154
Przygotowywanie Kabli Elektrycznych
154
Passo 5
155
Krok 5
155
Montaż I Podłączenia Elektryczne Do Centrali Urządzeń Składających Się Na Instalację
158
Ustawienie Centrali W Celu Umożliwienia Pracy Na "Skrzydle 2" Lub W Celu Automatyzacji Bramy Wjazdowej 1-Skrzydłowej
159
Montaż I Podłączenie Siłownika Bez Centrali
159
Montaż I Podłączenie Lampy Ostrzegawczej Mod. MF
160
Montaż I Podłączenie FOTOKOMÓREK Mod. MP
162
Wybór Trybu Pracy Pary Fotokomórek
163
Montaż I Podłączenie Klawiatury Mod. MK
164
Montaż Akumulatora Buforowego Mod. MB
165
Instalacja: Montaż I Podłączenie Poszczególnych Elementów
155
Montaż Elementów Automatyki
155
Podłączenie Zasilania
166
Krok 7
166
Elektrycznych
167
Programowanie Automatyki
167
Krok 9
167
Wczytywanie Urządzeń Podłączonych Przy Użyciu Przewodu "Bus" Oraz
167
Wczytywanie Nadajnika Mod. MT4
168
Programowanie Klawiatury Sterującej Mod. MK
168
Krok 8
167
Regulacje I Pozostałe Funkcje Opcjonalne
169
Regulacja Pracy Automatyki
169
Wczytywanie Nowego Nadajnika Przy Użyciu Procedury 'W Pobliżu' Centrali
169
Kasowanie Danych Z PamięCI Centrali
169
CzynnośCI Zastrzeżone Dla Wykwalifikowanego Technika
171
Podłączenie Automatyki Do Sieci Elektrycznej Przy Użyciu Przewodu Innego Niż
171
Utylizacja Produktu
172
Dane Techniczne Poszczególnych CzęśCI Produktu
173
Co Robić Gdy
175
Dutch
176
Stap 1
177
Veilig Werken
177
Aanbevelingen Voor Het Installeren
177
Algemene Aanbevelingen en Voorzorgsmaatregelen in Verband Met de Veiligheid
177
Kennis Van Het Product en Voorbereiding Voor de Installatie
178
Stap 2
178
Beschrijving Van Het Product en Gebruiksdoel
178
Componenten Voor Het Aanleggen Van Een Complete Installatie
178
Stap 3
179
Controles Voor Het Installeren
179
Controleren Van de Geschiktheid Van de Omgeving en de te Automatiseren Poort
179
Controleren Van de Gebruikslimieten Van Het Product
179
Stap 4
180
Voorbereidende Werkzaamheden
180
Karakteristieke Referentie-Installatie
180
Vaststellen Van de Plaats Van de Verschillende Componenten
180
Vaststellen Op Welke Vleugel Van de Poort de Reductiemotor Met de Besturingseenheid Wordt Geïnstalleerd
180
Definiëren Van "Vleugel 1" En"Vleugel 2" Op de Poort
180
Vaststellen Met Welk Schema de Inrichtingen te Verbinden
182
Controleren Van Het Voor Het te Verrichten Werk Benodigde Gereedschap
182
Voorbereiden Van de Elektriciteitskabels
182
Installatie: Montage en Aansluiting Van de Componenten
183
Stap 5
183
Installeren Van de Componenten Van de Automatisering
183
Stap 6
186
Installeren en Aansluiten Van de in de Installatie Voorziene Inrichtingen
186
Instellen Van de Besturingseenheid Om Op "Vleugel 2" te Kunnen Werken of Om Een Poort Met Een Enkele Vleugel te Automatiseren
187
Installeren en Aansluiten Van Het Knipperlicht Mod. MF
188
Installeren en Aansluiten Van de Fotocellen Mod. MP
190
Installeren en Aansluiten Van Het Toetsenpaneel Mod. MK
192
Installeren Van de Bufferbatterij Mod. MB
193
Aansluiting Van de Stroomvoorziening
194
Stap 7
194
Eerste Inbedrijfstelling en Controle Van de Elektrische Aansluitingen
194
Stap 8
195
Programmeren Van de Automatisering
195
Stap 9
195
Geheugenopslag Van de Inrichtingen die Via Een "Buskabel" Zijn Aangesloten en Van de Eindposities "0" en "1" Van de Vleugels
195
Geheugenopslag Van de Zender Mod. MT4
196
Programmeren Van Het Toetsenpaneel Mod. MK
196
Afstellingen en andere Optionele Functies
197
Afstelling Van de Werking Van de Automatisering
197
Wissen Van Gegevens Uit Het Geheugen Van de Besturingseenheid
198
Werkzaamheden die Aan Een Bevoegde Technicus Zijn Voorbehouden
199
Een andere Kabel Dan die Welke Is Meegeleverd
199
Eindtest en Inbedrijfstelling Van de Automatisering
200
Afvalverwerking Van Het Product
200
Technische Gegevens Van de Verschillende Componenten
203
Wat te Doen als
203
Ce Declaration of Conformity
207
Maintenance Schedule
209
Maintenance Register
209
Manuale Per L'uso
211
Avvertenze E Precauzioni Per L'uso
211
Dichiarazione Ce DI Conformità
213
Piano DI Manutenzione
215
Registro DI Manutenzione
215
Remplacement de la Pile de L'émetteur
218
Mise au Rebut de la Pile
218
Déclaration Ce de Conformité
219
Plan de Maintenance
221
Declaración de Conformidad Ce
225
Plan de Mantenimiento
227
Registro de Mantenimiento
227
Wartungseingriffe, die der Benutzer Ausführen kann
229
Steuern des Tors
229
Manuelles Blockieren und Entriegeln des Antriebs
230
Ersatz der Batterie des Senders
230
Ce-Konformitätserklärung
231
Instrukcja Użytkowania
235
Utylizacja Baterii
236
Deklaracja ZgodnośCI Ce
237
Numer Seryjny
238
Rok Produkcji
238
Eg-Verklaring Van Overeenstemming
243
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
moovo XW432
moovo XW532
moovo XW4
moovo XA4
moovo XA432KM
moovo XA432
moovo XA432 PE
moovo TS432KM-D
moovo Kategorien
Toröffner
Transmitter
Steuergeräte
Netzteile
Tastaturen
Weitere moovo Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen