Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Fronius Anleitungen
Brenner
MTG 400i K4
Fronius MTG 400i K4 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Fronius MTG 400i K4. Wir haben
4
Fronius MTG 400i K4 Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Bedienungsanleitung
Fronius MTG 400i K4 Bedienungsanleitung (148 Seiten)
MIG/MAG Hand-Schweißbrenner
Marke:
Fronius
| Kategorie:
Brenner
| Dateigröße: 29.9 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
3
Inhaltsverzeichnis
3
Sicherheit
5
Gefahr durch Schweißrauch
6
Allgemeines
7
Richtwerte für Absauggeräte
7
Luftstromregler
8
Verschiebbare Absaugdüse
9
Up/Down Funktion
9
Installation und Inbetriebnahme
10
MTG 400I K4 - Verschleißteile Montieren
10
MTW 500I K4 - Verschleißteile Montieren
11
Hinweis zur Draht-Führungsseele bei Gasgekühlten Schweißbrennern
12
Draht-Führungsseele IM Schweißbrenner-Schlauchpaket Montieren
12
Schweißbrenner an Drahtvorschub Anschließen
14
Schweißbrenner an Stromquelle und Kühlgerät Anschließen
14
Absaugung Anschließen
15
Pflege, Wartung und Entsorgung
16
Allgemeines
16
Erkennen von Defekten Verschleißteilen
16
Wartung bei jeder Inbetriebnahme
17
Wartung bei jedem Austausch der Draht- /Korbspule
17
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung
18
Technische Daten
24
Allgemeines
24
MTG 400I K4
24
Absaug-Kennlinie MTG 400I K4
24
MTW 500I K4
25
Absaug-Kennlinie MTW 500I K4
25
English
27
Safety
29
Danger Due to Welding Fumes
30
General
31
Standard Values for Extraction Units
31
Air Flow Regulator
32
Adjustable Extraction Nozzle
33
Up/Down Function
33
Installation and Startup
34
MTG 400I K4-Installing Wearing Parts
34
MTW 500I K4-Installing Wearing Parts
35
Note on Inner Liner in Gas-Cooled Welding Torches
36
Installing the Inner Liner in the Torch Hosepack
36
Connecting the Welding Torch to the Wirefeeder
38
Connecting the Welding Torch to the Power Source and Cooling Unit
38
Connecting the Means of Extraction
39
Service, Maintenance and Disposal
40
General
40
Detection of Defective Wearing Parts
40
Maintenance at Every Start-Up
41
Maintenance at Every Wire Spool/Basket-Type Spool Replacement
41
Troubleshooting
42
Technical Data
48
General
48
MTG 400I K4
48
Extraction Characteristic MTG 400I K4
48
MTW 500I K4
49
Extraction Characteristic MTW 500I K4
49
Español
51
Seguridad
53
Peligro Debido a Humo de Soldadura
54
General
55
Valores de Orientación para las Unidades de Extracción
55
Regulador del Flujo de Aire
56
Boquilla de Extracción Ajustable
57
Función Up/Down
57
Instalación y Puesta en Servicio
58
MTG 400I K4 - Instalación de Los Consumibles
58
MTW 500I K4 - Instalación de Los Consumibles
59
Nota sobre el Liner Interior en Antorchas de Soldadura Enfriadas con Gas
60
Instalación del Liner Interior en el Juego de Cables de la Antorcha
60
Conexión de la Antorcha de Soldadura con el Avance de Hilo
62
Conexión de la Antorcha de Soldadura a la Fuente de Corriente y la Refrigeración
62
Conexión de Los Medios de Extracción
63
Cuidado, Mantenimiento y Desecho
64
General
64
Detección de Consumibles Defectuosos
64
Mantenimiento en cada Puesta en Servicio
65
Mantenimiento en el Reemplazo de cada Bobina de Hilo/Portabobina
65
Solución de Problemas
66
Datos Técnicos
72
General
72
MTG 400I K4
72
Característica de Extracción MTG 400I K4
72
MTW 500I K4
73
Característica de Extracción MTW 500I K4
73
Français
75
Sécurité
77
Risque Lié aux Fumées de Soudage
78
Généralités
79
Valeurs Indicatives de L'appareil D'aspiration
79
Régulateur de Débit D'air
80
Buse D'aspiration Coulissante
81
Fonction Up/Down
81
Installation et Mise en Service
82
MTG 400I K4 - Monter les Pièces D'usure
82
MTW 500I K4 - Monter les Pièces D'usure
83
Remarque Concernant L'âme de Guidage du Fil Dans le cas des Torches al
84
Monter L'âme de Guidage du Fil Dans le Faisceau de Liaison de Torche de Soudage
84
Raccordement de la Torche de Soudage au Dévidoir
86
Raccordement de la Torche de Soudage à la Source de Courant et au Refroidisseur
86
Raccordement de L'aspiration
87
Maintenance, Entretien et Élimination
88
Généralités
88
Identification des Pièces D'usure Défectueuses
88
Maintenance à Chaque Mise en Service
89
Maintenance à Chaque Remplacement de la Bobine de Fil/Bobine Type Panier
89
Diagnostic D'erreur, Élimination de L'erreur
90
Caractéristiques Techniques
96
Généralités
96
MTG 400I K4
96
Caractéristique D'aspiration MTG 400I K4
96
MTW 500I K4
97
Caractéristique D'aspiration MTW 500I K4
97
Norsk
99
Sikkerhet
101
Fare På Grunn Av Sveiserøyk
102
Generelt
103
Standardverdier for Sugeinnretninger
103
Luftstrømregulator
104
Justerbar Avsugsdyse
105
Up/Down-Funksjon
105
Installering Og Idriftsetting
106
MTG 400I K4 - Montere Forbruksdeler
106
MTW 500I K4 - Montere Forbruksdeler
107
Merknad Til Trådleder Ved Gasskjølte Sveisepistoler
108
Montere Trådleder I Sveisepistol-Slangepakken
108
Koble Sveisepistolen Til Trådmateren
110
Koble Sveisepistolen Til Strømkilden Og Kjøleapparatet
110
Koble Til Sugeinnretning
111
Pleie, Vedlikehold Og Avhending
112
Generelt
112
Registrering Av Defekte Slitasjedeler
112
Vedlikehold Ved Hver Bruk
113
Vedlikehold Ved Hvert Bytte Av TråD / Kurvspole
113
Feildiagnose, Feilutbedring
114
Tekniske Data
120
Generelt
120
MTG 400I K4
120
Sugekarakteristikk MTG 400I K4
120
MTW 500I K4
121
Sugekarakteristikk MTW 500I K4
121
Português
123
Segurança
125
Perigo Devido à Fumaça de Soldagem
126
Geral
127
Informações Gerais
127
Valor de Referência para O Aparelho de Sucção
127
Regulador Do Fluxo de Ar
128
Bico de Sucção Móvel
129
Função Up/Down
129
Instalação E Colocação Em Funcionamento
130
MTG 400I K4 - Montagem das Peças de Desgaste
130
MTW 500I K4 - Montagem das Peças de Desgaste
131
Nota sobre O Fio de Revestimento Interior Em Tochas Com Refrigerador a Gás
132
Montar O Fio de Revestimento Interior no Jogo de Mangueira da Tocha
132
Conectar a Tocha de Solda no Avanço de Arame
134
Conectar a Tocha de Solda Na Fonte de Solda E no Dispositivo de Refrigeração
134
Ligar a Sucção
135
Conservação, Manutenção E Descarte
136
Informações Gerais
136
Reconhecimento de Peças de Desgaste Defeituosas
136
Manutenção a cada Comissionamento
137
Manutenção a cada Substituição das Bobinas de Arame/De Cesta
137
Manutenção Em todo Comissionamento
137
Diagnóstico de Erro, Eliminação de Erro
138
Dados Técnicos
144
Geral
144
MTG 400I K4
144
Curva Sinérgica de Sucção Do MTG 400I K4
144
MTW 500I - K4
145
Curva Característica de Sucção Do MTW 500I K4
145
Werbung
Fronius MTG 400i K4 Bedienungsanleitung (148 Seiten)
MIG/MAG Hand-Schweißbrenner
Marke:
Fronius
| Kategorie:
Schweißgeräte
| Dateigröße: 7.4 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
3
Inhaltsverzeichnis
3
Sicherheit
4
Gefahr durch Schweißrauch
5
Gerätebeschreibung
6
Allgemeines
6
Up/Down Funktion
6
Angaben zur Absaugung, Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Anforderungen an das Absauggerät
7
Absaugung am Schweißbrenner Regulieren
9
Luftstromregler Verwenden
9
Installation und Inbetriebnahme
10
Hinweis zur Draht-Führungsseele bei Gasgekühlten Schweißbrennern
10
Draht-Führungsseele IM Schweißbrenner-Schlauchpaket Montieren
11
Schweißbrenner an Drahtvorschub Anschließen
13
Schweißbrenner an Stromquelle und Kühlgerät Anschließen
14
Schweißbrenner an Absaugung Anschließen
14
Pflege, Wartung und Entsorgung
15
Allgemeines
15
Erkennen von Defekten Verschleißteilen
15
Wartung bei jeder Inbetriebnahme
16
Wartung bei jedem Austausch der Draht- /Korbspule
17
Verschleißteile Montieren
17
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung
19
Technische Daten
25
Allgemeines
25
MTG 400I K4
25
MTW 500I K4
25
English
27
Safety
28
Danger Due to Welding Fumes
29
Product Description
30
General
30
Up/Down Function
30
Information on the Extraction System, Intended Use
31
Intended Use
31
Requirements for the Extraction Unit
31
Adjusting the Extraction System on the Welding Torch
33
Using an Air Flow Regulator
33
Installation and Startup
34
Note on Inner Liner in Gas-Cooled Welding Torches
34
Installing the Inner Liner in the Torch Hosepack
35
Connecting the Welding Torch to the Wirefeeder
37
Connecting the Welding Torch to the Power Source and Cooling Unit
38
Connecting the Welding Torch to the Extraction System
38
Service, Maintenance and Disposal
39
General
39
Identifying Defective Wearing Parts
39
Maintenance at Every Start-Up
40
Maintenance at Every Wire Spool/Basket-Type Spool Replacement
41
Installing the Wearing Parts
41
Troubleshooting
43
Technical Data
49
General
49
MTG 400I K4
49
MTW 500I K4
49
Español
51
Seguridad
52
Peligro Debido a Humo de Soldadura
53
Descripción del Producto
54
General
54
Función Up/Down
54
Información sobre el Sistema de Extracción, Uso Previsto
55
Uso Previsto
55
Requisitos para la Unidad de Extracción
55
Ajuste del Sistema de Extracción en la Antorcha de Soldadura
57
Uso de un Regulador de Flujo de Aire
57
Instalación y Puesta en Servicio
58
Nota sobre el Forro Interior en Antorchas de Soldadura Refrigeradas con Gas
58
Instalación del Forro Interior en el Juego de Cables de la Antorcha
59
Conexión de la Antorcha de Soldadura con el Alimentador de Alambre
61
Conexión de la Antorcha de Soldadura a la Fuente de Poder y la Unidad de Enfriamiento
62
Conexión de la Antorcha de Soldadura con el Sistema de Extracción
62
Cuidado, Mantenimiento y Desecho
63
General
63
Identificación de Los Consumibles Defectuosos
63
Mantenimiento en cada Puesta en Servicio
64
Mantenimiento en todos Los Reemplazos de Carrete de Alambre/Porta Bobina
65
Instalación de Los Consumibles
66
Solución de Problemas
67
Datos Técnicos
73
General
73
MTG 400I K4
73
MTW 500I K4
73
Français
75
Sécurité
76
Risque Lié aux Fumées de Soudage
77
Description de L'appareil
78
Généralités
78
Fonction Up/Down
78
Informations Concernant L'aspiration, Utilisation Conforme à la Destination
79
Utilisation Conforme à la Destination
79
Exigences Relatives à L'appareil D'aspiration
79
Régler L'aspiration de la Torche de Soudage
81
Utiliser un Régulateur de Débit D'air
81
Installation et Mise en Service
82
Remarque Concernant la Gaine Guide-Fil Dans le cas des Torches al
82
Monter la Gaine Guide-Fil Dans le Faisceau de Liaison de Torche de Soudage
83
Raccordement de la Torche de Soudage au Dévidoir
85
Raccorder la Torche de Soudage à la Source de Courant et au Refroidisseur
86
Raccordement de la Torche de Soudage à L'aspiration
86
Maintenance, Entretien et Élimination
87
Généralités
87
Identification des Pièces D'usure Défectueuses
87
Maintenance à Chaque Mise en Service
88
Maintenance à Chaque Remplacement de la Bobine de Fil/Bobine Type Panier
89
Monter les Pièces D'usure
89
Diagnostic D'erreur, Élimination de L'erreur
91
Caractéristiques Techniques
97
Généralités
97
Norsk
99
Sikkerhet
100
Fare På Grunn Av Sveiserøyk
101
Apparatbeskrivelse
102
Generelt
102
Up/Down-Funksjon
102
Opplysninger Om Avsug, Forskriftsmessig Bruk
103
Forskriftsmessig Bruk
103
Krav Til Sugeinnretning
103
MTG 400I K4
104
MTW 500I K4
104
Regulere Avsuget På Sveisepistolen
105
Bruke Luftstrømregulatoren
105
Installering Og Idriftsetting
106
Merknad Til Trådmaterkjerne Ved Gasskjølte Sveisepistoler
106
Monter Trådlederen I Sveisepistol-Slangepakken
107
Koble Sveisepistolen Til Trådmateren
109
Koble Sveisepistolen Til Strømkilden Og Kjøleapparatet
110
Koble Sveisepistolen Til Sugeinnretningen
110
Pleie, Vedlikehold Og Avhending
111
Generelt
111
Registrering Av Defekte Forbruksdeler
111
Vedlikehold Ved Hver Bruk
112
Vedlikehold Ved Hvert Bytte Av TråD / Kurvspole
113
Montere Forbruksdeler
113
Feildiagnose, Feilutbedring
115
Tekniske Data
121
Generelt
121
MTG 400I K4
121
MTW 500I K4
121
Português
123
Segurança
124
Perigo Devido à Fumaça de Soldagem
125
Descrição Do Equipamento
126
Informações Gerais
126
Função Up/Down (para Cima/Para Baixo)
126
Informações sobre a Exaustão, Utilização Prevista
127
Utilização Prevista
127
Requisitos para Uso Do Aparelho de Sucção
127
Regular a Sucção Na Tocha de Solda
129
Utilizar O Regulador Do Fluxo de Ar
129
Instalação E Colocação Em Funcionamento
130
Nota sobre O Fio de Revestimento Interior Em Tochas Com Refrigerador a Gás
130
Montar O Fio de Revestimento Interior no Jogo de Mangueira da Tocha
131
Conectar a Tocha de Solda Na Velocidade Do Arame
133
Conectar a Tocha de Solda Na Fonte de Solda E no Dispositivo de Refrigeração
134
Conectar a Tocha de Solda no Aparelho de Sucção
134
Conservação, Manutenção E Descarte
135
Informações Gerais
135
Reconhecimento de Peças de Desgaste Defeituosas
135
Manutenção a cada Comissionamento
136
Manutenção a cada Troca da Bobina de Arame/Cesta-Tipo Carretel
137
Montar Peças de Desgaste
137
Diagnóstico de Erro, Eliminação de Erro
139
Dados Técnicos
145
Geral
145
MTG 400I K4
145
MTW 500I K4
145
Fronius MTG 400i K4 Bedienungsanleitung (152 Seiten)
Marke:
Fronius
| Kategorie:
Schweißgeräte
| Dateigröße: 9.62 MB
Werbung
Fronius MTG 400i K4 Bedienungsanleitung (28 Seiten)
MIG/MAG Hand-Schweißbrenner
Marke:
Fronius
| Kategorie:
Schweißgeräte
| Dateigröße: 1.16 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
3
Sicherheit
4
Gefahr durch Schweißrauch
5
Allgemeines
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
6
Richtwerte für Absauggeräte
6
Luftstromregler
7
Verschiebbare Absaugdüse
8
Up/Down Funktion
8
Installation und Inbetriebnahme
9
MTG 400I K4 - Verschleißteile Montieren
9
MTW 500I K4 - Verschleißteile Montieren
10
Hinweis zur Draht-Führungsseele bei Gasgekühlten Schweißbrennern
11
Draht-Führungsseele IM Schweißbrenner-Schlauchpaket Montieren
12
Schweißbrenner an Drahtvorschub Anschließen
13
Schweißbrenner an Stromquelle und Kühlgerät Anschließen
14
Absaugung Anschließen
14
Pflege, Wartung und Entsorgung
15
Allgemeines
15
Erkennen von Defekten Verschleißteilen
15
Wartung bei jeder Inbetriebnahme
15
Wartung bei jedem Austausch der Draht- /Korbspule
16
Wartung bei jeder Inbetriebnahme
17
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung
18
Technische Daten
24
Allgemeines
24
MTG 400I K4
24
Absaug-Kennlinie MTG 400I K4
24
MTW 500I K4
25
Absaug-Kennlinie MTW 500I K4
25
Werbung
Verwandte Produkte
Fronius MTG 400d
Fronius MTG 400d K4
Fronius MTG 250d
Fronius MTG 320d
Fronius MTG 500d
Fronius MTW 500i K4
Fronius MTW 250d
Fronius MTW 400d
Fronius MTW 500d
Fronius MTW 700d
Fronius Kategorien
Schweißgeräte
Wechselrichter
Ladegeräte
Schweißzubehör
Stromquellen
Weitere Fronius Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen