Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
flamco Anleitungen
Steuergeräte
Meibes MeiFlow TOP S
flamco Meibes MeiFlow TOP S Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für flamco Meibes MeiFlow TOP S. Wir haben
1
flamco Meibes MeiFlow TOP S Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Montageanleitung
flamco Meibes MeiFlow TOP S Montageanleitung (156 Seiten)
Marke:
flamco
| Kategorie:
Steuergeräte
| Dateigröße: 7.59 MB
Inhaltsverzeichnis
English
2
Inhaltsverzeichnis
2
Acronyms
3
1 Basic Information
4
Safety Instructions
4
Intended Use
6
Proper Use
6
Improper Use
6
Application Areas Min./Max. Flow Line Temperatures
6
Device Designation
8
Hazard Notes
8
What to Do in the Event of Breakdown or Leaks
9
Spare and Wear Parts
9
Requirements on Trained Engineers
9
Liability
9
2 Set-Up of the Pump Groups for Heating/Cooling Application
10
PG MC-X, DN25, Kvs=5.8 M³/H
10
PG UC-X, DN25, Kvs=6.8 M³/H
11
3 Installation and Operation
12
Installation
12
General Installation Instructions
12
General Assembly Instructions for Protecting the Pump
12
Installation on a Load-Bearing, Stable Wall
12
Set-Up of Pump Groups Insulation (EPP Housing) and Seals
12
Temperature Sensor on FL Ball Valve
14
Electrical Connection
14
Individual Components and Service Settings
15
Ball Valve Positions / Backflow Preventer (Gravity Brake)
15
Recirculation Pump for Cooling Applications
15
Three-Way Mixing Valve (for MC Variants)
15
Mixer Conversion from Right-Hand to Left-Hand Model (in MC Variants)
17
4 Commissioning
18
5 Maintenance
18
6 Spare Parts
19
7 Contact
20
Deutsch
21
Abkürzungen
22
1 Grundlagen
23
Sicherheitshinweise
23
Verwendungszweck
25
Bestimmungsgemäßer Einsatz
25
Unzulässige Verwendung
25
Einsatzbereiche Min./Max. Vorlauftemperaturen
25
Gerätebezeichnung
27
Gefahrenhinweise
27
Verhalten bei Störungen oder Leckage
28
Ersatz- und Verschleißteile
28
Anforderungen an Fachkräfte
28
Haftung
28
2 Aufbau der Pumpengruppen für Heiz-/Kühlanwendung
29
PG MC-X, DN25, Kvs=5,8 M³/H
29
PG UC-X, DN25, Kvs=6,8 M³/H
30
3 Montage und Betrieb
31
Montage
31
Allgemeine Montagehinweise
31
Allgemeine Montagehinweise zum Schutz der Pumpe
31
Montage an einer Tragfähigen, Stabilen Wand
31
Aufbau Pumpengruppen Dämmung (EPP-Gehäuse) und Abdichtungen
31
Temperatur-Fühler am VL-Kugelhahn
33
Elektrischer Anschluss
33
Einzelne Komponenten und Service-Einstellungen
34
Kugelhahnstellungen / Rückflussverhinderer (Schwerkraftbremse)
34
Umwälzpumpe für Kühlanwendungen
34
Drei-Wege Mischventil (bei MC-Varianten)
34
Mischer-Umbau von Rechter zu Linker Ausführung (bei MC-Variante)
36
4 Inbetriebnahme
37
5 Wartung
37
6 Ersatzteile
38
7 Kontakt
39
Dutch
40
Betekenis Van Afkortingen
41
1 Algemene Principes
42
Veiligheidsaanwijzingen
42
Toepassing
44
Beoogd Gebruik
44
Verboden Gebruik
44
Toepassingsbereiken Min./Max. Aanvoertemperaturen
44
Apparaataanduiding
46
Veiligheidsaanwijzingen
46
Handelingen Bij Storingen of Lekkages
47
Reserve- en Slijtende Onderdelen
47
Eisen Voor Gekwalificeerd Personeel
47
Aansprakelijkheid
47
2 Opbouw Van de Pompgroepen Voor Verwarmings-/Koeltoepassingen
48
PG MC-X, DN25, Kvs=5,8 M³/H
48
PG UC-X, DN25, Kvs=6,8 M³/H
49
3 Montage en Gebruik
50
Montage
50
Algemene Montageaanwijzingen
50
Algemene Montageaanwijzing Ter Bescherming Van de Pomp
50
Montage Op Een Stevige, Stabiele Muur
50
Opbouw Pompgroepen, Isolatie (EPP-Behuizing) en Afdichtingen
50
Temperatuurvoeler Op de VL-Kogelkraan
52
Elektrische Aansluiting
52
Afzonderlijke Componenten en Service-Instellingen
53
Kogelkraanposities / Keerklep (Zwaartekrachtrem)
53
Circulatiepomp Voor Koeltoepassingen
53
Driewegmengklep (Voor MC-Varianten)
53
Mengklep-Ombouw Van Rechter Naar Linker Uitvoering (Met MC-Variant)
55
4 Inbedrijfstelling
56
5 Onderhoud
56
6 Reservedelen
57
7 Contact
58
Français
59
Abréviations
60
1 Principes de Base
61
Consignes de Sécurité
61
Application
63
Utilisation Conforme
63
Utilisation Non Conforme
63
Plages de Service Min./Max. Températures de Départ
63
Désignation de L'appareil
65
Consignes de Mises en Garde
65
Comportement en cas de Dysfonctionnements ou de Fuite
66
Pièces Détachées et D'usure
66
Exigences Envers le Personnel Spécialisé
66
Responsabilité
66
2 Montage des Groupes de Pompe pour une Application de Chauffage/Refroidissement
67
PG MC-X, DN25, Kvs = 5,8 M³/H
67
PG UC-X, DN25, Kvs = 6,8 M³/H
68
3 Montage et Fonctionnement
69
Montage
69
Instructions Générales de Montage
69
Instructions Générales de Montage pour Protéger la Pompe
69
Montage Sur un Mur Porteur Stable
69
Montage de L'isolation et des Joints des Groupes de Pompe (Boîtier EPP)
69
Capteur de Température Sur la Vanne à Boisseau Sphérique CD
71
Raccordement Électrique
71
Composants Séparés et Paramètres de Service
72
Positions du Robinet à Boisseau Sphérique / Clapet Anti-Retour (Frein à Gravité)
72
Pompe de Circulation pour le Refroidissement
72
Vanne de Mélange à Trois Voies (pour Modèles MC)
72
Transformation du Mélangeur du Modèle de Droite Vers le Modèle de Gauche (pour la Version MC)
74
4 Mise en Service
75
5 Maintenance
75
6 Pièces de Rechange
76
7 Contact
77
Italiano
78
Abbreviazioni
79
1 Principi Generali
80
Avvertenze in Materia DI Sicurezza
80
Finalità
82
Impiego Conforme All'uso Previsto
82
Utilizzo Non Conforme
82
Campi DI Impiego Min./Max. Temperature DI Mandata
82
Denominazione Apparecchi
84
Note Relative Ai Pericoli
84
Comportamento in Caso DI Anomalie O Perdite
85
Pezzi DI Ricambio E Parti Soggette a Usura
85
Requisiti Per I Tecnici Specializzati
85
Responsabilità
85
2 Struttura Dei Gruppi Pompa Per Applicazione DI Riscaldamento/Raffreddamento
86
PG MC-X, DN25, Kvs = 5,8 M³/H
86
PG UC-X, DN25, Kvs = 6,8 M³/H
87
3 Montaggio E Funzionamento
88
Montaggio
88
Istruzioni Generali DI Montaggio
88
Istruzioni Generali Montaggio Per la Protezione Della Pompa
88
Montaggio Su una Parete Portante E Stabile
88
Struttura Isolamento E Guarnizioni Gruppi Pompe (Scatola EPP)
88
Sensore DI Temperatura Sulla Valvola Ad Otturatore Sferico Della Mandata
90
Allacciamento Elettrico
90
Singoli Componenti E Impostazioni DI Assistenza
91
Posizioni Valvole a Sfera / Valvole DI Non Ritorno (Freni Gravitazionali)
91
Pompa DI Ricircolo Per Applicazioni DI Raffreddamento
91
Valvola DI Miscelazione a Tre Vie (Nelle Varianti MC)
91
Trasformazione Miscelatore da Versione Destra a Versione Sinistra (Nella Variante MC)
93
4 Messa in Funzione
94
5 Manutenzione
94
6 Pezzi DI Ricambio
95
7 Contatti
96
Polski
97
Skróty
98
1 Informacje Ogólne
99
Instrukcje Bezpieczeństwa
99
Przeznaczenie
101
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
101
Zastosowanie Niezgodne Z Przeznaczeniem
101
Min./Maks. Temperatury Zasilania Dla Danych Obszarów Zastosowań
101
Oznaczenie Urządzenia
103
Wskazówki Dotyczące Zagrożeń
103
Postępowanie W Przypadku Usterek Lub Przecieków
104
CzęśCI Zamienne I Zużywające Się
104
Wymagania Wobec Wykwalifikowanych Pracowników
104
Odpowiedzialność
104
2 Budowa Grup Pompowych Do Ogrzewania/Chłodzenia
105
PG MC-X, DN25, Kvs=5,8 M³/H
105
PG UC-X, DN25, Kvs=6,8 M³/H
106
3 Montaż I Obsługa
107
Montaż
107
Ogólne Wskazówki Dotyczące Montażu
107
Informacje Ogólne Dotyczące Zabezpieczenia Pompy Podczas Montażu
107
Montaż Na Wytrzymałej I Stabilnej Ścianie
107
Budowa Izolacji Grup Pompowych (Obudowa EPP) I Uszczelki
107
Czujnik Temperatury Na Zaworze Kulowym Dopływu
109
Złącze Elektryczne
109
Poszczególne Komponenty I Nastawy Serwisowe
110
Ustawienia Zaworu Kulowego/Blokada Strumienia Zwrotnego (Hamulec Grawitacyjny)
110
Pompa Cyrkulacyjna Do Chłodzenia
110
Zawór Mieszający Trójdrożny (Wersja MC)
110
Zmiana Konfiguracji Mieszacza Z Wariantu Prawego Na Lewy (Wersja MC)
112
4 Uruchomienie
113
5 Konserwacja
113
6 CzęśCI Zamienne
114
7 Kontakt
115
Čeština
116
Zkratky
117
1 Základní Informace
118
Bezpečnostní Upozornění
118
Účel Použití
120
PoužíVání Ke Stanovenému Účelu
120
Nepřípustné PoužíVání
120
Oblasti Použití Min./Max. Teplot Přívodní Větve
120
Označení Přístroje
122
Upozornění Na Nebezpečí
122
Chování V Případě Poruchy Nebo Netěsnosti
123
Náhradní a Namáhané Díly
123
Požadavky Na Odborný Personál
123
Ručení
123
2 Konstrukce Čerpadlových Skupin Pro Použití K Vytápění/Chlazení
124
Čerpadlová Skupina MC-X, DN25, Kvs = 5,8 M³/H
124
Čerpadlová Skupina UC-X, DN25, Kvs = 6,8 M³/H
125
3 Montáž a Provoz
126
Montáž
126
Obecné Pokyny K MontážI
126
Obecné Pokyny K MontážI Pro Ochranu Čerpadla
126
Montáž Na Stabilní Stěnu S Dostatečnou Nosností
126
Konstrukce Izolace a Těsnění Čerpadlových Skupin (Plášť EPP)
126
Snímač Teploty Na KulovéM Kohoutu Přívodní Větve
128
Elektrické Připojení
128
Jednotlivé Součásti a Servisní Nastavení
129
Polohy Kulového Kohoutu / Zpětné Klapky (Gravitační Brzda)
129
Oběhové Čerpadlo Pro Použití K Chlazení
129
Třícestný Směšovací Ventil (U Variant MC)
129
Přestavba Směšovače Z Pravého Na Levé Provedení (U Varianty MC)
131
4 Uvedení Do Provozu
132
5 Údržba
132
6 Náhradní Díly
133
7 Kontakt
134
Русский
135
Сокращения
136
Общие.принципы
137
Правила.техники.безопасности
137
Диапазоны.работы.при.мин./Макс
139
Использование.не.по.назначению
139
Использование.по.назначению
139
Предназначение
139
Обозначение.устройства
141
Предупреждения.об.опасности
141
Действия.в.случае.неисправности.или.утечки
142
Запасные.и.быстроизнашивающиеся.части
142
Требования.к.квалифицированным.специалистам
142
Ответственность
142
PG.MC-X,.Dn25,.Kvs=5,8.М³/Ч
143
PG.UC-X,.Dn25,.Kvs=6,8.М³/Ч
144
К Онструкция.насосных.групп,.Применяющихся.для.нагрева.и.охлаждения
143
Монтаж
145
Монтаж.и.эксплуатация
145
Общие.указания.по.монтажу
145
Общие.указания.по.монтажу.для.защиты.насоса
145
Монтаж.на.несущую,.Устойчивую.стену
145
Устройство.теплоизоляции.насосных.групп.(Корпус.epp).И.уплотнений
145
Датчик.температуры.на.шаровом.кране.подающей.линии
147
Электрическое.подключение
147
Отдельные.компоненты.и.сервисные.настройки
148
Положения.шаровых.кранов./.Клапан.возвратного.течения.(Обратный.клапан)
148
Циркуляционный.насос.для.режима.охлаждения
148
Трехходовой.смесительный.клапан.(У.вариантов.MC)
148
Переоборудование.смесителя.с.правосторонней.на.левостороннюю.версию.(Для.вариантов.MC)
150
Ввод.в.эксплуатацию
151
Техническое.обслуживание
151
Запасные.части
152
Контакты
153
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
flamco mat G4
flamco meibes Rossweiner heatplus
flamco Flamcomat MP G4 Remote
flamco meibes MeiFlow Top S MF
flamco meibes MeiTronic LFC
flamco meibes Logotherm LogoMatic Comfort 600+
flamco meibes Logotherm MeiFlow M LFC
flamco MVE Serie
flamco Flexcon MPR-S 1.2
flamco Flexcon MPR-S 1.6
flamco Kategorien
Wassersysteme
Steuergeräte
Armaturen
Industrielle Ausrüstung
Warmwasserspeicher
Weitere flamco Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen