Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
AL-KO Anleitungen
Motorhacken
MH 350-9 LM
AL-KO MH 350-9 LM Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für AL-KO MH 350-9 LM. Wir haben
1
AL-KO MH 350-9 LM Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Betriebsanleitung
AL-KO MH 350-9 LM Betriebsanleitung (160 Seiten)
Marke:
AL-KO
| Kategorie:
Motorhacken
| Dateigröße: 9.3 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
8
1 Zu dieser Betriebsanleitung
8
Inhaltsverzeichnis
8
Symbole auf der Titelseite
8
2 Produktbeschreibung
9
Bestimmungsgemäße Verwendung
9
Möglicher Vorhersehbarer Fehlgebrauch
9
Restrisiken
9
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
9
Schutzschild
9
Symbole am Gerät
9
Produktübersicht (01)
9
Zeichenerklärungen und Signalwörter
9
3 Sicherheitshinweise
10
Bediener
10
Gerätesicherheit
10
Sicherheit von Personen, Tieren und Sachwerten
10
Arbeitsplatzsicherheit
11
Umgang mit Benzin und Öl
11
Persönliche Schutzausrüstung
12
4 Inbetriebnahme
12
Führungsholme Einstellen
12
Transportrad
12
5 Bedienung
12
Motor Starten und Ausschalten
12
Motor Starten
12
Motor Ausschalten
13
Hackmesser
13
Hackmesser Einschalten
13
Hackmesser Ausschalten
13
Rückwärtsgang
13
Rückwärtsgang Einschalten
13
Rückwärtsgang Ausschalten
13
6 Wartung und Pflege
13
Zündkerze Warten
13
Getriebeölwechsel
13
Luftfilter
14
Motorölwechsel
14
Bowdenzüge Nachstellen
14
7 Hilfe bei Störungen
14
8 Transport
15
9 Gerät Lagern
15
10 Entsorgung
15
11 Kundendienst/Service
16
12 Garantie
16
13 Original-EU-/EG-Konformitätserklärung
16
English
17
1 About These Operating Instructions
17
Symbols on the Title Page
17
Legends and Signal Words
18
2 Product Description
18
Designated Use
18
Possible Foreseeable Misuse
18
Residual Risks
18
Safety and Protective Devices
18
Guard Plate
18
Symbols on the Appliance
18
Product Overview (01)
18
3 Safety Instructions
19
Operator
19
Appliance Safety
19
Safety of Persons, Animals and Property
19
Safety in the Workplace
20
Handling of Petrol and Oil
20
Personal Protective Equipment
20
4 Start-Up
21
Adjusting the Handlebars
21
Transport Wheel
21
Adjusting Bowden Cables
22
5 Operation
21
Stopping the Motor and Switching off
21
Starting the Motor
21
Switching off the Motor
21
Cultivator Blades
21
Switching on the Cultivator Blades
21
Switching off the Cultivator Blades
21
6 Maintenance and Care
22
Maintaining the Spark Plug
22
Changing the Gear Oil
22
Air Filters
22
Motor Oil Change
22
7 Help in Case of Malfunction
23
8 Transport
24
9 Storing the Appliance
24
10 Disposal
24
11 After-Sales / Service
24
12 Guarantee
25
13 Translation of the Original Eu/Ec Declaration of Conformity
25
Dutch
26
1 Over Deze Gebruikershandleiding
26
Symbolen Op de Titelpagina
26
Verklaring Van Pictogrammen en Signaalwoorden
27
2 Productomschrijving
27
Beoogd Gebruik
27
Mogelijk Afzienbaar Foutief Gebruik
27
Overige Risico's
27
Veiligheids- en Beveiligingsvoorzieningen
27
Afschermkap
27
Symbolen Op Het Apparaat
27
Productoverzicht (01)
27
3 Veiligheidsinstructies
28
Gebruiker
28
Veiligheid Van Het Apparaat
28
Veiligheid Van Personen, Dieren en Eigendommen
28
Veiligheid Op de Werkplek
29
Omgang Met Benzine en Olie
29
Persoonlijke Beschermingsmiddelen
30
4 Ingebruikname
30
Duwboom Instellen
30
Transportwiel
30
5 Bediening
30
De Motor Starten en Stoppen
30
Start de Motor
30
Motor Uitschakelen
30
Hakmessen
30
Hakmessen Inschakelen
30
Hakmessen Uitschakelen
31
Achteruitversnelling
31
Achteruitversnelling Inschakelen
31
Achteruitversnelling Uitschakelen
31
6 Onderhoud en Verzorging
31
Bougies Onderhouden
31
Transmissieolie Verversen
31
Luchtfilter
32
Motorolie Verversen
32
De Bowdenkabels Afstellen
32
7 Hulp Bij Storingen
32
8 Transport
33
9 Machine Opbergen
33
10 Verwijderen
33
11 Klantenservice/Service Centre
34
12 Garantie
34
13 Vertaling Van de Oorspronkelijke Eu-/Eg-Verklaring Van Overeenstemming
35
Français
36
1 Propos de Cette Notice
36
Symboles Sur la Page de Titre
36
Explications des Symboles et des Mentions
37
2 Description du Produit
37
Utilisation Conforme
37
Éventuelles Utilisations Prévisibles
37
Autres Risques
37
Dispositifs de Sécurité et de Protection
37
Écran de Protection
37
Symboles Sur L'appareil
37
Aperçu Produit (01)
37
3 Consignes de Sécurité
38
Opérateurs
38
Sécurité de L'appareil
38
Sécurité des Personnes, des Animaux et des Objets
38
Sécurité de L'espace de Travail
39
Manipulation de L'essence et de L'huile
39
Équipement de Protection Individuel
40
4 Mise en Service
40
Régler le Guidon
40
Roue de Transport
40
5 Utilisation
40
Mise en Marche et Arrêt du Moteur
40
Démarrage du Moteur
40
Arrêter le Moteur
41
Lame
41
Mettre les Lames en Marche
41
Arrêter les Lames
41
Marche Arrière
41
Enclencher la Marche Arrière
41
Désactiver la Marche Arrière
41
6 Maintenance et Entretien
41
Maintenance de la Bougie D'allumage
42
Vidange D'huile de Transmission
42
Filtre à Air
42
Vidange D'huile Moteur
42
Régler les Câbles Bowden
42
7 Aide en cas de Pannes
42
8 Transport
43
9 Stocker L'appareil
43
10 Élimination
44
11 Service Clients/Après-Vente
44
12 Garantie
44
13 Traduction de la Déclaration de Conformité Ue/Ce Originale
45
Español
46
1 Acerca de Este Manual de Instrucciones
46
Símbolos de la Portada
46
Explicación de Símbolos y Palabras de Señalización
47
Traducción del Manual Original de Instrucciones
46
2 Descripción del Producto
47
Uso Previsto
47
Posible Uso Indebido Previsible
47
Riesgos Residuales
47
Dispositivos de Seguridad y Protección
47
Cubierta de Protección
47
Símbolos en el Aparato
47
Vista General del Producto (01)
48
3 Instrucciones de Seguridad
48
Usuarios
48
Seguridad del Aparato
48
Seguridad de Personas, Animales y Objetos
48
Seguridad en el Lugar de Trabajo
49
Manipulación de la Gasolina y el Aceite
49
Equipo de Protección Individual
50
4 Puesta en Funcionamiento
50
Ajustar el Manillar
50
Rueda de Transporte
50
5 Funcionamiento
50
Arranque y Parada del Motor
50
Arrancar el Motor
50
Apague el Motor
50
Cuchilla
50
Conectar la Cuchilla
50
Desconectar la Cuchilla
51
Marcha Hacia atrás
51
Meter la Marcha atrás
51
Quitar la Marcha atrás
51
6 Mantenimiento y Limpieza
51
Realice el Mantenimiento de las Bujías
51
Cambio de Aceite de Engranajes
51
Filtro de Aire
52
Cambio de Aceite de Motor
52
Reajustar Los Cables Bowden
52
7 Ayuda en Caso de Avería
52
8 Transporte
53
9 Almacenar el Aparato
53
10 Eliminación del Producto
53
11 Servicio de Atención al Cliente/Servicio Técnico
54
12 Garantía
54
13 Traducción de la Declaración de Conformidad Eu/Ce Original
55
Italiano
56
1 Istruzioni Per L'uso
56
Simboli Sulla Copertina
56
Descrizione Dei Simboli E Parole Segnaletiche
57
2 Descrizione del Prodotto
57
Utilizzo Conforme Alla Destinazione
57
Possibile Uso Errato Prevedibile
57
Rischi Residui
57
Dispositivi DI Sicurezza E DI Protezione
57
Schermo Protettivo
57
Simboli Sull'apparecchio
57
Panoramica Prodotto (01)
57
3 Indicazioni DI Sicurezza
58
Operatore
58
Sicurezza Dell'apparecchio
58
Sicurezza Delle Persone, Degli Animali E Delle Cose
58
Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
59
Manipolazione DI Benzina E Olio
59
Dispositivi DI Protezione Personale
60
4 Messa in Funzione
60
Regolare le Stegole
60
Ruota DI Trasporto
60
5 Utilizzo
60
Avviare E Spegnere Il Motore
60
Avviamento del Motore
60
Spegnere Il Motore
60
Coltelli
60
Attivazione Dei Coltelli
60
Retromarcia
61
Inserimento Retromarcia
61
Disattivare la Retromarcia
61
6 Manutenzione E Cura
61
Fare la Manutenzione Delle Candele DI Accensione
61
Cambio Dell'olio Degli Ingranaggi
61
Filtro Dell'aria
61
Cambio Dell'olio del Motore
61
Regolazione Dei Tiranti Bowden
62
7 Supporto in Caso DI Anomalie
62
8 Trasporto
63
9 Stoccare L'apparecchio
63
10 Smaltimento
63
11 Servizio Clienti/Assistenza
63
12 Garanzia
64
13 Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Ue/Ce Originale
64
Slovenščina
65
1 Tem Navodilom Za Uporabo
65
Simboli Na Naslovnici
65
Razlaga Znakov in Opozorilne Besede
66
2 Opis Izdelka
66
Namenska Uporaba
66
Možna Predvidljiva Napačna Raba
66
Preostala Tveganja
66
Varnostne Naprave in Zaščita
66
Ščitnik
66
Simboli Na Napravi
66
Pregled Izdelka (01)
66
3 Varnostni Napotki
67
Upravljavec
67
Varnost Naprave
67
Varnost Oseb, Živali in Predmetov
67
Varnost Na Delovnem Mestu
68
Ravnanje Z Bencinom in Oljem
68
Osebna Zaščitna Oprema
68
4 Zagon
69
Nastavitev Vodilnih Ročajev
69
Transportno Kolo
69
Dodatna Nastavitev Bowdenovih Vlekov
70
5 Upravljanje
69
Zagon in Izklop Motorja
69
Zaženite Motor
69
Izklop Motorja
69
Sekalni NožI
69
Vklop Sekalnih Nožev
69
Izklop Sekalnih Nožev
69
6 Vzdrževanje in Nega
70
Vzdrževanje Vžigalne Svečke
70
Menjava Olja Menjalnika
70
Filter Za Zrak
70
Menjava Motornega Olja
70
7 Pomoč Pri Motnjah
71
8 Transport
72
9 Shranjevanje Naprave
72
10 Odstranjevanje
72
11 Servisna Služba/Servis
72
12 Garancija
72
13 Prevod Originalne Izjave Eu/Es O Skladnosti
73
Polski
74
1 Informacje Dotyczące Niniejszej Instrukcji Obsługi
74
Symbole Na Stronie Tytułowej
74
Objaśnienia Rysunkowe I Słowa Ostrzegawcze
75
2 Opis Produktu
75
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
75
Możliwe Przewidywane Nieprawidłowe Użycie
75
Ryzyko Szczątkowe
75
Urządzenia Zabezpieczające I Ochronne
75
Tarcza Ochronna
75
Symbole Umieszczone Na Urządzeniu
75
PrzegląD Produktu (01)
76
3 Zasady Bezpieczeństwa
76
Operator
76
Bezpieczeństwo Urządzenia
76
Bezpieczeństwo Osób, Zwierząt I Rzeczy Materialnych
77
Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy
77
Obchodzenie Się Z Benzyną I Olejem
78
Środki Ochrony Osobistej
78
4 Uruchomienie
78
Ustawianie Dźwigarów Prowadzących
78
Koło Transportowe
79
5 Obsługa
79
Uruchamianie I Wyłączanie Silnika
79
Uruchamianie Silnika
79
Wyłączenie Silnika
79
Nóż Pielący
79
Włączanie Noży Pielących
79
Wyłączanie Noży Pielących
79
Bieg Wsteczny
79
Włączanie Biegu Wstecznego
79
Konserwacja Świecy Zapłonowej
80
Wymiana Oleju Przekładniowego
80
Filtr Powietrza
80
Wymiana Oleju Silnikowego
80
Ustawianie CIęgła Bowdena
80
7 Pomoc W Przypadku Usterek
80
8 Transport
81
9 Przechowywanie Urządzenia
81
10 Utylizacja
82
11 Obsługa Klienta/Serwis
82
12 Gwarancja
82
13 Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI Ue/We
83
Čeština
84
1 Tomuto Návodu K Použití
84
Symboly Na Titulní Straně
84
Vysvětlení Symbolů a Signálních Slov
85
2 Popis Výrobku
85
Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
85
Možné Předvídatelné Chybné Použití
85
Zbytková Rizika
85
Bezpečnostní a Ochranná Zařízení
85
Ochranný Štít
85
Symboly Na Stroji
85
Přehled Výrobku (01)
85
3 Bezpečnostní Pokyny
86
Obsluha
86
Bezpečnost Stroje
86
Bezpečnost Osob, Zvířat a Věcných Hodnot
86
Bezpečnost Na Pracovišti
87
Zacházení S Benzínem a Olejem
87
Osobní Ochranné Vybavení
88
4 Uvedení Do Provozu
88
Nastavení Držadla
88
Transportní Kolo
88
Nastavení Tahu Bovdenů
89
5 Obsluha
88
Startování a Vypínání Motoru
88
Nastartování Motoru
88
Vypnutí Motoru
88
Kultivační Nože
88
Zapnutí Kultivačních Nožů
88
6 Údržba a Péče
89
Údržba Zapalovacích Svíček
89
VýMěna Převodového Oleje
89
Vzduchový Filtr
89
VýMěna Motorového Oleje
89
7 Pomoc PřI Poruchách
90
8 Přeprava
91
9 Skladování Přístroje
91
10 Likvidace
91
11 Zákaznický Servis/Servis
91
Eu/Es
92
12 Záruka
92
Slovenčina
93
1 Tomto Návode Na Použitie
93
Symboly Na Titulnej Strane
93
Vysvetlenie Symbolov a Signálne Slová
94
2 Popis Výrobku
94
Používanie V Súlade S UrčeníM
94
Možné Predvídateľné Chybné Použitie
94
Zvyškové Riziká
94
Bezpečnostné a Ochranné Zariadenia
94
Ochranný Štít
94
Symboly Na Zariadení
94
Prehľad Výrobku (01)
94
3 Bezpečnostné Pokyny
95
Obsluha
95
Bezpečnosť Zariadenia
95
Bezpečnosť Osôb, Zvierat a Vecných Hodnôt
95
Bezpečnosť Pracovného Miesta
96
Manipulácia S Benzínom a Olejom
96
Osobné Ochranné Prostriedky
97
4 Uvedenie Do Prevádzky
97
Nastavenie Rukovätí
97
Transportné Koleso
97
5 Obsluha
97
Naštartovanie a Vypnutie Motora
97
Naštartovanie Motora
97
Vypnutie Motora
97
Kultivačný Nôž
97
Zapnutie Kultivačného Noža
97
Spätný Chod
98
Zapnutie Spätného Chodu
98
Vypnutie Spätného Chodu
98
6 Údržba a Starostlivosť
98
Údržba Zapaľovacích Sviečok
98
Výmena Prevodového Oleja
98
Vzduchový Filter
98
Výmena Motorového Oleja
98
Nastavenie Bowdenových Lán
99
7 Pomoc Pri Poruchách
99
8 Preprava
100
9 Skladovanie Prístroja
100
10 Likvidácia
100
11 Zákaznícky Servis
100
12 Záruka
101
13 Preklad Originálu EÚ/ES Vyhlásenia O Zhode
101
Magyar
102
1 Ehhez a Kezelési Útmutatóhoz
102
A Címlapon Található Szimbólumok
102
Jelmagyarázatok És Jelzőszavak
103
2 Termékleírás
103
Rendeltetésszerű Használat
103
Lehetséges Előre Látható Hibás Használat
103
Maradék Kockázatok
103
Biztonsági És VéDőberendezések
103
VéDőpajzs
103
A Készüléken Szereplő Szimbólumok
103
Termékáttekintés (01)
103
3 Biztonsági Utasítások
104
Kezelő
104
A Készülék Biztonsága
104
Személyek, Állatok És Ingóságok Biztonsága
104
Munkahelyi Biztonság
105
Benzin És Olaj Kezelése
105
Egyéni VéDőfelszerelés
106
4 Üzembe Helyezés
106
Vezetőnyél Beállítása
106
Szállítókerék
106
5 Kezelés
106
A Motor Beindítása És Leállítása
106
A Motor Indítása
106
A Motort Kikapcsolása
106
Vágókés
106
Vágókés Bekapcsolása
106
Hátramenet
107
Hátramenet Bekapcsolása
107
Hátramenet Kikapcsolása
107
6 Karbantartás És Ápolás
107
A Gyújtógyertya Karbantartása
107
HajtóMűolaj Csere
107
Légszűrő
107
Motorolaj-Csere
107
Bowdenhuzalok Utánállítása
108
7 Hibaelhárítás
108
8 Szállítás
109
9 Gép Tárolása
109
A Gép Tárolása
109
10 Ártalmatlanítás
109
11 Ügyfélszolgálat/Szerviz
109
12 Garancia
110
13 Az Eredeti Eu/Ek Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása
110
Dansk
111
1 Om Denne Brugsanvisning
111
Symboler På Forsiden
111
Symboler Og Signalord
111
2 Produktbeskrivelse
112
Tilsigtet Brug
112
Forudsigelig Forkert Brug
112
Restrisici
112
Sikkerheds- Og Beskyttelsesanordninger
112
Beskyttelsesskærm
112
Symboler På Apparatet
112
Produktoversigt (01)
112
3 Sikkerhedsanvisninger
113
Bruger
113
Maskinsikkerhed
113
Sikkerhed for Personer, Dyr Og Ting
113
Arbejdspladssikkerhed
114
Omgang Med Benzin Og Olie
114
Personligt Beskyttelsesudstyr
114
4 Ibrugtagning
115
Indstilling Af Styrestænger
115
Transporthjul
115
Efterjustering Af Bowdenkabler
116
5 Betjening
115
Start Og Standsning Af Motor
115
Start Af Motor
115
Standsning Af Motoren
115
Fræserknive
115
Tilkobling Af Fræserknive
115
Frakobling Af Fræserknive
115
6 Service Og Vedligeholdelse
116
Vedligeholdelse Af Tændrør
116
Skift Af Gearolie
116
Luftfilter
116
Udskiftning Af Motorolie
116
7 Hjælp Ved Forstyrrelser
117
8 Transport
117
9 Opbevaring Af Apparatet
118
10 Bortskaffelse
118
11 Kundeservice/Service
118
12 Garanti
118
13 Oversættelse Af den Originale EU-/EF- Overensstemmelseserklæring
119
Svenska
120
1 Om Denna Bruksanvisning
120
Symbol På Titelsida
120
Teckenförklaring Och Signalord
120
2 Produktbeskrivning
121
Avsedd Användning
121
Förutsebar Felanvändning
121
Resterande Risker
121
Säkerhets- Och Skyddsanordningar
121
Skyddsplatta
121
Symboler På Maskinen
121
Produktöversikt (01)
121
3 Säkerhetsanvisningar
122
Användare
122
Maskinsäkerhet
122
Säkerhet För Människor, Djur Och Egendom
122
Säkerhet På Arbetsplatsen
123
Hantering Av Bensin Och Olja
123
Personlig Skyddsutrustning
123
4 Start
124
Ställa in Styrhandtag
124
Transporthjul
124
Justera Bowdenvajer
125
5 Användning
124
Starta Och Stänga Av Motorn
124
Starta Motorn
124
Stänga Av Motorn
124
Hackningsknivar
124
Starta Hackknivar
124
Stänga Av Hackknivar
124
6 Underhåll Och Skötsel
125
Underhålla Tändstift
125
Byte Av Växellådsolja
125
Luftfilter
125
Motoroljebyte
125
7 Avhjälpa Fel
126
8 Transport
126
9 Förvaring Av Maskinen
127
10 Återvinning
127
11 Kundtjänst/Service
127
12 Garanti
127
13 Översättning Av Original Eu-/Eg-Försäkran Om Överensstämmelse
128
Norsk
129
1 Om Denne Bruksanvisningen
129
Symboler På Tittelsiden
129
Tegnforklaringer Og Signalord
130
2 Produktbeskrivelse
130
Tiltenkt Bruk
130
Mulig Og Påregnelig Feil Bruk
130
Restrisiko
130
Sikkerhets- Og Beskyttelsesanordninger
130
Skjold
130
Symboler På Maskinen
130
Produktoversikt (01)
130
3 Sikkerhetshenvisninger
131
Operatør
131
Maskinsikkerhet
131
Sikkerhet for Personer, Dyr Og Eiendom
131
Sikkerhet På Arbeidsplassen
132
Omgang Med Bensin Og Olje
132
Personlig Verneutstyr
132
4 Igangsetting
133
Stille Inn Styrekonsollen
133
Transporthjul
133
5 Betjening
133
Starte Og Slå Av Motoren
133
Starte Motoren
133
Slå Av Motoren
133
Fresekniv
133
Slå På Freseknivene
133
Slå Av Freseknivene
133
6 Vedlikehold Og Pleie
134
Vedlikehold Av Tennplugg
134
Skifte Av Girolje
134
Luftfilter
134
Motoroljeskift
134
Etterjustere Vaiertrekk
134
7 Feilsøking
135
8 Transport
135
9 Lagring Av Maskinen
136
10 Avfallshåndtering
136
11 Kundeservice/Service
136
12 Garanti
136
13 Oversettelse Av Original Eu-/Ec-Samsvarserklæring
137
Suomi
138
1 Tietoa Käyttöohjeesta
138
Otsikkosivun Symbolit
138
Merkkien Selitykset Ja Huomiosanat
139
2 Tuotekuvaus
139
Käyttötarkoitus
139
Mahdollinen Ennakoitavissa Oleva Väärä Käyttö
139
Jäännösriskit
139
Turva- Ja Suojalaitteet
139
Suojakilpi
139
Laitteessa KäytettäVät Merkinnät
139
Tuotteen Kuva (01)
139
3 Turvallisuusohjeet
140
Käyttäjärajoitukset
140
Laiteturvallisuus
140
Ihmisten Ja Eläinten Turvallisuus Sekä Omaisuuden Varjeleminen
140
Turvalliset Työolosuhteet
141
Bensiinin Ja Öljyn Käsittely
141
Henkilönsuojaimet
141
4 Käyttöönotto
142
Ohjausaisan Säätö
142
Kuljetuspyörä
142
5 Käyttö
142
Moottorin Käynnistäminen Ja Sammuttaminen
142
Moottorin Käynnistäminen
142
Moottorin Sammuttaminen
142
Pöyhintäterät
142
Pöyhintäterien Kytkeminen Päälle
142
Pöyhintäterien Kytkeminen Pois Päältä
142
6 Huolto Ja Hoito
143
Sytytystulpan Huolto
143
Vaihteistoöljyn Vaihto
143
Ilmansuodatin
143
Moottoriöljyn Vaihto
143
Bowden-Vaijerien Säätö
143
7 Ohjeet Häiriötilanteissa
144
8 Kuljetus
144
9 Laitteen Säilytys
145
10 Hävittäminen
145
11 Asiakaspalvelu Ja Huolto
145
12 Takuu Ja Tuotevastuu
145
13 Alkuperäisen Eu-/Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen Käännös
146
Русский
147
Атации ..................................................... 147 6.1 Техобслуживание Свечи Зажигания
147
Символы На Титульной Странице
147
Нения ................................................. 148 8 Транспортировка
148
2 Описание Продукта
148
Использование По Назначению
148
Остаточные Риски
148
Предохранительные И Защитные Устройства
148
Защитный Щит
148
Условные Обозначения И Сигналь- Ные Слова
148
Обзор Продукта (01)
149
Символы На Устройстве
149
3 Указания По Технике Безопасности
149
Операторы
149
Безопасность Устройства
149
Безопасность Людей, Животных И Немецкая Версия Содержит Оригинальное Имущества
150
Безопасность На Рабочем Месте
150
Обращение С Бензином И Маслом
151
Средства Индивидуальной Защиты
151
4 Ввод В Эксплуатацию
151
Установка Направляющей Балки
151
1 Информация О Руководстве По Эксплу- 6 Техобслуживание И Уход
152
Транспортировочное Колесо
152
5 Управление
152
Запуск И Выключение Двигателя
152
Запуск Двигателя
152
Выключение Двигателя
152
Измельчительные Ножи
152
Включение Измельчительного Символ Значение Ножа
152
Выключение Измельчительного Ножа
152
Задняя Передача
152
Замена Масла В Редукторе
153
Воздушный Фильтр
153
Замена Моторного Масла
153
Регулировка Боуденовских Тросов
153
Техобслуживание Свечи Зажигания
153
7 Устранение Неисправностей
154
9 Хранение Устройства
155
10 Утилизация
155
11 Сервисное Обслуживание
155
12 Гарантия
156
13 Перевод Оригинальной Декларации Соответствия Стандартам Ek/Ес
156
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
AL-KO MH 350-4
AL-KO MH360
AL-KO MH 360 Easy
AL-KO MH 5065 R
AL-KO MH 5007 R
AL-KO MH 4000
AL-KO MH 5001R
AL-KO MH 5000
AL-KO MH 5060 R
AL-KO MH770
AL-KO Kategorien
Rasenmäher
Pumpen
Garten und Gartentechnik
Rasentrimmer
Schneefräsen
Weitere AL-KO Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen