Seite 1
L a v e - v a i s s e l l e à e n c a s t r e r L a v a s t o v i g l i e GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI PER L'USO GA 70 1 153 0578 01 / 09.00...
Seite 2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Für eventuell auftretende Störungen enthält diese Ge- Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig brauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behe- durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt «Sicher- bung, siehe Abschnitt «Abhilfe bei Störungen». heitshinweise». Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, haben Sie Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum spä- jederzeit zwei Anlaufstellen, bei denen Ihnen weiter- teren Nachschlagen auf und geben Sie sie an even-...
Sicherheitshinweise Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvor- schriften. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Installation Sicherheit von Kindern Der Netzanschluss sowie der Wasser– und Ab- Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können wasseranschluss muss durch einen konzessio- für Kinder gefährlich sein.
Seite 5
Im Alltagsbetrieb Den Geschirrspüler niemals in Betrieb nehmen, wenn Netzkabel, Zu– bzw. Ablaufschlauch, Be- dienblende oder der Sockelbereich beschädigt sind. Bei Störungen das Gerät ausschalten, Netz- stecker aus der Steckdose ziehen oder bauseitige Sicherungen ausschalten/herausdrehen. Wasser- hahn schliessen. Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose zie- hen, sondern am Stecker.
Wichtige Hinweise Installation Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig zusammen mit dem Gerät auf, damit Sie sie immer zur In Gebieten mit hartem Wasser und in neuer- Hand haben. schlossenen Baugebieten empfehlen wir die Mon- Sollten Sie das Gerät verkaufen oder Dritten überlas- tage eines Wasserfilters direkt beim Abstellhahn.
Bedingt geeignetes Geschirr Für folgende Teile gelten Einschränkungen – Steingutgeschirr nur im Geschirrspüler, wenn es vom Hersteller ausdrücklich als dafür geeignet ausgewiesen ist. – Aufglasurdekore können nach häufigem maschi- nellen Spülen verblassen. – Silber– und Aluminiumteile neigen beim Spülen zu Verfärbungen.
Vor dem ersten Gebrauch Führen Sie die folgenden Schritte durch, bevor Sie Ihren Geschirrspüler zum ersten Mal benutzen. Klarspüler einfüllen 1. Öffnen Sie den Vorratsbehälter durch Linksdrehen der Verschlusskappe (A) (das Messauge ist hell). 2. Füllen Sie Klarspüler bis zur Markierung «max.» (B) ein (das Messauge wird dunkel).
Regeneriersalzdosie rung einstellen Die Regenerierdosierung für die Wasserenthärtung muss dem jeweiligen Härtegrad des Wassers entspre- chend eingestellt werden. Bei zu knapper Dosierung können Kalkflecken auf dem Geschirr und Besteck zu- rückbleiben. Der Brunnenmeister oder das Wasser- werk Ihres Wohnortes geben über den Härtegrad Aus- kunft.
Geschirrkörbe Die Abbildungen geben Ihnen Anhaltspunkte für die optimale Beladung Ihres Geschirrspü- lers. Entfernen Sie vor dem Einordnen grobe, feste Speisereste. Spülen Sie aber nicht warm oder mit Handabwaschmittel vor. Besteckkorb Stellen Sie das Besteck mit dem Griff nach unten in den Besteckkorb.
Geschirrkorb unten Stark verschmutztes, grösseres Geschirr wird im Un- terkorb gründlich gereinigt. 1. Unterkorb ganz herausziehen. 2. Grosse und schwere Geschirrteile wie Teller, Schüsseln, Töpfe usw. in den Unterkorb einord- nen. Die Schrägstellung des Korbgriffes nicht ver- ändern, da sonst Störungen beim Öffnen des Waschmittelbehälters auftreten können.
Verstellbarer Tellerrechen- Einsatz 5-teilig Für tiefe Teller oder Schüsseln kann ein Teil des linken Tellerrechens heraus genommen werden. – Zum Herausnehmen des Tellerrechen–Einsatzes muss der Tellerrechengriff nach oben (A) wegge- zogen werden. Der Tellerrechen–Einsatz kann auch anstelle des 10–teiligen Tellerrechen rechts eingesetzt werden (B). Tellerrechen links abklappbar Für grosse Schüsseln und Töpfe können die Tellerre- chen umgeklappt werden.
Geschirrkorb oben Empfindliche, kleinere Geschirrteile werden im Ober- korb schonend gereinigt. 1. Oberkorb bis zum Anschlag herausziehen. 2. Kleine leichte und empfindliche Geschirrteile wie Untertassen, Tassen, Gläser sowie temperaturbe- ständige Kunststoffteile in den Oberkorb einord- nen. Verstellbarer Gläserhalter Für Stielgläser den Gläserhalter in die richtige Position (Fig.
Der obere Geschirrkorb ist rechts höhenverstellbar Stellen Sie den oberen Geschirrkorb, entsprechend Ihrem Geschirr, auf die gewünschte Höhe ein: Auch bei beladenem Korb möglich Hochstellen: 1. Korb herausziehen. 2. an der rechten Seite anheben. 3. bis zum Anschlag nach vorne ziehen und in die obere Stellung einrasten.
Geschirrspülmittel einfüllen Verwenden Sie niemals Handspülmittel oder gewerbliche Reinigungsmittel. Verwenden Sie nur handelsübliche Geschirr- spülmittel, die für Haushaltgeschirrspüler ge- eignet sind. Normal steht der Waschmittelbehälter offen. Wenn er geschlossen ist: 1. Taste nach aussen drücken und der Behälter öff- net sich (A). 2.
Ende des Programms Vorspülen Prélavage Die Betriebsanzeigelampe erlischt nach Program- Intensif Intensiv mende. Normal Normal Kurz Bref – Schalten Sie die Maschine aus (Hauptschalter Ein / Aus Marche / Arrêt GA 701 nicht gedrückt). Programm Hauptschalter Netzausfall wahlschalter EIN/AUS Bei einem Netzausfall oder versehentlichen Ausschal- ten des Hauptschalters bleiben alle eingestellten Werte erhalten.
Programmtabelle Vorspülen Kalt abspülen Ç Ç Ç Intensiv 60 C 66 C Sehr stark beschmutztes Geschirr Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Normal 60 C 66 C Normal bis stark beschmutztes Geschirr Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Kurz 60 C 60 C...
Reinigung und Pflege Regeneriersalz nachfüllen Niemals Spül– oder Reinigungsmittel in den Salzbehälter einfüllen. Füllstandsanzeige im Salzdeckel wenn der Schwimmer oben ist (sichtbar) befindet sich genügend Salz im Behälter, ist der Schwimmer unten (nicht sichtbar) muss Salz nachgefüllt werden (1 kg). Gehen Sie vor wie in Kapitel “Vor dem ersten Ge- brauch”...
Reinigung des Feinsiebes Das Feinsieb muss von Zeit zu Zeit gereinigt werden: 1. Entriegeln Sie das Sieb durch Drehen in die Posi- tion A, heben Sie das Feinsieb heraus und reinigen es unter fliessendem Wasser mit einer Bürste. 2. Legen Sie das Sieb in seine Halterung und befesti- gen Sie es durch Drehen in die Position B, bis es spürbar einrastet.
Unterer Sprüharm Entfernen Sie den unteren Sprüharm: 1. Lösen Sie die Mutter (C) “Linksdrehen”. 2. Ziehen Sie den Sprüharm von der Welle. 3. Reinigen Sie die Düsen. 4. Den Sprüharm wieder mit der Mutter (C) durch “Rechtsdrehen“ fixieren. Hartnäckige Rückstände lassen sich auch aus dem vollständig getrockneten Sprüharm her- ausschütteln.
Abhilfe bei Störungen Überprüfen Sie bitte, ob Sie anhand nachfolgender Hinweise kleinere Störungen am Gerät selbst beheben können. Helfen diese Informationen im konkreten Fall nicht weiter, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung. Die Entleerungspumpe läuft ständig – auch bei ab- –...
Service Der gut ausgebaute Electrolux–Kundendienst steht al- len unseren Kunden zur Verfügung. Bevor Sie den Kunden dienst anfordern Überzeugen Sie sich, dass keine Fehlbedienung vor- liegt. Bitte beachten Sie das Kapitel Abhilfe bei Störungen. Wenn Sie den Kunden dienst in Anspruch neh –...
Technische Daten Breite Abmessungen 54.6 cm Höhe 75.9 cm 57.0 cm max. Tiefe 114.5 cm max. Tiefe bei geöffneter Tür Betriebsspannung 230 V 50 Hz Frequenz Leistungsaufnahme Umwälzpumpe 150 W Leistungsaufnahme Heizelement 2000 W Gesamtleistung 2150 W 10 A Leitungswasserdruck min.
Hinweise für Prüfinstitute Vor den Prüfungen muss der Salzbehälter des Wasserenthärters und der Vorratsbehälter für Klarspüler voll aufgefüllt sein. Prüfnorm: EN 50 242 Vergleichsprogramm: Intensiv Fassungsvermögen: 11 Massgedecke Reinigungsdosierung: 27,5 g in den Behälter für Reinigungsmittel Klarspülmitteldosierung: Einstellung 6 Einordnungsbeispiel: Ovale Platte Flachteller Dessertteller...
Seite 28
Kundendienst Service après-vente Servizio dopo vendita Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Zürich/Mägenwil 1028 Préverenges 6916 Grancia 5506 Mägenwil Le Trési 6 Zona Industriale E Industriestr. 10 8718 Schänis 3966 Réchy Biltnerstrasse Route de Grône 9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15 4133 Pratteln Rheinpark-Center Netzibodenstr.23b...
Seite 29
ELECTROLUX AG Badenerstrasse 587 CH–8048 ZÜRICH Tel.: 01–405 8111 Fax: 01–405 8235 E by Electrolux Internet: www.electrolux.ch...