Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cameo HYDRABEAM 100 Bedienungsanleitung Seite 30

Inhaltsverzeichnis

Werbung

SETTING UP AND MOUNTING / AUFSTELLUNG UND MONTAGE / MISE EN PLACE ET MONTAGE /
INSTALACIÓN Y MONTAJE / USTAWIENIE I MONTAŻ / INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
EN
Thanks to the integrated rubber feet, the spotlight can be placed in a suitable location on the stage floor etc.
DE
Dank der integrierten Gummifüße, kann der Scheinwerfer an einer geeigneten Stelle auf den Bühnenboden etc. gestellt werden.
FR
Grâce à ses pieds caoutchouc intégrés, le projecteur peut être posé sur scène, à l'endroit désiré, directement sur le sol.
ES
Gracias a los pies de goma integrados, el foco se puede instalar perfectamente en el suelo de un escenario, por ejemplo.
PL
Dzięki zintegrowanym gumowym nóżkom reflektor można ustawić w odpowiednim miejscu na scenie.
IT
Grazie ai piedini in gomma integrati, il faro può essere collocare in un punto adatto, ad esempio sul pavimento del palco.
EN
Mounting on a truss is performed with the help of the supplied mounting bracket. Use the 4 supplied screws to fasten the mounting bracket to
the device. Please make sure to have a steady position to mount the safety lug. Secure the device to the safety lug using a suitable safety rope.
NOTE: Overhead installation should only be carried out by trained personnel.
DE
Die Montage an einer Traverse erfolgt mit Hilfe des mitgelieferten Montagebügels. Nutzen Sie die 4 mitgelieferten Schrauben, um den
Montagebügel am Gerät zu befestigen. Achten Sie auch beim Montieren der Sicherungsöse auf festen Halt. Sichern Sie das Gerät an der
Sicherungsöse mit Hilfe eines geeigneten Sicherungsseils. Hinweis: Überkopfmontage darf nur von dafür ausgebildetem Personal durchgeführt
werden.
FR
Le montage sur barre ou structure métallique s'effectue par l'intermédiaire du support de montage livré. Pour fixer ce support sur l'appareil,
utilisez les 4 vis livrées. Vérifiez aussi que l'œillet de sécurité est correctement fixé. Sécurisez l'appareil par son œillet de sécurité, en passant une
élingue de sécurité compatible. Attention : Le montage en hauteur doit être exclusivement effectué par du personnel spécialement formé.
ES
Para montarlo en trusses, utilice el soporte suministrado. Use los 4 tornillos suministrados para unir el soporte al equipo. No olvide apretar con
fuerza la argolla de seguridad. Asegure el equipo introduciendo un cable de seguridad apropiado a través de la argolla de seguridad. Nota: El montaje
suspendido sólo puede realizarse por personal experimentado.
PL
Do montażu na trawersie służy znajdujący się w zestawie pałąk. 4 śruby znajdujące się w zestawie służą do przymocowania pałąka do
urządzenia. Przy montażu należy zadbać o stabilne mocowanie uchwytu bezpieczeństwa. Należy zabezpieczyć urządzenie za pomocą uchwytu
bezpieczeństwa i odpowiedniej liny zabezpieczającej. Wskazówka: montaż nad głową może być wykonywany wyłącznie przez odpowiednio
przeszkolony personel.
IT
Per effettuare il montaggio su traversa, utilizzare la staffa fornita di serie. Fissare la staffa di montaggio al dispositivo con le 4 viti in dotazione.
Durante il montaggio, controllare la tenuta dell'occhiello di sicurezza. Fissare il dispositivo all'occhiello di sicurezza mediante un idoneo cavo di
sicurezza. Nota: il montaggio sopratesta può essere eseguito esclusivamente da personale qualificato.
30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Clhb100rgbw

Inhaltsverzeichnis