Wird das Motorgerät nicht benutzt, ist es zugeordneten Schneidwerkzeugen – so abzustellen, dass niemand gefährdet nur zum Mähen von Gras sowie zum wird. Motorgerät vor unbefugtem Zugriff Schneiden von Wildwuchs oder sichern. dergleichen verwenden. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 5
Tanken nur an gut belüfteten Orten. darf nicht behindern. Eng Wurde Kraftstoff verschüttet, Motorgerät anliegende Kleidung – sofort säubern – keinen Kraftstoff an die Kombianzug, kein Kleidung kommen lassen, sonst sofort Arbeitsmantel. wechseln. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 6
< des Startklappenhebels Motor starten muss dieser beim Durchdrücken des Gashebels in die Mindestens 3 Meter vom Ort des Betriebsstellung F zurückfedern. Tankens entfernt – nicht in geschlossenem Raum. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 7
Verletzungsgefahr! Diesen Abstand Während der Arbeit entstehende auch zu Sachen (Fahrzeugen, Stäube, Dunst und Rauch können Fensterscheiben) einhalten – Gefahr Gesundheit gefährdend sein. Bei starker der Sachbeschädigung! Staub- oder Rauchentwicklung Atemschutz tragen. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 8
Schutz der Hände (warme kende Fahrzeuge, Bedienungsperson oder dritte Personen Handschuhe) Fensterscheiben) treffen – schwerste Verletzungen! beschädigen – Pausen (Sachbeschädigung). Die Benutzungsdauer wird verkürzt In unübersichtlichem, dicht durch: bewachsenem Gelände besonders vorsichtig arbeiten. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 9
Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in Schneiden auch zerklüfteter Ränder um ihren Eigenschaften optimal auf das Bäume und Zaunpfähle – geringere Gerät und die Anforderungen des Verletzung der Baumrinde Benutzers abgestimmt. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 10
Wird eines der runden Löcher (1; Pfeil) sichtbar oder ist der nach innen hoch- stehende Rand (2; Pfeil) abgenutzt, dann darf der PolyCut 6-3 nicht mehr verwendet werden – durch neuen Mähkopf ersetzen! FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
An Motorsensen mit gebogenem Schaft anbauen") und Rundumgriff dürfen nur Mähköpfe (1, 2, 3, 4) verwendet werden. Griff Kontakt mit dem rotierenden Schneidwerkzeug unbedingt Rundumgriff vermeiden – Unfallgefahr! Traggurt Einschultergurt kann verwendet werden FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Sechskant (4) stecken Druckteller Mähkopf anbauen Der Druckteller befindet sich im Lieferumfang des PolyCut 6-3 und FixCut 5-2. Er wird nur bei Verwendung Beilageblatt für den Mähkopf gut dieser Mähköpfe benötigt. aufbewahren! FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 14
Kappe (8) in die Spule stecken, bis Welle blockieren – siehe "Welle zur Anlage drücken und gleichzeitig blockieren" im Uhrzeigersinn drehen Mähkopf festziehen Kappe bis zur Anlage drehen und von Hand festziehen Den Steckdorn wieder abziehen. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 15
Welle (1) stecken, bis diese auf dem Boden aufliegt Welle blockieren – siehe "Welle blockieren" Mutter (4) mit dem Kombischlüssel (5) im Uhrzeigersinn (Sonderzubehör) auf die Welle drehen und festziehen Den Steckdorn wieder abziehen. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Nur Markenbenzin mit einer Oktanzahl Zum Nachstellen des Mähfadens von mindestens 90 ROZ verwenden – mit der Hand unbedingt den Motor bleifrei oder verbleit. abstellen – sonst besteht Verletzungsgefahr! FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Gerät so positionieren, dass der umweltgerecht entsorgen! Benzinmenge STIHL Zweitaktöl 1:50 Tankverschluss nach oben zeigt Liter Liter (ml) 0,02 (20) 0,10 (100) 0,20 (200) 0,30 (300) 0,40 (400) 0,50 (500) FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 18
(Pfeil), ist der Verschluss nicht richtig füllen. STIHL empfiehlt das STIHL geschlossen und die beschriebenen Einfüllsystem (Sonderzubehör). Saugkopf in den Tank zurücklegen Schritte müssen wiederholt werden. Kraftstoff einfüllen und den Tankverschluss schließen FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Gashebel noch den werden. Wird der Stopptaster in die Sperrhebel berühren Stellung 0 gedrückt, wird die Zündung Nicht den Fuß auf den Schaft stellen oder darauf knien! FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 20
Anwerfseil richtig Der Motor startet nicht in der Stellung aufwickeln kann für Warmstart < anwerfen bis der Motor läuft Startklappenhebel auf g stellen – weiter anwerfen bis der Motor läuft FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Bei kurzzeitigem Stillsetzen: Motor abkühlen lassen. Gerät mit leerem Kraftstofftank an einem trockenen Ort, nicht in der Nähe von Zündquellen, bis zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei längerer Stilllegung – siehe "Gerät aufbewahren". FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Die Leerlaufeinstellung ist zu mager. Leerlaufstellschraube (L) entgegen Hauptstellschraube (H) im dem Uhrzeigersinn drehen, bis der Uhrzeigersinn (magerer) drehen – Motor regelmäßig läuft und gut max. bis zum Anschlag beschleunigt, max. bis zum Anschlag FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Zündkerzenstecker mit der Kappe zu lassen. fest auf die Zündkerze drücken Sollte sich die Kappe beim Abziehen vom Zündkerzenstecker gelöst haben, dann: Kappe bis zum Anschlag auf den Zündkerzenstecker drücken FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Kinder) schützen Uhrzeigersinn drehen, bis diese entfernen abgenommen werden kann Im normalen Betrieb wird der Spulenkörper (2) aus dem Fadenvorrat im Mähkopf nahezu Oberteil (3) ziehen und Fadenreste aufgebraucht. entfernen FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 26
Widerstand in das Oberteil (3) Mähkopf unbedingt auf Verschleiß stecken – bis zum Anschlag prüfen. weiterschieben Sind starke Verschleißspuren sichtbar, müssen einzelne Teile des Mähkopfes oder dieser komplett ersetzt werden. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 27
"Schneidwerkzeug anbauen") entsteht Spulenkörper (2) ausrasten, aus dem Mähkopf nehmen und Fadenreste entfernen Spulenkörper bewickeln Alternativ zu den einzelnen Fäden kann auch ein bereits mit Faden bewickelter Spulenkörper (Sonderzubehör) eingesetzt werden. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Ösen (7) führen und Spulenkörper( 2) im Spulengehäuse einrasten Fäden müssen beim Einsetzen des Spulenkörpers in den Mähkopf wieder aus den Schlitzen ausrasten Enden der Fäden bis zum Anschlag herausziehen Mähkopf wieder anbauen FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
– Schneidwerkzeuge (alle Arten) werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt – Befestigungsteile für werden können, ist damit ein Schneidwerkzeuge (Laufteller, Fachhändler zu beauftragen. Mutter, usw.) FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
FS 50 C mit ErgoStart und REACH Abtriebswelle langem Schaft: 1650 mm (Schneidwerkzeug- aufnahme): 8900 1/min REACH bezeichnet eine EG Verordnung zur Registrierung, Zündanlage Bewertung und Zulassung von Chemikalien. Elektronisch gesteuerter Magnetzünder FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Durchmesser, Satz mit 50 Stück, 200 mm lang; für Position 3 – Kunststoff-Messer, Satz mit 12 Stück; für Position 4 Befestigungsteile für Schneidwerkzeuge – Steckdorn – Druckteller – Druckscheibe – Mutter FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Hersteller STIHL bescheinigt, dass 8617 Mönchaltorf sämtliche Produkte bezüglich Telefon +41 (0) 44 9493030 Produktentwicklung, Materialbeschaffung, Produktion, Montage, Dokumentation und Kundendienst die strengen Anforderungen der internationalen Norm ISO 9001 für Qualitätsmanagement-Systeme erfüllen. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 37
Instructions pour la maintenance et l'entretien Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries Principales pièces Caractéristiques techniques Accessoires optionnels Instructions pour les réparations Déclaration de conformité CE FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
électromagnétique de très faible permise pour des apprentis de plus de intensité. Une influence sur certains 16 ans travaillant sous surveillance. types de stimulateurs cardiaques ne peut pas être totalement exclue. Afin FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 39
– risque de spécialement pour ce produit, compte blessure par des objets tenu des exigences de l'utilisateur. soulevés par le déplace- ment d'air ou projetés. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 40
à moteur. Lors de cet exercice, ne pas jeter le dispositif à moteur sur le sol, pour ne pas risquer de l'endommager. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 41
(par ex. copeaux, trouver dans un rayon de 15 m du morceaux d'écorce, herbe sèche, dispositif à moteur en marche – risque de blessure par des objets projetés ! FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 42
être si le comportement de l'outil change : moteur. causés par une trop forte concentration de gaz d'échappement dans l'air ambiant – risque d'accident ! FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 43
– risque de blessure en cas de arrêter le moteur – risque de blessure ! FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 44
– STIHL FixCut risque d'incendie ! – Lésion de l'ouïe ! Faire attention aux témoins d'usure ! Ne pas toucher au silencieux très chaud – risque de brûlure ! FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 45
PolyCut 6-3 si l'un des trous circulaires (1 ; flèche) commence à apparaître ou si le rebord orienté vers l'intérieur (2 ; flèche) est usé – la remplacer par une tête faucheuse neuve ! FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
(1, 2, 3, 4). Poignée Éviter impérativement tout contact avec l'outil de coupe en rotation – Poignée circulaire risque d'accident ! Harnais Harnais simple – peut être utilisé FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Desserrer la vis à garrot (2) de la visser et serrer la vis (4) munie de la poignée ; rondelle. Toutes les versions faire pivoter la poignée sur le tube pour l'orienter vers le haut ; FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Conserver précieusement le folio joint à PolyCut 6-3 et FixCut 5-2. Il est la tête faucheuse ! nécessaire seulement si l'on utilise ces têtes faucheuses. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 49
Retirer le mandrin de blocage. sens des aiguilles d'une montre ; tourner le capuchon jusqu'en butée et le serrer à la main. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 50
(4) sur l'arbre en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé multiple (5) (accessoire optionnel) et le serrer. Retirer le mandrin de blocage. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
à carburant. longueur minimale de 2,5 cm ! Si la longueur des fils de coupe est inférieure à 2,5 cm : FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 52
Taux du mélange Avant de faire le plein, agiter Avec de l'huile moteur deux-temps vigoureusement le bidon de STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile mélange. + 50 volumes d'essence FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
STIHL (accessoire optionnel). goulot de remplissage, le bouchon n'est que le bouchon du réservoir soit pas monté correctement ; il faut alors orienté vers le haut. répéter les opérations ci-avant. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
– le moteur est prêt à démarrer et peut être lancé. Lorsqu'on pousse le faire le plein de carburant et fermer bouton d'arrêt dans la position 0, le le bouchon du réservoir. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 55
– ressort. en ne touchant ni à la gâchette d'accélérateur, ni au blocage de gâchette d'accélérateur ; FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Veiller à ce que le réservoir à carburant soit complètement vide et, relancer le moteur. jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
– voir « Contrôle et nettoyer grossièrement le voisinage veillant à ce que la vis (2) ne soit maintenance par le revendeur du filtre ; pas gauchie – visser la vis. spécialisé » ; FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 58
à moteur par le revendeur en montagne spécialisé. tourner la vis de réglage de richesse à haut régime (H) dans le sens des aiguilles d'une montre FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
STIHL – voir « Caractéristiques dévisser la bougie (3). techniques ». Si le capuchon se détache au démontage du contact de câble d'allumage, voir « Montage de la bougie ». FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
à un endroit réparations exclusivement chez le sec et sûr – le ranger de telle sorte revendeur spécialisé STIHL. qu'il ne puisse pas être utilisé sans autorisation (par ex. par des enfants). FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
(2) jusqu'à ce qu'il supérieure (3) et enlever les restes pratiquement vide. de fil. s'encliquette ; monter la tête faucheuse – voir « Montage de l'outil de coupe ». FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 62
Au lieu d'enrouler des fils neufs sur la bobine vide, on peut aussi utiliser une certaines pièces de la tête bobine déjà munie de fils enroulés faucheuse ou bien la tête (accessoire optionnel). faucheuse complète. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 63
à fond ; (voir « Montage de l'outil de rabattre fortement l'extrémité de remonter la tête faucheuse. coupe »). chaque fil sur le bord de l'orifice, pour former un pli ; FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Si la puissance du moteur baisse, faire contrôler la grille pare- étincelles du silencieux. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Contrôle visuel Orifice d'aspiration d'air de refroidissement Nettoyage Contrôle Grille pare-étincelles dans le silencieux Nettoyage ou remplacement par reven- deur spécialisé Vis et écrous accessibles (sauf les vis de Resserrage réglage) FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 66
Contrôle visuel Outil de coupe Remplacement Contrôle du serrage Étiquettes de sécurité Remplacement montée seulement pour certains pays STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Toutes les opérations énumérées au chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être exécutées périodiquement. Dans le cas FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
1450 mm dispersion K selon la directive Dispositif d'allumage RL 2006/42/CE est de 2,0 m/s FS 50 C avec ErgoStart et tube long : 1650 mm Volant magnétique à commande électronique FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Couteaux en matière synthétique ; paquet de 12 pièces ; pour 4 Pièces de fixation pour outils de coupe – Mandrin de calage – Disque de pression – Rondelle de pression – Écrou FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
{ et, le cas échéant, au annexe V, et appliquant la norme symbole d'identification des pièces de ISO 10884. rechange STlHL K (les petites pièces ne portent parfois que ce symbole). FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Une certification établie par une société indépendante atteste au fabricant STIHL que tous ses produits répondent aux exigences sévères de la norme internationale ISO 9001 applicable aux systèmes de management de la qualité. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 73
Hans Peter Stihl Startmechanisme Apparaat opslaan Maaidraad vervangen Controle en onderhoud door de geautoriseerde dealer Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Belangrijke componenten Technische gegevens Speciaal toebehoren Reparatierichtlijnen EG-conformiteitsverklaring FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Het motorapparaat zo het knippen van wildgroei of iets opbergen dat onbevoegden er geen dergelijks. toegang toe hebben. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 75
Uitsluitend op een goed geventileerde Nauwsluitende kleding – plek tanken. Als er benzine werd combipak, geen stofjas. gemorst, het motorapparaat direct schoonmaken – de kleding niet in FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 76
Vanuit de standen g uitlaatgassen en de hete uitlaatdemper en < van de chokeknop moet deze houden – brandgevaar! bij het indrukken van de gashendel in de werkstand F terugveren. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 77
Tijdens het werk vrijkomend(e) stof, rook (auto's, ruiten) aanhouden – kans op en dampen kunnen schadelijk zijn voor materiële schade! de gezondheid. Bij sterke stof- of rookontwikkeling een stofmasker dragen. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 78
– ernstig bijv. geparkeerde auto's, – Rustpauzes letsel! ruiten) beschadigen De gebruiksduur wordt verkort door: (materiële schade). In onoverzichtelijk, dicht begroeid terrein bijzonder voorzichtig te werk gaan FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 79
Voor soepel "maaigedrag" – voor apparaat en de eisen van de gebruiker nauwkeurig maaien, zelfs van afgestemd. onregelmatige grasranden rondom bomen en heiningpalen – geringe beschadiging van de boomschors. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 80
PolyCut 6-3 niet meer worden gebruikt – door een nieuwe maaikop vervangen! Bij het negeren van de slijtage- indicatoren bestaat de kans dat het snijgarnituur breekt en weggeslingerde delen mogelijk tot letsel leiden. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
(1, 2, 3, 4) worden gemonteerd. Handgreep Contact met het roterende snijgarnituur beslist voorkomen – Beugelhandgreep kans op letsel! Draagstel Enkele schouderriem kan worden gebruikt FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Knevelbout (2) op de handgreep Bout (4) met ring in de boring losdraaien draaien en vastdraaien Alle uitvoeringen De handgreep om de steel naar boven draaien FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Drukschotel Maaikop monteren De drukschotel wordt met de PolyCut 6- 3 en FixCut 5-2 meegeleverd. Deze is alleen nodig bij montage van deze Bijlage voor de maaikop goed bewaren! maaikop. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 84
Dop (8) in de spoel aanbrengen, Maaikop vastdraaien indrukken en tegelijkertijd rechtsom draaien De blokkeerpen weer lostrekken. De dop rechtsom draaien tot deze aanligt en handvast draaien FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 85
As blokkeren – zie hoofdstuk "As blokkeren" Moer (4) met behulp van de combisleutel (5) (speciaal toebehoren) rechtsom op de as draaien en vastdraaien De blokkeerpen weer lostrekken. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Voor het met de hand afstellen gerenommeerd merk met een van de maaidraad de motor octaangetal van minimaal 90 RON beslist afzetten – anders is er tanken – loodvrij of loodhoudend. kans op letsel! FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 87
De jerrycan met brandstofmengsel voor het tanken goed schudden In de jerrycan kan zich druk opbouwen – de dop voorzichtig losdraaien FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
(pijl) ligt, is de dop niet goed gesloten en Het apparaat zo plaatsen, dat de STIHL adviseert het STIHL vulsysteem moeten de genoemde stappen worden tankdop naar boven is gericht (speciaal toebehoren). herhaald. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
– de motor is startklaar en kan worden gestart. Als de Benzine bijvullen en de tankdop stopschakelaar in stand 0 wordt dichtdraaien gedrukt, wordt de ontsteking FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 90
– verder starten tot de motor draait opgerold blokkeerhendel aanraken. Verder starten tot de motor draait De voet of de knie niet op de steel (maaiboom) plaatsen! FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Vilten filter (5) vervangen – als moment dat het apparaat weer wordt tijdelijke maatregel uitkloppen of gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie uitblazen – niet uitwassen "Apparaat opslaan". Beschadigde onderdelen vervangen! FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Motor warm laten draaien Op grotere hoogte Hoofdstelschroef (H) rechtsom (armer) draaien – max. tot aan de aanslag Op zeeniveau Hoofdstelschroef (H) linksom (rijker) draaien – max. tot aan de aanslag FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
"Bougie monteren". max. tot aan de aanslag Stationair toerental onregelmatig, toerental valt terug bij maaibewegingen Stationaire afstelling is te rijk. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
De kap tot aan de aanslag op de vervangen – bij sterk ingebrande bougiesteker drukken elektroden reeds eerder – alleen door STIHL vrijgegeven, ontstoorde bougies gebruiken – zie "Technische gegevens" FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Het apparaat op een droge en in zijn geheel gebruikt. de STIHL dealer te laten uitvoeren. veilige plaats opbergen – tegen gebruik door onbevoegden (bijv. kinderen) beschermen FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 96
De beide draden altijd met de rechte uiteinden ieder door een van de hulzen (5) tot aan de eerst merkbare weerstand in het bovenste deel (3) schuiven – tot aan de aanslag verder schuiven FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 97
Als alternatief voor de afzonderlijke draden kan ook al een met draad complete maaikop worden opgewikkelde spoel (speciaal vervangen. toebehoren) worden gebruikt. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Maaikop samenstellen De uiteinden van de draden tot aan Voor de montage controleren of de aanslag uittrekken de drukschotel is aangebracht (zie De maaikop weer monteren "Maaikop monteren") FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Bougie elke 100 bedrijfsuren vervangen visuele controle Aanzuigopening voor koellucht reinigen controleren Vonkenrooster in uitlaatdemper reinigen, resp. laten vervangen door geautoriseerde dealer Bereikbare bouten, schroeven en moeren natrekken (behalve stelschroeven) FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 100
Onder zware omstandigheden (veel stofoverlast enz.) en bij langere werktijden per dag dienen de gegeven intervallen navenant te worden verkort. visuele controle Snijgarnituur vervangen op vastzitten controleren Veiligheidssticker vervangen Afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd STIHL adviseert de STIHL dealer FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Alle in het hoofdstuk "Onderhouds- en de toepassing en de gebruiksduur, tijdig reinigingsvoorschriften" vermelde worden vervangen. Hiertoe werkzaamheden moeten regelmatig behoren o.a.: worden uitgevoerd. Voorzover deze onderhoudswerkzaamheden niet door de gebruiker zelf kunnen worden FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
1450 mm REACH Ontstekingssysteem FS 50 C met ErgoStart en lange REACH staat voor een EG voorschrift Elektronisch geregelde steel/maaiboom: 1650 mm voor de registratie, classificatie en magneetontsteking vrijgave van chemicaliën. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 106
STIHL wat betreft productontwikkeling, materiaalvoorziening, productie, montage, documentatie en service voldoen aan de strenge eisen van de internationale norm ISO 9001 voor kwaliteitsmanagementsystemen. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 107
Controllo e manutenzione da parte del rivenditore Istruzioni di manutenzione e cura Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni Componenti principali Dati tecnici Accessori a richiesta Avvertenze per la riparazione FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Non è consentito usare sistemarla in modo che non sia di l’apparecchiatura per altri scopi perché pericolo a nessuno. Accertarsi che non potrebbe subire danni o causare sia possibile accedervi. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 109
(foulard, berretto, Fare attenzione alle perdite – se esce stelo o con l’impugnatura circolare. casco ecc.). carburante, non avviare il motore – pericolo mortale di ustioni! FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 110
– l’apparecchiatura con il riparo spostare il pulsante Stop verso 0. Non avviare il motore ‘a mano libera’, danneggiato ma come descritto nelle Istruzioni d’uso. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 111
(per es. vapori di benzina infiammabili. veicoli parcheggiati, vetri Fare pause dal lavoro a tempo debito, di finestre) (danno prima di essere stanchi e spossati – materiale). pericolo d’infortunio! FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 112
Impiego delle teste falcianti l’avviamento accidentale del motore! – eccezione: regolazione del carburatore Usare solo il riparo con coltello montato e del minimo. come prescritto, per accorciare il filo alla lunghezza consentita. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 113
Una freccia (all’interno o all’esterno) sulla protezione degli attrezzi di taglio ne indica il senso di rotazione.. Per falciare bordi erbosi privi di vegetazione (senza pali, recinzioni, alberi e ostacoli simili) . FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 114
Controllare periodicamente se vi sono incrinature sui coltelli PolyCut. Se vi è un’incrinatura su uno dei coltelli, sostituire tutti i coltelli della Polycut! FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Versioni con vite ad alette (FS 50) coincidere Allentare la vite (2) sull’impugnatura avvitare e stringere la vite (4) con rondella. Tutte le versioni Girare sullo stelo l’impugnatura verso l’alto FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Il piattello di pressione è compreso nella fornitura delle PolyCut 6-3 e FixCut 5-2. Conservare con cura il foglietto È richiesto solo se si usano queste teste illustrativo della testa falciante! falcianti. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 118
Serrare la testa falciante all’arresto girandolo nello stesso tempo in senso orario Estrarre di nuovo la spina a girare in senso orario il coperchietto innesto. fino all’arresto, poi stringerlo a mano FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 119
Bloccare l’albero – ved. "Bloccaggio dell’albero" Avvitare in senso orario e serrare sull’albero il dado (4) con la chiave universale (5) (accessorio a richiesta) Estrarre di nuovo la spina a innesto. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Usare solo benzina di marca con spegnere assolutamente il motore numero di ottano di almeno 90 NORM – – altrimenti vi è il pericolo di con o senza piombo. lesioni! FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Quantità di Olio STIHL per due rivolgendo verso l’alto la chiusura benzina tempi 1:50 del serbatoio litri litri (ml) 0,02 (20) 0,10 (100) 0,20 (200) 0,30 (300) 0,40 (400) 0,50 (500) FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 122
STIHL consiglia il sistema di ripetere le operazioni descritte sopra. inserire una succhieruola nuova nel riempimento STIHL (accessorio a flessibile richiesta). rimettere la succhieruola nel serbatoio. Immettere il carburante e chiudere il tappo FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
è pronto e può essere avviato. Spingendo il tasto in posizione 0 si disinserisce l’accensione. Dopo l’arresto del motore l’accensione viene reinserita spingere dentro la leva farfalla di automaticamente. avviamento (5) girandola su < FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 124
Il motore non parte nella posizione di avviare finché il motore non parte avviamento a caldo < spostare la leva farfalla su g – avviare finché il motore non gira FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
(H) in senso orario (più registro del minimo (L) (al massimo povera) – max. fino all’arresto fino all’arresto) finché il motore non gira regolarmente e accelera bene FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
STIHL – ved. „Dati tecnici" staccare il raccordo candela (2) insieme con il cappuccio (1) svitare la candela (3) Se nel distaccarlo dal raccordo il cappuccio si allentasse, ved. "Montaggio della candela". FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
STIHL. raccordo con il cappuccio Se nel distaccarlo dal raccordo il cappuccio si allentasse: spingere il cappuccio sul raccordo fino all’arresto. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
(per es. da parte superiore (3) e rimuovere il filo parte dei bambini). Durante il normale funzionamento la residuo riserva di filo nella testa viene pressoché esaurita. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 130
(3) – continuare a assolutamente l’usura della testa spingerli fino all’arresto falciante. Se si rilevano segni di notevole usura sulla testa, sostituire i singoli particolari o la testa completa. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 131
(2), estrarlo dalla testa e rimuovere il filo residuo Avvolgimento del corpo bobina In alternativa ai singoli fili si può anche montare un corpo bobina (a richiesta) con il filo già avvolto. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
(2) nella propria sede Inserendo il corpo bobina nella testa, i fili devono sporgere di nuovo dalle fessure. estrarre le estremità dei fili fino all’arresto Rimontare la testa falciante. FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Apertura di aspirazione per aria di raffreddamento pulizia controllo Griglia parascintille nel silenziatore pulizia o sostituzione da parte del rivenditore Viti e dadi accessibili (eccetto viti di serraggio registro) FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
Seite 134
(notevole presenza di pulviscolo ecc.) e di tempi d'impiego quotidiano più lunghi occorre abbreviare conformemente gli intervalli indicati. controllo visivo Attrezzo di taglio sostituzione controllo dell’accoppiamento fisso Adesivo di sicurezza sostituzione disponibile solo secondo il paese STIHL consiglia il rivenditore STIHL FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
(piattello girante, dadi ecc.) queste operazioni di manutenzione non – ripari per attrezzi di taglio potessero essere eseguite dall’utente, affidarle ad un rivenditore. – frizione – filtro (aria, carburante) FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
8900 giri/min stelo lungo: 1650 mm Impianto di accensione REACH indica una direttiva CE per la registrazione, la classificazione e l’omologazione dei prodotti chimici. A magnete con comando elettronico FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...
– lama di plastica, assortimento di 12 pezzi; per voce 4 Fissaggi per attrezzi di taglio metallici – Spina ad innesto – Piattello girevole – Disco di pressione – Dado FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C...