de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Seite 6
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
Seite 8
de Sicherheit ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
Sicherheit de Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶...
Seite 10
de Sicherheit Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original-Zube- hör ist gefährlich. ▶ Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers ver- wenden.
Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass das Ventilge- ▶ 2 Sachschäden vermei- häuse des Wasserzulaufschlauchs berührungsfrei zur Umgebung ver- baut und keiner äußeren Kraftein- wirkung ausgesetzt ist. Beachten Sie diese Hinweise, um Darauf achten, dass der Innen- Sachschäden und Geräteschäden zu ▶ durchmesser des Wasserhahns vermeiden.
de Umweltschutz und Sparen Ungeeignete Reinigungsmittel kön- Sparsame Programmeinstellung ver- nen die Oberflächen des Geräts be- wenden. schädigen. a Wenn Sie die Programmein- Keine scharfen oder scheuernden ▶ stellungen für ein Programm an- Reinigungsmittel verwenden. passen, zeigt das Display den zu Keine stark alkoholhaltigen Reini- ▶...
Aufstellen und Anschließen de Die Gerätetür schließen. Das Gerät verfügt über eine Mengen- automatik. 4.2 Lieferumfang a Die Mengenautomatik passt den Wasserverbrauch und die Pro- Prüfen Sie nach dem Auspacken alle grammdauer optimal an die Tex- Teile auf Transportschäden und die tilart und die Beladungsmenge an. Vollständigkeit der Lieferung.
de Aufstellen und Anschließen Aufstellort Anforderungen WARNUNG Verletzungsgefahr! Küchenzeile Das Gerät nur Beim Betrieb auf einem Sockel kann unter durchge- das Gerät kippen. hender Arbeits- Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme platte aufstellen, ▶ auf einem Sockel unbedingt mit die fest mit den den Haltelaschen → Seite 29 des Nachbarschrän- Herstellers befestigen.
Aufstellen und Anschließen de Alle Schrauben der 4 Transportsi- Die 4 Abdeckkappen einsetzen. cherungen mit einem Schrauben- schlüssel SW13 lösen und ent- fernen . Die 4 Abdeckkappen runter drücken. Die Netzanschlussleitung aus der Halterung ziehen. 4.5 Gerät anschließen Wasserzulaufschlauch Die 4 Hülsen entfernen. anschließen WARNUNG Stromschlaggefahr!
de Aufstellen und Anschließen bei ordnungsgemäßer Hausinstallati- Waschbecken Den Wasserab- on mit dieser Sicherheitseinrichtung laufschlauch mit ausgestattet. einem Krümmer fixieren und si- Den Wasserzulaufschlauch am chern. Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an- schließen. Kunststoffrohr Den Wasserab- mit Gummimuffe laufschlauch mit oder Gully einem Krümmer fixieren und si- chern.
Aufstellen und Anschließen de Um das Gerät auszurichten, die Den Netzstecker auf festen Sitz Gerätefüße drehen. Die Ausrich- prüfen. tung mit einer Wasserwaage prü- fen. Alle Gerätefüße müssen fest auf dem Boden stehen. Die Kontermuttern mit einem Schraubenschlüssel SW17 hand- fest gegen das Gehäuse festzie- hen.
de Kennenlernen 5 Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 35 → Seite 14 Tür Wasserzulaufschlauch → Seite 15 Waschmittelschublade → Seite 19 Bedienfeld → Seite 19 Wasserablaufschlauch → Seite 16 Netzanschlussleitung → Seite 17...
Kennenlernen de 5.2 Waschmittelschublade Kammer II: ¡ Waschmittel für die Haupt- wäsche ¡ Enthärter ¡ Bleiche ¡ Fleckensalz Kammer ¡ Weichspüler ¡ Flüssige Stärke ¡ Imprägniermittel Kammer I: ¡ Waschmittel für die Vorwä- sche ¡ Hygienewaschmittel 5.3 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand.
de Gebrauch a Das Display zeigt die verbleibende Gebrauch 6 Vor dem ersten Programmdauer. a Das Display zeigt nach Program- Gebrauch mende: -0-. Bereiten Sie das Gerät für die Ver- Gebrauch Den ersten Waschgang starten wendung vor. oder auf drücken, um das Gerät auszuschalten.
Display de 7 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Hinweistexte. Anzeige Benennung mehr Informationen 0:40 Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms Fertig in - Zeit → "Tasten", Seite 23 9,0 kg Beladungsemp- Maximale Beladungsmenge für das einge- fehlung stellte Programm in kg.
Seite 22
de Display Anzeige Benennung mehr Informationen Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist akti- viert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und das Gerät wurde bedient. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 33 Blut Die Fleckenart ist aktiviert. Gras Die Fleckenart ist aktiviert. Rotwein Die Fleckenart ist aktiviert. Speisefett/-öl Die Fleckenart ist aktiviert.
Tasten de 8 Tasten Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über- sicht für → "Programme", Seite 25. Taste Auswahl mehr Informationen Start/Reload ¡ starten Programm starten, abbrechen oder (Start/Nachlegen) pausieren. ¡ abbrechen ¡...
Seite 24
de Tasten Taste Auswahl mehr Informationen (Vorwäsche) ¡ aktivieren Vorwäsche aktivieren oder deaktivie- ren, z. B. zum Waschen stark ver- ¡ deaktivieren schmutzter Wäsche. (Spülen Plus) ¡ aktivieren Einen zusätzlichen Spülgang aktivie- ren oder deaktivieren. ¡ deaktivieren Empfohlen bei besonders empfindli- cher Haut oder in Regionen mit sehr weichem Wasser.
Programme de 9 Programme Hinweis: Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Programmwahl. Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Baumwolle Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen und Mischgewebe waschen. Auch geeignet als zeitverkürztes Programm für nor- mal verschmutzte Wäsche, wenn Sie aktivieren.
Seite 26
de Programme Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) ¡ max. 1400 U/min Fein/Seide Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide, Visko- se und Synthetik waschen. Verwenden Sie ein Waschmittel für Feinwäsche oder Seide. Hinweis: Waschen Sie besonders empfindliche Textilien oder Textilien mit Haken, Ösen oder Bü- geln im Wäschenetz.
Seite 27
Programme de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Hemden Bügelfreie Oberhemden und Blusen aus Baumwol- le, Leinen, Synthetik und Mischgewebe waschen. Tipp: Um Knitter in der Wäsche zu vermeiden, akti- vieren Sie . Die Wäsche wird nur kurz ange- schleudert und kann tropfnass entnommen werden. Hängen Sie die Hemden und Blusen tropfnass auf, damit sie sich aushängen.
Seite 28
de Programme Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Verwenden Sie keinen Weichspüler. Verwenden Sie keine Woll-, Fein- oder Flüssig- waschmittel. Hinweis: Wenn Sie längere Zeit kein Programm mit 60 °C oder höheren Temperaturen benutzt haben, blinkt die Anzeige für die Trommelreinigung zur Er- innerung.
Wäsche und die brauchsanleitung durch das Einscan- Trommel beschädigen. nen des QR-Codes im Inhaltsver- Vor dem Betrieb alle Gegenstände ▶ zeichnis oder auf www.bosch-ho- aus den Taschen der Wäsche ent- me.com. fernen. Um Ihr Gerät und die Wäsche zu ▶...
Seifenlauge abtup- nen finden Sie in der Digitalen Ge- brauchsanleitung durch das Einscan- – Wäsche auseinander falten und nen des QR-Codes im Inhaltsver- zeichnis oder auf www.bosch-ho- auflockern oder die Beschrei- bung der Programme beachten me.com. 13.1 Gerät einschalten 12 Waschmittel und Pfle-...
Bedienung de Bei Bedarf, Programmein- Den Einsatz runterdrücken und die stellungen anpassen → Seite 31. Waschmittelschublade entnehmen. 13.3 Programmeinstellungen anpassen Voraussetzung: Ein Programm ist eingestellt. → "Programm einstellen", Seite 30 Die Programmeinstellungen anpas- ▶ sen. → "Tasten", Seite 23 Hinweis: Die Programmeinstellungen Die Dosierhilfe einsetzen. werden nicht dauerhaft für das Pro- gramm gespeichert.
de Bedienung Die Dosierhilfe nach vorne schie- Bei Bedarf das Pflegemittel einfül- ben. len. Die Waschmittelschublade ein- schieben. 13.8 Programm starten Hinweis: Wenn Sie die Zeit bis zum Programmende ändern möchten, stellen Sie erst die Fertig in-Zeit ein. Auf Start/Reload drücken. ▶ a Die Trommel dreht sich und es er- folgt eine Beladungserkennung, die bis zu 2 Minuten dauern kann Die Dosierhilfe herunterklappen...
Kindersicherung de Die Gerätetür schließen. Die Gummimanschette trocken wi- schen und Fremdkörper entfernen. Auf Start/Reload drücken. 13.11 Programm abbrechen Auf Start/Reload drücken. Die Gerätetür öffnen. Bei hoher Temperatur und hohem Wasserstand bleibt die Tür aus Si- cherheitsgründen verriegelt. – Bei hoher Temperatur starten Sie das Programm Spülen.
Hinweis: Weiterführende Informatio- nen finden Sie in der Digitalen Ge- brauchsanleitung durch das Einscan- nen des QR-Codes im Inhaltsver- zeichnis oder auf www.bosch-ho- me.com. 16 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es Den Einsatz von unten nach oben sorgfältig.
Reinigen und Pflegen de Die Waschmittelschublade und 16.3 Laugenpumpe reinigen den Einsatz mit Wasser und Bürste Reinigen Sie die Laugenpumpe bei reinigen und abtrocknen. Störungen, z. B. bei Verstopfungen oder Klappergeräuschen. Laugenpumpe leeren Den Wasserhahn schließen. Das Gerät ausschalten. Den Netzstecker des Geräts vom Stromnetz trennen.
Seite 36
de Reinigen und Pflegen Den Entleerungsschlauch aus der Den Entleerungsschlauch in die Halterung nehmen. Halterung klemmen. VORSICHT - Verbrühungsge- Laugenpumpe reinigen fahr! Die Waschlauge wird beim Voraussetzung: Die Laugenpumpe Waschen mit hohen Temperaturen ist leer. → Seite 35 heiß. Nicht die heiße Waschlauge berüh- Da sich noch Restwasser in der ▶...
Seite 37
Reinigen und Pflegen de Den Innenraum, das Gewinde des Den Pumpendeckel einsetzen. Pumpendeckels und das Pumpen- Sicherstellen, dass die Bauteile ‒ gehäuse reinigen. des Pumpendeckels korrekt montiert sind. Der Pumpendeckel besteht aus zwei Bauteilen die zur Reinigung Den Pumpendeckel bis zum An- auseinandergebaut werden kön- schlag zudrehen.
de Reinigen und Pflegen 16.4 Einlassöffnung in der Gummimanschette reini- Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff- nung in der Gummimanschette auf Verstopfungen und reinigen Sie die Einlassöffnung. Gerätetür öffnen. Die Verstopfungen aus der Einlass- öffnung entfernen. Hinweis: Verwenden Sie keine spit- zen oder scharfen Gegenstände.
Störungen beheben de 17 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
Seite 40
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung "E:30 / -80" Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was- ▶ serablaufschlauch. Gerät anschließen Pumpendeckel ist nicht vollständig eingeschraubt. Stellen Sie sicher, dass der Pumpendeckel bis zum ▶ Anschlag in das Gerät eingeschraubt ist. Der Griff des Pumpendeckels muss senkrecht stehen.
Seite 41
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung leuchtet. Temperatur ist zu hoch. Warten Sie bis die Temperatur gesunken ist. ▶ → "Programm abbrechen", Seite 33 ▶ Wasserstand ist zu hoch. Wählen Sie ein geeignetes Programm zum Abpum- ▶ pen. → "Programme", Seite 25 Wäsche ist in der Tür eingeklemmt. Öffnen Sie die Tür erneut.
Seite 42
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Programm startet Tür ist nicht geschlossen. nicht. Schließen Sie die Tür. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/Re- load Kindersicherung ist aktiviert. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 33 ▶ - + ist aktiviert. Prüfen Sie, ob - + aktiviert ist. ▶...
Seite 43
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Waschlauge wird nicht ist aktiviert. abgepumpt. Setzen Sie das Programm fort indem Sie Schleu- ▶ dern oder Abpumpen wählen und Start/Reload drücken. → "Programm bei Spülstopp fortsetzen", Seite 33 Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen. Montieren Sie den Wasserablaufschlauch in maxi- ▶...
Seite 44
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Mehrmaliges An- Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr- schleudern. maliges Verteilen der Wäsche aus. Kein Fehler - keine Handlung notwendig. ▶ Hinweis: Legen Sie beim Beladen möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
Seite 45
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Starke Schaumbil- Waschmitteldosierung ist zu hoch. dung. Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶ Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die Mischung in die linke Kammer ein (nicht bei Out- door-, Sportswear- und Daunen-Textilien). Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei- ▶...
Seite 46
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Laute Geräusche wäh- Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet. rend des Schleuderns. Gerät ausrichten ▶ Gerätefüße sind nicht fixiert. Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät ausrichten ▶ Transportsicherungen sind nicht entfernt. Transportsicherungen entfernen. ▶ Klappergeräusche, Fremdkörper ist in die Laugenpumpe gelangt. Rasseln in der Lau- → "Laugenpumpe reinigen", Seite 35 ▶...
Seite 47
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Schleuderergebnis ist Stellen Sie sicher, dass das Abflussrohr und der ▶ nicht zufriedenstel- Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge- lend. Die Wäsche ist klemmt sind. zu nass / zu feucht. Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
Seite 48
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Im Gerät haben sich Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die Gerüche gebildet. Bildung von Bakterien begünstigen. → "Trommel reinigen", Seite 34 ▶ Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, lassen Sie die ▶ Tür und die Waschmittelschublade offen, damit Restwasser abtrocknen kann.
18.3 Gerät erneut in Betrieb 18.1 Gerät demontieren nehmen Hinweis: Erweiterte Hinweise zur Be- Für weitere Informationen siehe ▶ nutzung finden Sie auf www.bosch- → "Aufstellen und Anschließen", home.com oder durch das Einscan- Seite 13 und nen des QR-Codes auf der Titelseite → "Vor dem ersten Gebrauch", dieser Gebrauchsanleitung.
de Kundendienst 18.4 Altgerät entsorgen 19 Kundendienst Durch umweltgerechte Entsorgung Wenn Sie Anwendungsfragen haben, können wertvolle Rohstoffe wieder- eine Störung am Gerät nicht selbst verwendet werden. beheben können oder das Gerät re- pariert werden muss, wenden Sie WARNUNG sich an unseren Kundendienst. Gefahr von Gesundheitsschäden! Funktionsrelevante Original-Ersatztei- Kinder können sich im Gerät einsper- le gemäß...
Kundendienst de 19.2 AQUA-STOP-Garantie Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü- chen gegen den Verkäufer aus dem Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Herstellergarantie leisten wir Ersatz zu folgenden Bedingungen. ¡ Sollte durch einen Fehler unseres Aqua-Stop-Systems ein Wasser- schaden verursacht werden, so er- setzen wir Schäden privater Ge- braucher.
de Verbrauchswerte 20 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Programm Bela- Pro- Ener- Was- Maxi- Schleu- Rest- dung gramm- giever-...
Seite 53
Technische Daten de Maximale Bela- 9,0 kg dungsmenge Netzspannung 220-240 V, 50-60 Hz Minimale In- 10 A stallationsabsi- cherung Nennleistung 2300 W Leistungsaufnah- ¡ Aus-Zustand: 0,10 W ¡ Unausgeschal- teter Zustand: 0,50 W Wasserdruck ¡ Mindestens: 100 kPa (1 bar) ¡ Maximal: 1000 kPa (10 bar) Länge des Was- 150 cm serzulauf- schlauchs Länge des Was- 150 cm serablauf-...
Seite 56
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.