Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PG 8595
de
Gebrauchsanweisung Aqua-Purificator
cs
Návod k obsluze Aqua-Purificator
el
Οδηγίες χρήσης Aqua-Purificator
hu
Használati utasítás Aqua-Purificator
pl
Instrukcja użytkowania Aqua-Purificator
ru
Инструкция по эксплуатации Установка обессоливания воды
Aqua-Purificator
sr
Uputstvo za upotrebu Aqua-Purificator
tr
Kullanım Kılavuzu Aqua-Purificator
M.-Nr. 10 174 360

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele PG 8595

  • Seite 1 PG 8595 Gebrauchsanweisung Aqua-Purificator Návod k obsluze Aqua-Purificator Οδηγίες χρήσης Aqua-Purificator Használati utasítás Aqua-Purificator Instrukcja użytkowania Aqua-Purificator Инструкция по эксплуатации Установка обессоливания воды Aqua-Purificator Uputstvo za upotrebu Aqua-Purificator Kullanım Kılavuzu Aqua-Purificator M.-Nr. 10 174 360...
  • Seite 2 de ............................cs ............................18 el ............................32 hu ............................46 pl ............................60 ru ............................74 sr ............................88 tr ............................102...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    de - Inhalt Gerätebeschreibung......................Gerätebeschreibung......................Gerätebeschreibung ......................Teilentsalzungspatronen mit FlowMeter................ Vollentsalzungspatronen mit ConductivityMeter (Leitwertmessmodul) ......Sicherheitshinweise und Warnungen ................Entsorgung ........................Ihr Beitrag zum Umweltschutz..................Entsorgung der Transportverpackung ................Entsorgung des Altgerätes ....................Durchflussmengenmesser FM und Leitwertmessmodul CM........Durchflussmengenmesser FlowMeter FM (Teilentsalzung) ..........Leitwertmessmodul ConductivityMeter CM (Vollentsalzung) ..........
  • Seite 4 de - Gerätebeschreibung Frontansicht Rückansicht  Schrankdeckel (bei Unterbau abnehmen)  LED für Zustandsüberwachung bei ge- schlossener Tür  Griffleiste zum Öffnen der Klapptür  Türverschluss  Anzeigengerät FM (Teilentsalzung), CM (Vollentsalzung)  Anschluss „Ausgang“  Anschluss „Eingang“  Wasserentsalzungspatrone...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    (regeneriert) werden müssen. Zur Aufbereitung muss die gesamte Patrone an eine Regenerier-Station geschickt wer- den. Die erste Inbetriebnahme des Aqua-Purificator PG 8595 sowie die Einweisung des Bedienpersonals erfolgt durch den Miele-Kunden- dienst oder autorisierten Fachkräften. Beachten Sie die Gebrauchsanweisungen zu den Wasserentsal- zungspatronen, ConductivityMeter (Leitwertmessmodul), FlowMe- ter und die des Reinigungsautomaten.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Fachhändler oder eine entsprechend qualifizierte Fachkraft in Betrieb genommen, gewartet und repariert werden. Durch unsachgemäße In- stallations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebli- che Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele nicht haftet!  Die Bedienung ist ausschließlich eingewiesenem Personal vorbe- halten.
  • Seite 7: Entsorgung

    Entsorgung zuführen.  Einwegharze oder nicht regenerierbare Harze sind entsprechend Abfallschlüssel 190905 zusammen mit dem Restmüll oder entspre- chendem Gewerbeabfall zu entsorgen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnun- gen verursacht werden.
  • Seite 8: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt vor Transportschäden. Die Verpackungsma- terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh- stoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
  • Seite 9: Durchflussmengenmesser Fm Und Leitwertmessmodul Cm

    de - Durchflussmengenmesser FM und Leitwertmessmodul CM Durchflussmengenmesser FlowMeter FM (Teilentsalzung) Der Durchflussmengenmesser  misst die Abgabemenge des aufbe- reiteten Wassers und zeigt es im FlowMeter FM  an. Bei Überschreiten der eingestellten Abnahmemenge oder bei Auftre- ten eines Fehlers wird ein optisches (LED)  und akustisches Signal ausgegeben.
  • Seite 10: Leitwertmessmodul Conductivitymeter Cm (Vollentsalzung)

    de - Durchflussmengenmesser FM und Leitwertmessmodul CM Leitwertmessmodul ConductivityMeter CM (Vollentsalzung) Das Leitwertmessmodul  misst den Leitwert des vollentsalzten Wassers und zeigt es im ConductivityMeter  an, der im Bereich von 0 - 199,9 µS/cm (Microsiemens pro Zentimeter) gemessen wird. Da- durch wird eine Qualitätskontrolle des vollentsalzten Wassers ermög- licht.
  • Seite 11: Patrone Anschließen Und Einsetzen

    de - Patrone anschließen und einsetzen Anschlussmöglichkeiten Entfernen Sie die Tür des Aqua-Purificators indem Sie die Tür öffnen  und aushängen. Schrauben Sie die Schutzkappen von den Anschlussstutzen der  Patrone ab. Patrone mit Schraubverbin- dung anschließen Schrauben Sie die Schläuche nach der Farbmarkierung an die An- ...
  • Seite 12: Patrone An Das Wassernetz Und Den Reinigungsautomaten Anschließen

    de - Patrone anschließen und einsetzen Patrone an das Wassernetz und den Reinigungsauto- maten anschließen Führen Sie die Schläuche durch die dafür vorgesehenen Öffnungen  der Rückseite des Aqua-Purificator Achten Sie bei der Schlauchverlegung darauf, dass die Schläuche  nicht abgeknickt werden. Schließen Sie den Schlauch „H2O pur“...
  • Seite 13: Patrone Ausbauen

    de - Patrone ausbauen Patrone ausbauen Schließen Sie das Kaltwasser-Absperrventil.  Öffnen Sie, wenn vorhanden, den Zapfhahn für manuelle AD-Was-  serentnahme, oder: Öffnen Sie das Entlüftungsventil der Patrone und lassen Sie den  Wasserüberdruck entweichen. Dabei kann Wasser austreten welches Sie mit einem Lappen auffangen sollten.
  • Seite 14: Leerpatrone Lp 2800

    Um das Füllen und Umfüllen der Leerpatrone LP 2800 mühelos durchführen zu können, empfehlen wir als Erstausstattung, zusätzlich zur Patrone: - Das Original Miele Harzaustausch-Set E 316, bestehend aus 30 l Kunststoff-Bauchfass mit Spezialdeckel und Trichter. - 2 Beutel Vollentsalzung Einweg-Harze E 315 à 10 l, mit Filtersack für die erschöpften Harze.
  • Seite 15: Harze Einfüllen

    de - Leerpatrone LP 2800 Öffnen Sie den Deckel.  Harze einfüllen Setzen Sie den Trichter auf die Einfüllöffnung der Patrone .  Schneiden Sie beide Beutel mit den Einweg-Harzen an einer Ecke  auf und entleeren sie in die Patrone . Säubern Sie die Einfüllöffnung der Patrone von anhaftendem Harz.
  • Seite 16: Wandmontage Flowmeter / Conductivitymeter

    - Wasserentsalzungspatrone  - Anzeigegerät FM/CM  - Reini- gungsautomat . Der Elektroanschluss  erfolgt über den Stecker an einer Steckdose mit Schutzkontakt . Wartung Die Wartung des Aqua-Purificator PG 8595 erfolgt im Rahmen der Wartung des Reinigungsautomaten durch den Miele Kundendienst.
  • Seite 17 cs - Obsah Popis přístroje........................18 Popis přístroje........................19 Popis přístroje........................19 Patrony pro částečnou demineralizaci se zařízením FlowMeter........19 Patrony pro úplnou demineralizaci se zařízením ConductivityMeter (modul pro měření vodivosti) ......................19 Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění ..............20 Likvidace ...........................
  • Seite 18: Popis Přístroje

    cs - Popis přístroje Čelní pohled Zadní pohled  víko skříně (při vestavbě pod pracovní desku odejmout)  LED pro kontrolu stavu při zavřených dvířkách  úchyt pro otevření vyklápěcích dvířek  zámek dvířek  zobrazovač FM (částečná demineraliza- ce), CM (úplná demineralizace) ...
  • Seite 19: Popis Přístroje

    (regenerovat). Ke zpracování musí být celá patro- na zaslána do regenerační stanice. První uvedení zařízení Aqua-Purificator PG 8595 do provozu a zaš- kolení pracovníků obsluhy provádí servisní služba Miele nebo po- věření kvalifikovaní pracovníci. Dbejte návodů k obsluze k demineralizačním patronám vody, za- řízením ConductivityMeter (modul pro měření...
  • Seite 20: Bezpečnostní Pokyny A Varovná Upozornění

    Technická bezpečnost  Aqua-Purificator smí uvést do provozu, provádět jeho údržbu a opravy jen servisní služba Miele, specializovaný prodejce nebo odpo- vídajícím způsobem kvalifikovaný pracovník. Neodbornými pracemi spojenými s instalací a údržbou nebo opravami může být uživatel vy- staven značným nebezpečím, za něž Miele neodpovídá! ...
  • Seite 21: Likvidace

    Potom nechte Aqua-Purificator řádně zlikvi- dovat.  Pryskyřice na jedno použití nebo neregenerovatelné pryskyřice je podle odpadového klíče 190905 nutno likvidovat s komunálním odpa- dem nebo odpovídajícím průmyslovým odpadem. Miele neodpovídá za škody, které vzniknou v důsledku nedbání bezpečnostních pokynů a varovných upozornění.
  • Seite 22: Váš Příspěvek K Ochraně Životního Prostředí

    cs - Váš příspěvek k ochraně životního prostředí Likvidace obalového materiálu Obal chrání před poškozením během přepravy. Obalové materiály byly zvoleny s přihlédnutím k aspektům ochrany životního prostředí a k možnostem jejich likvidace, a jsou tedy recyklovatelné. Vrácení obalů do materiálového cyklu šetří suroviny a snižuje množ- ství...
  • Seite 23: Průtokoměr Fm A Modul Pro Měření Vodivosti Cm

    cs - Průtokoměr FM a modul pro měření vodivosti CM Průtokoměr FlowMeter FM (částečná demineralizace) Průtokoměr  měří odebrané množství připravené vody a zobrazuje je na zařízení FlowMeter FM . Při překročení nastaveného množství odběru nebo při výskytu chyby se vydá optický (LED)  a akustický signál. Když...
  • Seite 24: Modul Pro Měření Vodivosti Conductivitymeter Cm (Úplná Demineralizace)

    cs - Průtokoměr FM a modul pro měření vodivosti CM Modul pro měření vodivosti ConductivityMeter CM (úplná demineralizace) Modul pro měření vodivosti  měří vodivost plně demineralizované vody a zobrazuje ji na zařízení ConductivityMeter . Vodivost se měří v rozsahu 0–199,9 µS/cm (mikrosiemens na centimetr). To umožňuje kontrolu jakosti plně...
  • Seite 25: Připojení A Nasazení Patrony

    cs - Připojení a nasazení patrony Možnosti připojení Odmontujte dvířka zařízení Aqua-Purificator tak, že je otevřete a vy-  věsíte. Odšroubujte ochranné zátky z připojovacích hrdel patrony.  Připojení patrony se šroubovacím napojením Našroubujte hadice podle barevného označení na připojovací hrdla ...
  • Seite 26: Připojení Patrony K Rozvodu Vody A Mycímu Automatu

    cs - Připojení a nasazení patrony Připojení patrony k rozvodu vody a mycímu automatu Veďte hadice otvory k tomu určenými na zadní straně zařízení Aqua-  Purificator. Při instalaci hadic dbejte na to, aby se nezalomily.  Připojte hadici „H2O pur“ (zelená) k magnetickému ventilu pro ...
  • Seite 27: Demontáž Patrony

    cs - Demontáž patrony Demontáž patrony Zavřete uzavírací ventil studené vody.  Pokud je k dispozici, otevřete kohout pro manuální odběr AD vody,  nebo: Otevřete odvzdušňovací ventil patrony a nechte uniknout přetlak  vody. Přitom může vytéci voda, kterou byste měli zachytit hadrem. Odšroubujte hadice.
  • Seite 28: Prázdná Patrona Lp 2800

    cs - Prázdná patrona LP 2800 Patrona LP 2800 se dodává nenaplněná a musíte ji naplnit přímo na místě 19 litry pryskyřic na jedno použití (viz „Naplnění prázdné patro- ny LP 2800 jednorázovými pryskyřicemi“). Když se tyto pryskyřice vyčerpají, nahradí se novými pryskyřicemi na jedno použití.
  • Seite 29: Naplňte Pryskyřice

    cs - Prázdná patrona LP 2800 Otevřete víko.  Naplňte pryskyři- Nasaďte trychtýř do plnicího otvoru patrony.  Ustříhněte u obou sáčků s jednorázovými pryskyřicemi jeden roh a  vyprázdněte sáčky do patrony. Očistěte plnicí otvor patrony od ulpívající pryskyřice.  Nasaďte víko, držte je pevně za odvzdušňovací ventil a řádně je ...
  • Seite 30: Montáž Zařízení Flowmeter / Conductivitymeter Na Zeď

    – zpětný ventil se zavzdušňovačem dle DIN EN 1717  – demineralizační patrona  – zobrazovač FM/ CM  – mycí automat . Elektrické připojení  se provádí zasunutím zástrčky do zásuvky s ochranným kontaktem. Údržba Údržba zařízení Aqua-Purificator PG 8595 se provádí v rámci údržby mycího automatu prováděné servisní službou Miele.
  • Seite 31 el - Πίνακας περιεχομένων Περιγραφή συσκευής ...................... 32 Περιγραφή συσκευής ...................... 33 Περιγραφή συσκευής......................33 Φυσίγγια μερικής αφαίρεσης αλάτων με FlowMeter ............. 33 Φυσίγγια πλήρους αφαίρεσης αλάτων με ConductivityMeter (μονάδα μέτρησης αγω- γιμότητας)........................33 Υποδείξεις ασφαλείας..................... 34 Διάθεση αποβλήτων ......................35 Προστασία...
  • Seite 32: Περιγραφή Συσκευής

    el - Περιγραφή συσκευής Όψη μπροστινής επιφάνειας Όψη πίσω επιφάνειας  Κάλυμμα ντουλαπιού (αφαιρείται σε περίπτωση τοποθέτησης κάτω από τον πάγκο)  Ένδειξη LED για παρακολούθηση κα- τάστασης με κλειστή πόρτα  Χειρολαβή για το άνοιγμα της πόρτας Κλείστρο πόρτας ...
  • Seite 33: Περιγραφή Συσκευής

    την επεξεργασία πρέπει ολόκληρο το φυσίγγιο να αποσταλεί σε ένα σταθμό ανανέωσης. Η αρχική χρήση του Aqua-Purificator PG 8595 καθώς και η ενημέρωση του προσωπικού ως προς τον χειρισμό του πραγματο- ποιείται μέσω του Miele Service ή από εξουσιοδοτημένους τεχνι- κούς.
  • Seite 34: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Τεχνική ασφάλεια  Το Aqua-Purificator επιτρέπεται να τεθεί σε λειτουργία, να συντηρηθεί και να επισκευαστεί μόνο από το Miele Service, από έναν έμπορο συσκευών Miele ή έναν εξειδικευμένο τεχνίτη. Εξαιτίας πρόχειρων και ανεύθυνων επισκευών μπορεί να προκύψει σοβαρός κίνδυνος για το χειριστή, για τον οποίο καμία ευθύνη δεν φέρει ο κα- τασκευαστής!
  • Seite 35: Διάθεση Αποβλήτων

    el - Υποδείξεις ασφαλείας Προστασία για τα παιδιά  Να μην αφήνετε τα παιδιά κοντά στο Aqua-Purificator χωρίς επιτή- ρηση. Μην αφήνετε ποτέ τα παιδιά να παίζουν με το Aqua-Purificator. Υφίσταται μεταξύ άλλων ο κίνδυνος, να κλειστούν τα παιδιά στο Aqua-Purificator.
  • Seite 36: Προστασία Περιβάλλοντος

    el - Προστασία περιβάλλοντος Αξιοποίηση της συσκευασίας Η συσκευασία προστατεύει από τυχόν ζημιές κατά τη μεταφορά της. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί με ειδικά κριτήρια, που υποστη- ρίζουν τον οικολογικό παράγοντα και την τεχνολογία ανακύκλωσης απορριμμάτων. Αυτά τα υλικά μην τα πετάτε στα σκουπίδια, αλλά στον πιο κοντινό σας...
  • Seite 37: Μετρητής Ποσότητας Νερού Fm Και Μονάδα Μέτρησης Αγωγιμότητας Cm

    el - Μετρητής ποσότητας νερού FM και μονάδα μέτρησης αγω- γιμότητας CM Μετρητής ποσότητας νερού FlowMeter FM (μερική αφαίρεση αλάτων) Ο μετρητής ποσότητας νερού  μετρά την ποσότητα παράδοσης του επεξεργαζόμενου νερού και το δείχνει στο FlowMeter FM . Σε περίπτωση υπέρβασης της ρυθμισμένης ποσότητας παραλαβής ή εμφάνισης...
  • Seite 38: Μονάδα Μέτρησης Αγωγιμότητας Conductivitymeter Cm (Πλήρης Αφαίρεση Αλάτων)

    el - Μετρητής ποσότητας νερού FM και μονάδα μέτρησης αγω- γιμότητας CM Μονάδα μέτρησης αγωγιμότητας ConductivityMeter CM (πλήρης αφαίρεση αλάτων) Η μονάδα μέτρησης αγωγιμότητας  μετρά την αγωγιμότητα του πλήρως αφαλατωμένου νερού και τη δείχνει στο ConductivityMeter , η οποία μετριέται εντός του εύρους από 0 - 199,9 µS/cm (μικροsiemens ανά...
  • Seite 39: Σύνδεση Και Τοποθέτηση Φυσιγγίου

    el - Σύνδεση και τοποθέτηση φυσιγγίου Δυνατότητες σύνδεσης Απομακρύνετε την πόρτα του Aqua-Purificator καθώς την ανοίγετε  και τη βγάζετε. Ξεβιδώνετε τα προστατευτικά καπάκια από τις υποδοχές του  φυσιγγίου. Συνδέετε το φυσίγγιο με τη βιδωτή σύνδεση Βιδώνετε τους σωλήνες σύμφωνα με τη χρωματική σήμανση στις ...
  • Seite 40: Συνδέετε Το Φυσίγγιο Στο Δίκτυο Νερού Και Τη Συσκευή Καθαρισμού

    el - Σύνδεση και τοποθέτηση φυσιγγίου Συνδέετε το φυσίγγιο στο δίκτυο νερού και τη συσκευή καθαρισμού Περνάτε τους σωλήνες μέσα από τα ανοίγματα που προβλέπονται  για αυτούς στην πίσω πλευρά του Aqua-Purificator. Προσέχετε κατά την τοποθέτηση των σωλήνων ώστε αυτοί να μην ...
  • Seite 41: Αποσυναρμολόγηση Φυσιγγίου

    el - Αποσυναρμολόγηση φυσιγγίου Αποσυναρμολόγηση φυσιγγίου Συνδέετε τη βαλβίδα εκροής κρύου νερού.  Ανοίγετε εφόσον υπάρχει τη βρύση για τη χειροκίνητη αφαίρεση  απιονισμένου νερού ή: Ανοίγετε τη βαλβίδα αερισμού του φυσιγγίου και αφήνετε να  διαφύγει η υπερπίεση νερού. Ταυτόχρονα...
  • Seite 42: Άδειο Φυσίγγιο Lp 2800

    επανάληψη γεμίσματος του άδειου φυσιγγίου LP 2800, συνιστούμε ως πρώτο εξοπλισμό επιπρόσθετα στο φυσίγγιο: - Το γνήσιο σετ αντικατάστασης της Miele E 316, το οποίο αποτελεί- ται από πλαστικό βαρέλι 30 l με ειδικό καπάκι και χωνί. - 2 σακούλες πλήρους αφαίρεσης αλάτων ρητινών μίας χρήσης E 315 10 l η...
  • Seite 43: Γεμίζετε Τη Ρητίνη

    el - Άδειο φυσίγγιο LP 2800 Ανοίγετε το καπάκι.  Γεμίζετε τη ρητίνη Βάζετε το χωνί στο άνοιγμα γεμίσματος του φυσιγγίου.  Κόβετε τις δύο σακούλες με τη ρητίνη μίας χρήσης σε μία γωνία και  τις αδειάζετε στο φυσίγγιο. Καθαρίζετε...
  • Seite 44: Τοποθέτηση Στον Τοίχο Του Flowmeter / Conductivitymeter

    - Φυσίγγιο αφαίρεσης αλάτων νερού  - Συσκευή ενδείξεων FM/CM  - Συσκευή καθαρισμού . Η ηλεκτρική σύνδεση  πραγματοποιείται μέσω του βύσματος σε μία πρίζα σούκο. Συντήρηση Η συντήρηση του Aqua-Purificator PG 8595 πραγματοποιείται στο πλαίσιο της συντήρησης της συσκευής καθαρισμού από το Miele Service.
  • Seite 45 hu - Tartalom Készülékleírás........................46 Készülékleírás........................47 Készülékleírás........................47 Részleges vízlágyító patronok FlowMeter-rel..............47 Teljes vízlágyító patronok ConductivityMeter (vezetőképesség mérő modul)....47 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések..............48 Kiselejtezés........................49 Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez .............. 50 A csomagolóanyag megsemmisítése ................50 A régi készülék selejtezése....................
  • Seite 46 hu - Készülékleírás Elölnézet Hátulnézet  Szekrénytető (beépítés esetén le kell venni) Állapotfelügyeleti  LED zárt ajtó mellett  Fogóléc a lenyíló ajtó nyitásához  Ajtózár  Kijelző készülék FM (részleges vízlágyí- tás), CM teljes vízlágyítás)  „kimenet“ csatlakozó  „bemenet“ csatlakozó ...
  • Seite 47: Készülékleírás

    - Készülékleírás Készülékleírás A PG 8595 Aqua-Purificator egy vízkezelő rendszer és két különböző vízlágyító patronnal üzemeltethető. Részleges vízlá- A részleges vízlágyítás során a karbonát keménység a kálcium és gyító patronok magnézium megkötése révén szabad szánsavvá és vízzé változik, mi- FlowMeter-rel által a víz sótartalma csökken.
  • Seite 48: Biztonsági Utasítások És Figyelmeztetések

    - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Ez a PG 8595 Aqua-Purificator megfelel a biztonsági előírásoknak. Azonban a szakszerűtlen használata személyi és tárgyi sérülések- hez vezethet. A készülékek üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a készülék felállítá- sával, biztonságosságával, használatával és karbantartásával kap-...
  • Seite 49: Kiselejtezés

    Az egyszer használatos, vagy nem regenerálható gyantákat a 190905-ös hulladékkulcsnak megfelelően a szeméttel, vagy a megfe- lelő ipari hulladékkal együtt kell kezelni. A Miele nem vállal felelősséget azon károkért, amelyek a biztonsági előírások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából származ- nak.
  • Seite 50: Az Ön Hozzájárulása A Környezetvédelemhez

    hu - Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez A csomagolóanyag megsemmisítése A csomagolás megóvja a készüléket a szállítási sérülésektől. A cso- magolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók. A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyers- anyagot takarít meg és csökkenti a keletkező hulladék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.
  • Seite 51: Az Fm Átfolyási Mennyiségmérő És A Cm Vezetőképesség Mérő Modul

    hu - Az FM átfolyási mennyiségmérő és a CM vezetőképesség mérő modul FlowMeter átfolyási mennyiségmérő (részleges vízlágyí- tás) Az átfolyási mennyiségmérő  a leadott kezelt víz mennyiségét méri és azt az FM FlowMeter-ben  kijelzi. A beállított leadási mennyiség túllépése, vagy fellépő hiba esetén egy optikai (LED) és egy akusztikai jelzés kerül kiadásra.
  • Seite 52: Conductivitymeter Cm (Teljes Vízlágyítás) Vezetőképesség Mérő Modul

    hu - Az FM átfolyási mennyiségmérő és a CM vezetőképesség mérő modul ConductivityMeter CM (teljes vízlágyítás) vezetőképes- ség mérő modul A vezetőképesség mérő modul  méri a teljesen lágyított víz vezető- képességét és kijelzi azt a ConductivityMeter-ben , amit a 0 - 199,9 µS/cm (mikrosiemens per centiméter) tartományban mér.
  • Seite 53: A Patron Csatlakoztatása És Behelyezése

    hu - A patron csatlakoztatása és behelyezése Csatlakozási lehetőségek Távolítsa el az Aqua-Purificator ajtaját azáltal, hogy az ajtót kinyitja  és kiakasztja. Csavarja le a védőkupakokat a patronok csatlakozó csonkjairól.  A patronokat a csavarzattal csat- lakoztatni kell. Csavarozza fel a tömlőket a színjelölés szerint a patronok csatlako- ...
  • Seite 54: A Patronok Csatlakoztatása A Vízhálózatra És A Tisztító Automatára

    hu - A patron csatlakoztatása és behelyezése A patronok csatlakoztatása a vízhálózatra és a tisztító automatára Vezesse át a tömlőket az Aqua-Purificator arra szolgáló nyílásán.  Ügyeljen a tömlővezetés során arra, hogy a a tömlők ne törjenek  meg. Csatlakoztassa a „tiszta H2O“ (zöld) tömlőt az AD-víz mágnesszele- ...
  • Seite 55: A Patronok Kiszerelése

    hu - A patronok kiszerelése A patronok kiszerelése Zárja el a hidegvíz záró szelepet.  Ha van, nyissa meg a kézi AD-vízvételi csapot, vagy:  Nyissa ki a patron légtelenítő szelepét és hagyja a víz túlnyomását  eltávozni. Eközben víz folyhat ki, amit egy törlővel fel kell fogni. Csavarozza le a tömlőket.
  • Seite 56: Lp 2800 Üres Patronok

    Az LP 2800 üres patronok töltésének, vagy áttöltésének probléma- mentes végrehajtásához ajánljuk a patronokhoz kiegészítésként, első felszerelésként a következőket: - Eredeti Miele E 316 gyantacsere készlet, ami 30 l-es műanyag hor- dóból áll fedéllel és tölcsérrel. - 2 db 10 literes zacskó E 315 teljes vízlágyító egyszer használatos gyanta, szűrőzsákkal a kimerült gyanta számára.
  • Seite 57: A Gyanta Betöltése

    hu - LP 2800 üres patronok Nyissa fel a fedelet.  A gyanta betölté- Helyezze a tölcsért a patron betöltőnyílására.  Vágja fel mindkét zsákot a gyantával egy sarkukon és ürítse bele  őket a patronba. Tisztítsa meg a patron betöltőnyílását a rátapadt gyantától. ...
  • Seite 58: A Flowmeter / Conductivitymeter Falra Történő Szerelése

    DIN EN 1717  - vízlágyító patron  - FM/CM kijel- ző készülék  - tisztító automata . A villamos csatlakozás  a dugasszal történik egy védőérintkezős dugaszoló aljzatba. Karbantartás A PG 8595 Aqua-Purificator karbantartása a tisztító automata karban- tartása keretében, a Miele vevőszolgálat által történik.
  • Seite 59 pl - Spis treści Opis urządzenia ....................... 60 Opis urządzenia ....................... 61 Naboje częściowo odsalające z FlowMeter ..............61 Naboje całkowicie odsalające z ConductivityMeter (moduł pomiaru przewodności) ... 61 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ..............62 Utylizacja ........................... 63 Ochrona środowiska naturalnego ................. 64 Utylizacja opakowania transportowego ................
  • Seite 60: Opis Urządzenia

    pl - Opis urządzenia Widok z przodu Widok z tyłu  Pokrywa szafki (zdjąć przy zabudowie podblatowej)  LED do kontroli stanu przy zamkniętych drzwiczkach  Uchwyt listwowy do otwierania drzwi- czek uchylnych  Zamek drzwiczek  Urządzenie wskazujące FM (częściowe odsolenie), CM (pełne odsolenie) ...
  • Seite 61: Opis Urządzenia

    - Opis urządzenia Opis urządzenia Aqua-Purificator PG 8595 jest systemem uzdatniania wody i może być używany z dwoma różnymi nabojami odsalającymi wodę: Naboje częściowo Przy częściowym odsalaniu grupy wodorowęglanowe wiązane przez odsalające z jony wapnia i magnezu przechodzą w dwutlenek węgla i wodę, przy FlowMeter czym zostaje zredukowane zasolenie wody.
  • Seite 62: Wskazówki Bezpieczeństwa I Ostrzeżenia

    Bezpieczeństwo techniczne  Rozruch, konserwacja i naprawy urządzenia mogą być dokonywa- ne wyłącznie przez serwis Miele, autoryzowanego sprzedawcę urzą- dzeń firmy Miele lub odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę. Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyjne lub naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkow- nika, za które firma Miele nie odpowiada!
  • Seite 63: Utylizacja

    Żywice jednorazowe lub żywice niemożliwe do regeneracji należy utylizować zgodnie z kluczem odpadów 190905 wraz z pozostałymi odpadkami lub odpowiednimi odpadami przemysłowymi. Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania wskazówek bezpie- czeństwa i ostrzeżeń.
  • Seite 64: Ochrona Środowiska Naturalnego

    pl - Ochrona środowiska naturalnego Utylizacja opakowania transportowego Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas trans- portu. Materiały, z których wykonano opakowanie zostały specjalnie dobrane pod kątem ochrony środowiska i techniki utylizacji i dlatego nadają się do ponownego wykorzystania. Zwrot opakowań do obiegu materiałowego pozwala na zaoszczędze- nie surowców i zmniejsza nagromadzenie odpadów.
  • Seite 65: Przepływomierz Fm I Moduł Pomiaru Przewodności Cm

    pl - Przepływomierz FM i moduł pomiaru przewodności CM Przepływomierz FlowMeter FM (częściowe odsalanie) Przepływomierz  mierzy ilość wydawanej uzdatnionej wody i poka- zuje ją w FlowMeter FM . W przypadku przekroczenia ustawionej wielkości wydania lub przy wystąpieniu błędu wydawany jest sygnał optyczny (LED)  i aku- styczny.
  • Seite 66: Moduł Pomiaru Przewodności Conductivitymeter Cm (Pełne Odsalanie)

    pl - Przepływomierz FM i moduł pomiaru przewodności CM Moduł pomiaru przewodności ConductivityMeter CM (pełne odsalanie) Moduł pomiaru przewodności  mierzy przewodność w pełni odso- lonej wody i pokazuje w ConductivityMeter  wartość, która została zmierzona w zakresie od 0 - 199,9 µS/cm (mikrosiemens na centy- metr).
  • Seite 67: Podłączanie I Zakładanie Naboju

    pl - Podłączanie i zakładanie naboju Możliwości podłączenia Usunąć drzwiczki Aqua-Purificatora, w tym celu otworzyć drzwiczki  i je wywiesić. Odkręcić nakrętkę ochronną z króćca przyłączeniowego naboju.  Podłączanie na- boju z połącze- niem gwintowym Przykręcić węże do króćców przyłączeniowych naboju zgodnie z ...
  • Seite 68: Podłączyć Nabój Do Sieci Wodnej I Do Automatu Myjącego

    pl - Podłączanie i zakładanie naboju Podłączyć nabój do sieci wodnej i do automatu myjące- Przeprowadzić węże przez przewidziane do tego otwory z tyłu  Aqua-Purificatora. Przy przekładaniu węży uważać na to, żeby węże nie zostały zała-  mane. Podłączyć wąż „H2O pur“ (zielony) do zaworu magnetycznego dla ...
  • Seite 69: Demontaż Naboju

    pl - Demontaż naboju Demontaż naboju Zamknąć zawór odcinający zimnej wody.  Otworzyć, jeśli występuje, zawór ręcznego pobierania wody odmi-  neralizowanej, lub: Otworzyć zawór odpowietrzający naboju i spuścić wodę pod ciś-  nieniem. Rozlaną wodę należy zebrać ścierką. Odkręcić węże. ...
  • Seite 70: Pusty Nabój Lp 2800

    2800, dodatkowo do naboju zalecamy nabyć następujące pakiety wy- posażenia: - Zestaw do wymiany żywicy Original Miele E 316, składający się z 30 l plastikowej beczułki ze specjalną pokrywą i lejkiem. - 2 worki po 10 l w pełni odsalającej żywicy jednorazowej E 315, z workiem filtrującym na wyczerpaną...
  • Seite 71: Napełnianie Żywicy

    pl - Pusty nabój LP 2800 Otworzyć pokrywę.  Napełnianie żywi- Założyć lejek na otwór napełniania naboju.  Naciąć w rogu oba worki z żywicą jednorazową i opróżnić je do na-  boju. Wyczyścić otwór napełniania naboju z przyczepionej żywicy. ...
  • Seite 72: Montaż Ścienny Flowmeter / Conductivitymeter

    - nabój odsalający wodę  - urządzenie wskazujące FM/CM  - au- tomat myjący . Podłączenie elektryczne  następuje poprzez wtyczkę do gniazda z zestykiem ochronnym. Przegląd Przegląd Aqua-Purificatora PG 8595 odbywa się w ramach przeglądu automatu myjącego przez serwis Miele.
  • Seite 73 ru - Содержание Описание прибора......................74 Описание прибора......................75 Описание прибора......................75 Патроны для частичного обессоливания с прибором FlowMeter ......75 Патроны для полного обессоливания с Conductivity-Meter (модулем измерения проводимости) ......................75 Указания по безопасности и предупреждения ............76 Утилизация ........................77 Ваш...
  • Seite 74 ru - Описание прибора Вид спереди Вид сзади  Крышка шкафа (снимается при встраивании под столеш- ницу)  Светодиодный индикатор для контро- ля состояния при закрытой дверце  Ручка-планка для открытия откидной дверцы Дверной замок  Прибор индикации FM (частичное обессоливание), CM (полное...
  • Seite 75: Описание Прибора

    - Описание прибора Описание прибора Aqua-Purificator PG 8595 представляет собой установку подготов- ки воды и может эксплуатироваться с двумя различными видами патронов для обессоливания воды: Патроны для При частичном обессоливании карбонатная жесткость превра- частичного щается в обычную углекислоту и воду вследствие связывания...
  • Seite 76: Указания По Безопасности И Предупреждения

    цию. Эксплуатация поврежденной установки ставит под угрозу Вашу безопасность!  Поврежденную или негерметичную установку Aqua-Purificator следует сразу вывести из эксплуатации и обратиться в сервис- ный центр Miele, торговому партнеру Miele или к специалисту со- ответствующей квалификации.  Следует соблюдать национальные законы и правила водополь- зования.
  • Seite 77: Утилизация

    После этого установку можно считать подготовленной для утили- зации.  Одноразовые смолы и смолы, не подлежащие регенерации, утилизируются надлежащим образом вместе с остатками мусора или соответствующими производственными отходами. Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причи- ной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
  • Seite 78: Ваш Вклад В Охрану Окружающей Среды

    ru - Ваш вклад в охрану окружающей среды Утилизация транспортной упаковки Упаковка защищает от повреждений при транспортировке. Мате- риалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко ути- лизируются, поэтому они подлежат переработке. Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по...
  • Seite 79: Измеритель Объемного Расхода Fm И Модуль Измерения Проводимости Cm

    ru - Измеритель объемного расхода FM и модуль измерения проводимости CM Измеритель объемного расхода FlowMeter FM (ча- стичное обессоливание) Измеритель объемного расхода  измеряет выдаваемое коли- чество приготовленной воды и показывает результат на индика- торе FM . При превышении установленного количества отбираемой воды или...
  • Seite 80: Модуль Измерения Проводимости Conductivitymeter Cm (Полное Обессоливание)

    ru - Измеритель объемного расхода FM и модуль измерения проводимости CM Модуль измерения проводимости ConductivityMeter CM (полное обессоливание) Модуль измерения проводимости  измеряет электропровод- ность полностью обессоленной воды и показывает результат на индикаторе ConductivityMeter . Электропроводность измеряет- ся в диапазоне 0 - 199,9 мкСм/см (микросименс на сантиметр). Благодаря...
  • Seite 81: Подключение И Установка Патрона

    ru - Подключение и установка патрона Варианты подключения Снимите дверцу установки Aqua-Purificator, для чего откройте  дверцу, потяните ее вверх и снимите с петель. Отверните защитные крышки со штуцеров подключения пат-  рона. Подключение патрона с по- мощью резьбо- вого соединения Наверните...
  • Seite 82: Подключение Патрона К Водоснабжению И Автомату Для Мойки

    ru - Подключение и установка патрона Подключение патрона к водоснабжению и автомату для мойки Проложите шланги через предусмотренные для этого отвер-  стия в задней стенке установки Aqua-Purificator. Следите за тем, чтобы при прокладывании шланги не были  перегнуты и перекручены. Подключите...
  • Seite 83: Демонтирование Патрона

    ru - Демонтирование патрона Демонтирование патрона Закройте кран холодной воды.  Откройте, если имеется, водоразборный кран для ручного за-  бора AD-воды, или Откройте выпускной клапан патрона и сбросьте избыточное  давление воды. При этом может вытекать вода, которую Вам необходимо будет...
  • Seite 84: Пустой Патрон Lp 2800

    Для того, чтобы можно было без труда наполнять пустой патрон LP 2800, мы рекомендуем как дополнительное оснащение к пат- рону: - «Оригинальный набор Miele для замены смолы E 316», состо- ящий из пластмассового бочонка емкостью 30 л со специаль- ной крышкой и воронки, - 2 одноразовых...
  • Seite 85: Заполнение Смолой

    ru - Пустой патрон LP 2800 Откройте крышку.  Заполнение смо- лой Вставьте воронку в загрузочное отверстие патрона.  Обрежьте один из углов у обоих пакетов с одноразовой смолой  и выгрузите содержимое в патрон. Очистите от прилипшей смолы загрузочное отверстие патрона. ...
  • Seite 86: Настенный Монтаж Прибора Индикации Flowmeter / Conductivitymeter

    - патрон для обессоливания воды  - прибор индикации FM/CM  - автомат для мойки . Электроподключение  осуществляется с помощью вилки к се- тевой розетке с защитным контактом. Техобслуживание Техобслуживание установки Aqua-Purificator PG 8595 проводится в рамках техобслуживания автомата для мойки сервисной служ- бой Miele.
  • Seite 87 sr - Sadržaj Opis uređaja........................88 Opis uređaja........................89 Opis uređaja ........................89 Uložak za delimično odsoljavanje sa meračem protoka (FlowMeter)......89 Uložak za potpuno odsoljavanje sa ConductivityMeter-om (modulom za merenje provodljivosti) ........................ 89 Sigurnosna uputstva i upozorenja ................. 90 Odlaganje ..........................
  • Seite 88: Opis Uređaja

    sr - Opis uređaja Prikaz spreda Prikaz otpozadi  Poklopac ormana (skinuti kod donje ugradnje)  LED za kontrolu statusa kada su vrata zatvorena  Rukohvat za otvaranje vrata  Brava na vratima  Indikatorski uređaj FM (delimično odso- ljavanje), CM (potpuno odsoljavanje) ...
  • Seite 89: Opis Uređaja

    - Opis uređaja Opis uređaja Aqua-Purificator PG 8595 je sistem za tretiranje vode koji može da ra- di sa dva različita uloška za odsoljavanje vode: Uložak za delimi- Prilikom delimičnog odsoljavanja tvrdoća karbonata prelazi u slobod- čno odsoljavanje nu ugljenu kiselinu i vodu vezivanjem kalcijuma i magnezijuma iona sa meračem pro-...
  • Seite 90: Sigurnosna Uputstva I Upozorenja

    Oštećen Aqua-Purificator može da ugrozi Vašu bezbednost.  Oštećeni ili Aqua-Purificator koji ne zaptiva treba odmah isključiti i o tome obavestiti Miele servis, Miele specijalizovanog prodavca ili od- govarajućeg kvalifikovanog stručnjaka.  Moraju se poštovati domaći propisi vezani za priključenje na vodo- vod.
  • Seite 91: Odlaganje

    Smole za jednokratnu upotrebu i smole koje se ne regenerišu treba odlagati zajedno sa kućnim otpadom ili odgovarajućim komercijalnim otpadom u skladu sa klasifikacijom otpada 190905. Firma Miele ne može da bude odgovorna za oštećenja koja su na- stala zbog nepoštovanja sigurnosnih uputstava i upozorenja.
  • Seite 92: Vaš Doprinos Zaštiti Životne Sredine

    sr - Vaš doprinos zaštiti životne sredine Odlaganje transportne ambalaže Ambalaža štiti uređaj od oštećenja prilikom transporta. Materijali za ambalažu su odabrani sa stanovišta zaštite životne sredine i tehnike odstranjivanja i zbog toga mogu da se recikliraju. Recikliranjem ambalaže štede se sirovine i smanjuje količinu otpada- ka.
  • Seite 93: Merač Količine Protoka Fm I Modul Za Merenje Provodljivosti

    sr - Merač količine protoka FM i modul za merenje provodljivo- Merač količine protoka FlowMeter FM (delimično odso- ljavanje) Merač količine protoka  meri proizvedenu količinu tretirane vode i prikazuje je na FlowMeter-u FM . Ako se prekorači podešena potrebna količina i nastane smetnja, šalje se optički (LED) ...
  • Seite 94: Modul Za Merenje Provodljivosti Conductivitymeter Cm (Potpuno Odsoljavanje)

    sr - Merač količine protoka FM i modul za merenje provodljivo- Modul za merenje provodljivosti ConductivityMeter CM (potpuno odsoljavanje) Modul za merenje provodljivosti  meri provodljivost potpuno odso- ljene vode i prikazuje je na ConductivityMeter-u , koja se meri u ra- sponu od 0 - 199,9 µS/cm (mikrosimens po centimetru).
  • Seite 95: Postavljanje I Priključenje Uloška

    sr - Postavljanje i priključenje uloška Mogućnosti priključenja Uklonite vrata Aqua-Purificator-a tako što otvorite i otkačite vrata.  Odvrnite zaštitne kapice sa priključnih nastavaka uloška.  Priključivanje ulo- ška pomoću vija- čnog spoja Zavrnite creva prema obeleženim bojama na priključni nastavak ulo- ...
  • Seite 96: Priključenje Uloška Na Vodovodnu Instalaciju I Aparat Za Pranje

    sr - Postavljanje i priključenje uloška Priključenje uloška na vodovodnu instalaciju i aparat za pranje Provucite creva kroz predviđene otvore na zadnjoj strani Aqua-Puri-  ficator-a Prilikom postavljanja creva pazite da creva nisu savijena.  Crevo „H2O pur“ (zeleno) priključite na magnetni ventil za demine- ...
  • Seite 97: Vađenje Uloška

    sr - Vađenje uloška Vađenje uloška Zatvorite ventil za hladnu vodu.  Otvorite, ako postoji, slavinu za ručno istakanje demineralizovane  vode, ili: Otvorite ventil za ispuštanje vazduha na ulošku i ispustite natpritisak  vode. Pri tom može da iscuri voda koju treba sakupiti krpom. Skinite creva.
  • Seite 98: Prazan Uložak Lp 2800

    Kako bi se bez napora izvršilo punjenje i pretakanje praznog uloška LP 2800, uz uložak preporučujemo kao osnovnu opremu i sledeće: - Originalni Miele komplet za zamenu smole E 316, koji se sastoji od plastičnog bureta od 30 l sa specijalnim poklopcem i levkom.
  • Seite 99: Sipanje Smola

    sr - Prazan uložak LP 2800 Otvorite poklopac.  Sipanje smola Stavite levak na otvor uloška.  Rasecite uglove obe kese sa smolama za jednokratnu upotrebu i si-  pajte ih u uložak. Očistite otvor uloška od zaostale smole.  Stavite poklopac, pridržite ga za ventil za ispuštanje vazduha i pri- ...
  • Seite 100: Montaža Flowmeter-A / Conductivitymeter-A Na Zid

    - uložak za odsoljavanje vode  - indikatorski uređaj FM/CM  - aparat za pranje . Priključenje na struju  se vrši preko utikača na utičnicu sa zaštitnim kontaktom. Održavanje Održavanje Aqua-Purificator-a PG 8595 vrši Miele servis u okviru odr- žavanja aparata za pranje.
  • Seite 101 tr - İçindekiler Cihaz tanıtımı ........................102 Cihaz tanıtımı ........................103 Cihazın Tanıtımı ......................... 103 FlowMeter ile kısmi tuz arındırma haznesi..............103 ConductivityMeter ile tuzu tam arındırma haznesi (iletkenlik değeri ölçüm modülü)..103 Güvenlik Talimatları ve Uyarılar..................104 Eski Cihazın Kaldırılması....................105 Çevre Korumaya Katkınız ....................
  • Seite 102: Cihaz Tanıtımı

    tr - Cihaz tanıtımı Ön Görünüm Arka Görünüm  Dolap kapağı (monte edilirken çıkarılmalıdır)  LED kapalı kapıda durum takibi  Kapak açma kulpu  Kapak Kilidi  Ekran cihazı FM (Kısmi arındırma), CM (Tam arındırma)  “Çıkış” Bağlantı  “Giriş” Bağlantı ...
  • Seite 103: Cihaz Tanıtımı

    - Cihaz tanıtımı Cihazın Tanıtımı Aqua-Purificator PG 8595 bir suyu işleme hazırlama sistemidir ve iki farklı suyu tuzdan arındırma haznesi ile çalışır. FlowMeter ile kıs- Kısmi tuz arındırmada karbonat sertliği kalzium- und Magnesium iyon- mi tuz arındırma larının bağlantısı sayesinde serbest karbonik aside dönüşür ve sudaki haznesi tuz miktarı...
  • Seite 104: Güvenlik Talimatları Ve Uyarılar

    - Güvenlik Talimatları ve Uyarılar Bu Aqua-Purificator PG 8595 tüm yasal güvenlik şartlarına uygun- dur. Hatalı bir kullanım kişiye ve eşyaya zarar verir. Kullanmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Bu ki- tapçıkta güvenlikle, kullanımla ve bakımla ilgili önemli öneriler bula- caksınız.
  • Seite 105: Eski Cihazın Kaldırılması

    Aqua-Purificator alt dolabını kurallara uygun bir şekilde bina- dan çıkarınız.  Tek kullanımlık reçine veya yumuşatılamayan reçine 190905 atık çanağına artıklar veya ilgili sanayi atıkları ile atılır. Miele güvenlik tavsiyeleri ve uyarıların dikkate alınmaması sonucun- da ortaya çıkan zararlardan sorumlu tutulamaz.
  • Seite 106: Çevre Korumaya Katkınız

    tr - Çevre Korumaya Katkınız Ambalajın Elden Çıkarılması Ambalaj nakliye sırasında meydana gelebilecek hasarlardan korur. Ambalaj malzemesi tasfiyeye yönelik olarak çevre dostu malzemeler- den seçilmiştir ve geri dönüştürülebilirdir. Ambalajın malzeme döngüsüne geri kazandırılması hammadde tasar- rufu sağlar ve atık oluşumunu azaltır. Eski Cihazın Elden Çıkarılması...
  • Seite 107: Fm Akış Miktarı Ölçeği Ve Cm Iletkenlik Değeri Ölçüm Modülü

    tr - FM Akış miktarı ölçeği ve CM iletkenlik değeri ölçüm modü- lü Akış Miktarı Ölçeği Flowmeter FM (Kısmi tuzdan arındır- Akış miktarı ölçeği  hazırlanan suyun ver miktarını ölçer ve Flowme- ter FM içinde bunu gösterir. Ayarlanan veri miktarının aşımı halinde veya bir hata oluştuğunda op- tik (LED) ...
  • Seite 108: Conductivitymeter Cm (Tam Tuzdan Arındırma) İletkenlik Ölçüm Modülü

    tr - FM Akış miktarı ölçeği ve CM iletkenlik değeri ölçüm modü- lü ConductivityMeter CM (Tam tuzdan arındırma) İletkenlik Ölçüm Modülü İletkenlik ölçüm modülü  tam tuzdan arındırılmış suyun iletkenlik de- ğerini ölçer ve ConductivityMeter  içinde 0 - 199,9 µS/cm (Microsie- mens(santimeter) çerçevesinde ölçülen değeri gösterir.
  • Seite 109: Haznenin Yerleştirilmesi Ve Bağlanması

    tr - Haznenin yerleştirilmesi ve bağlanması Bağlantı seçenekleri Aqua-Purificators kapağını açmak için önce kapağı çekip yukarı  doğru çekiniz. Haznenin bağlantı kanallarını vidalayınız.  Hazneyi mutlaka vidalayarak bağla- yınız Hortumları hazne bağlantısında görünen renklerine göre vidalayınız  ve (kırmızı) “Giriş” “Giriş” , “H2O pur”...
  • Seite 110: Hazneyi Su Bağlantısına Ve Yıkama Makinesine Bağlayınız

    tr - Haznenin yerleştirilmesi ve bağlanması Hazneyi su bağlantısına ve yıkama makinesine bağlayı- nız. Hortumları Aqua-Purificator arkasında bunun için ön görülen kesit-  lerden geçiriniz. Hortumları döşerken hortumların eğik olmamasına dikkat ediniz.  “H2O pur” hortumu (yeşil) destile su için magnetli vanaya veya yıka- ...
  • Seite 111: Hazneyi Dışarı Alınız

    tr - Hazneyi dışarı alınız Hazneyi dışarı alınız Soğuk su musluğunu kapatınız.  Eğer varsa manuel destile su musluğunu açınız veya:  Haznenin hava alma vanasını açınız ve su basıncını hafifletiniz  Bu arada dışarı su sızabilir, bunu bezle alabilirsiniz. Hortumları...
  • Seite 112: Lp 2800 Boş Hazne

    LP 2800 Boş hazneyi dolum işlemi rahat ve kolay gerçekleşmesi için, ilk donanım paketinde olan aksesuarın alınması tavsiye edilir: - Orjinal Miele reçine değişimi Set E 316 30 litrelik plastik özel kapaklı fıçı hazne ve huniden ibarettir. - 2 torba tam tuzdan arındırma tek kullanımlık orta çizgi reçine E 315 à...
  • Seite 113: Reçineleri Doldurunuz

    tr - LP 2800 Boş Hazne Bölmenin kapağını açınız.  Reçineleri doldu- runuz Huniyi haznenin ağzına yerleştiriniz.  Tek kullanımlık reçine torbasını kesip hazneye boşaltın.  Haznenin dolum ağızına biriken reçineyi temizleyiniz.  Kapağı takınız, hava alma vanasını sıkı tutunuz ve gergi askısı ile vi- ...
  • Seite 114: Duvar Montajı Flowmeter/ Conductivitymeter

    önleyen DIN EN 1717 sayılı Avrupa normuna uygun havalandır- ma borusu - suyu tuzdan arındırma haznesi - FM/CM gösterge cihazı - yıkama makinesi . Elektrik bağlantısı  fiş ve topraklı priz sağlanır. Bakım Aqua-Purificator olan PG 8595 cihaz bakımını Miele Servis tarafından gerçekleşmelidir.
  • Seite 116 Manufacturer: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Manufacturing site: Miele & Cie. KG Mielestraße 2 33611 Bielefeld Germany Internet: www.miele.com/professional Änderungen vorbehalten/2023-03-06 M.-Nr. 10 174 360 / 01 ...

Inhaltsverzeichnis