Herunterladen Diese Seite drucken

petex SUPREME Plus Bedienungsanleitung Seite 14

Kindersitz
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUPREME Plus:

Werbung

2 .7 Insta llation - G ru pp e 2 + 3 (15 - 36 k g)
2.7 Installing - Group 2 + 3 (15 - 36 kg)
Abb. / Fig. 59
Abb. / Fig. 60
Abb. / Fig. 61
Gurtführung / belt guide
Abb. / Fig. 62
Abb. / Fig. 63
14
2017-07-06_Kindersitz_SUPREME_Plus_DE_GB_A5.indd 14
2.7.2 Einstellen der Rückenlehne - Adjusting the position of the backrest
Betätigen sie den roten Hebel zum Verstellen der Sitzneigung (J) auf der
Unterseite des Kindersitzes und schieben Sie den Sitz in die aufrechte Position.
Überprüfen Sie anschließend, ob die Position gesichert ist (Abb. 59).
Grip the red lever(I) at the bottom of the child car seat and pull the seat into
the upright position. Then check if the position is fixed and locked ( Fig. 59).
Wichtig:
Stellen Sie sicher, dass die Rückenlehne bei Gruppe 2 + 3 in aufrechter Position
ist.
Important:
M
Make sure backrest is in upright position for Group 2 + 3.
Das Kind wird mit dem 3-Punkt-Gurt des Fahrzeugs im
L
Kindersitz gesichert. Sie können den Kindersitz zusätzlich mit
dem ISOFIX-System am Fahrzeugsitz befestigen, es ist aber
nicht zwingend notwendig.
The child is secured in the child seat with the 3-point-
safety-belt. You can secure the child seat on the car seat
additionally with the ISOFIX-System, but it is not mandatory.
2.7.3 Einstellen der Kopfstütze - Adjusting the headrest
Legen Sie den Daumen auf das Kopfstützenverstellschloss (M) und ziehen sieh
den Kopfstützen-Einstellmechanismus (L) mit dem Zeigefinger heraus, um
die Kopfstütze in der Höhe zu verstellen. Wenn Sie die gewünschte Höhe der
Kopfstütze erreicht haben, lassen sie den Kopfstützen-Einstellmechanismus (L)
los und bewegen die Kopfstütze vorsichtig rauf und runter, bis dieser wieder in
eine der Rillen in der Rückenlehne einrastet (Abb. 60).
Put your thumb on the top surface of the headrest adjusting lock (M). Then
pull the headrest adjust lock with your forefinger (L) and push the
headrest up or down. When you have reached the suitable position, loosen the
forefinger and make small movement of the headrest till the headrest adjust
lock (L) will completely fasten into the groove of the seat`s back (Fig. 60).
2.7.4 Setzen Sie Ihr Kind in den Kindersitz
Place your child in the child car seat
Setzen Sie ihr Kind in den Kindersitz (Abb. 61).
Put your child in the seat (Fig. 61).
2.7.5 Korrektes Anlegen des Diagonal- und Beckengurtes
Routing the diagonal- and lap belt correctly
Führen Sie den diagonalen Diagonalgurt des Fahrzeugs über die Gurtführung
an der Kopfstütze (Abb. 62) und den Beckengurt über den Bauch des Kindes
(Abb. 63). Überprüfen Sie, dass die Gurte nicht verdreht oder verschlungen
sind. Stecken Sie die Schlosszunge des Anschnallgurts in das Gurtschloss
des Autositzes. Wenn Sie ein „Klicken" hören, ist das Gurtschloss eingerastet
(Abb. 64).
Guide the diagonal belt through the belt guide on the headrest (Fig. 62) and
the lap belt on children abdomen (Fig. 63). Check and make sure, that the belts
are not twisted or tangled. Plug the car seat belt tongue securely into the car
seat buckle until you hear a clear "click" (Fig. 64).
click!
Abb. / Fig. 64
ECE
R16
3-Punkt-Gurt
3-point-safety-belt
12.07.2017 16:59:11

Werbung

loading