Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
REMOTE SPEAKER MICROPHONE
PMMN4016
ACCESSORIES
de-DE
es-ES
fr-FR
en-US
it-IT
nl-NL
ru-RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola solutions PMMN4016

  • Seite 1 REMOTE SPEAKER MICROPHONE PMMN4016 ACCESSORIES de-DE es-ES fr-FR en-US it-IT nl-NL ru-RU...
  • Seite 3 FOREWORD Product Safety and RF Exposure Compliance Before using this product, read the operating instructions for safety usage contained in the Product Safety and RF Exposure booklet C a u t i o n enclosed with your radio. ATTENTION! This RSM, when attached to the radio, is restricted to occupational use only to satisfy FCC RF energy exposure requirements.
  • Seite 4 PTT in a single, hand-held or clip-on accessory. The PMMN4016 also includes an emergency button and a 3.5 mm audio jack to accept secondary receiver audio accessories.
  • Seite 5 Receiving When the RSM is connected to the radio accessory connector, the radio speaker is muted, and the audio is only heard from the RSM speaker. Transmitting To transmit using your RSM: 1. Press and hold the Push-To-Talk (PTT) button on the RSM.
  • Seite 6 Please refer to the following table to order compatible receive-only accessories from Motorola Solutions. The PMMN4016 audio jack is designed for future enhanced functionality. The audio jack is designed to function with certain secondary accessories that have both microphone and speaker;...
  • Seite 7 ACOUSTIC SAFETY Exposure to loud noises from any source for extended periods of time may temporarily or permanently affect your hearing. The louder the radio volume, the less time is required before your hearing can be affected. Hearing damage from loud noises is sometimes undetectable at first and can have a cumulative effect.
  • Seite 8: Service And Warranty

    SERVICE AND WARRANTY Other than the replaceable cable assembly and clip, the PMMN4016 Remote Speaker Microphone is not repairable. The RSM is covered under the standard Motorola Solutions one-year limited warranty. The following optional accessories and replacement parts are available for order from Motorola Solutions Accessories &...
  • Seite 9: Produktsicherheit Und Einhaltung Der Strahlenschutzbedingungen

    VORWORT Produktsicherheit und Einhaltung der Strahlenschutzbedingungen Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Produkts die mit Ihrem Funkgerät gelieferte Beilage über Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung und die darin enthaltene Warnhinweis C a u t i o n Betriebsanweisung zur sicheren Verwendung des RSM. ACHTUNG! Zur Erfüllung der FCC-Strahlenschutzbedingungen ist das gemeinsam mit dem Funkgerät verwendete RSM...
  • Seite 10: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Bei dem Bedienmikrofon PMMN4016 handelt es sich um ein Zubehör, das den Lautsprecher, das Mikrofon und die Sendetaste in einem einzigen Gerät kombiniert. Es kann in der Hand gehalten oder mit einem Clip an der Kleidung befestigt werden und stellt somit eine bequeme Kommunikationsmöglichkeit dar.
  • Seite 11: Einsatz Der Orangefarbenen Notruftaste

    Empfang Bei angeschlossenem Bedienmikrofon ist der eingebaute Lautsprecher des Funkgeräts stummgeschaltet. Die Audioausgabe erfolgt ausschließlich über den externen Lautsprecher. Rufe aussenden Zum Senden von Rufen über Ihr RSM: 1. Halten Sie die Sprechtaste (PTT) des RSM gedrückt. 2. Sprechen Sie in das RSM. 3.
  • Seite 12: Benutzen Der Audioanschlussbuchse

    Zubehörteil. Zum Bestellen von kompatiblem Nur- Empfang-Zubehör von Motora beziehen Sie sich bitte auf die folgende Tabelle. Die Audiobuchse der Hör-/Sprechgarnitur PMMN4016 ist für künftige Anwendungen vorbereitet. Die Audiobuchse ist für den Betrieb bestimmter weiterer Zubehöre ausgelegt, die Mikrofon und Lautsprecher oder Mikrofon, Lautsprecher und Sprechtaste (PTT) benutzen.
  • Seite 13: Schutz Vor Akustischer Belastung

    SCHUTZ VOR AKUSTISCHER BELASTUNG Längere Belastung durch laute Geräusche und Lärm jeder Art kann das Gehör zeitweilig oder bleibend beeinträchtigen. Je höher der Lautstärkepegel des Funkgeräts, desto schneller kann es zu einer Schädigung Ihres Gehörs kommen. Durch Lärm verursachte Gehörschäden sind zunächst oft nicht feststellbar, können aber mit der Zeit durch kumulative Wirkung entstehen.
  • Seite 14: Service Und Garantie

    SERVICE UND GARANTIE Die abgesetzte Hör-/Sprechgarnitur PMMN4016 kann nicht repariert werden, aber die Kabelgarnitur und der Clip sind austauschbar. Für das RSM gewährt Motorola Solutions eine 12 monatige Garantiezeit. Die folgenden Zubehör- und Ersatzteile können bei der Motorola Solutions Accessories & Aftermarket Division (Bereich Zubehör und Ersatzteile) bestellt werden.
  • Seite 15 PRÓLOGO Información de cumplimiento de exposición de radiofrecuencia y seguridad del producto Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de funcionamiento para uso seguro que se incluyen en el catálogo de exposición de radiofrecuencia y seguridad del producto del C a u t i o n Precaución radioteléfono.
  • Seite 16 DESCRIPCIÓN El microaltavoz remoto (RSM) PMMN4016 ofrece una forma práctica de comunicación al incorporar un altavoz, un micrófono y un pulsador PTT en un accesorio único de clip o de mano. Paralelamente, cuando un accesorio secundario de recepción de audio se conecta a la toma de audio de 3,5 mm (PMMN4015), el audio del RSM se desvía al accesorio secundario.
  • Seite 17 Recepción Cuando el RSM está conectado al conector de accesorios de la radio, el altavoz de ésta se silencia y sólo se oye por el altavoz del RSM. Transmisión Para transmitir mediante el RSM: 1. Mantenga pulsado el botón PTT (Pulsar para hablar) del RSM. 2.
  • Seite 18 Consulte la tabla siguiente para solicitar a Motorola Solutions accesorios de sólo recepción compatibles. El conector de audio del PMMN4016 está diseñado para futuras funciones mejoradas. El conector de audio está diseñado para funcionar con distintos accesorios secundarios que disponen tanto del micrófono como del altavoz, o de micrófono, altavoz y PTT.
  • Seite 19 SEGURIDAD AUDITIVA La exposición a ruidos procedentes de cualquier fuente durante períodos de tiempo prolongados puede ocasionar problemas auditivos temporales o permanentes. Cuanto más alto esté el volumen del transceptor, menos tardarán en aparecer los problemas auditivos. Muchas veces, las lesiones auditivas causadas por ruidos de elevado volumen empiezan siendo imperceptibles y pueden tener un efecto acumulativo.
  • Seite 20: Servicio Y Garantía

    Sólo se puede reparar el conjunto del cable reemplazable y la pinza del microaltavoz remoto PMMN4016. El RSM está cubierto por la garantía limitada estándar de un año de Motorola Solutions. Puede solicitar los siguientes accesorios y piezas de recambio al departamento de accesorios y servicio postventa de Motorola Solutions.
  • Seite 21: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Sécurité et conformité de l’exposition aux fréquences électromagnétiques Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les instructions d’utilisation et de sécurité contenues dans la brochure Sécurité et Conformité de C a u t i o n Avertissement l’exposition aux fréquences électromagnétiques fournie avec votre poste.
  • Seite 22 DESCRIPTION Le micro déporté (RSM : Remote Speaker/Mic) PMMN4016 est un moyen de communication pratique, puisqu'il regroupe un haut- parleur, un microphone et une touche d'alternat en un seul accessoire tenu à la main ou agrafé au vêtement. Il comprend également un bouton Urgence et un jack audio 3,5 mm pour...
  • Seite 23 Réception Quand le RSM est connecté au connecteur d'accessoires du poste, le haut-parleur du poste est rendu silencieux et le signal audio ne peut être entendu qu'à partir du haut-parleur RSM. Émission our émettre avec votre haut-parleur/microphone déporté : 1. Appuyez et maintenez l’alternat du haut-parleur/microphone déporté.
  • Seite 24 Veuillez consulter le tableau suivant pour commander les accessoires à réception uniquement compatibles Motorola Solutions. Le jack audio du PMMN4016 est conçu pour assurer une fonctionnalité avancée future. Il est conçu pour fonctionner avec des accessoires secondaires qui sont dotés d’un microphone et d’un haut-parleur, ou d’un microphone avec un haut-parleur et un...
  • Seite 25 SÉCURITÉ ACOUSTIQUE L’exposition à des niveaux sonores excessifs pendant de longues périodes peut, quelle que soit la source, temporairement ou définitivement provoquer une perte de la capacité auditive. Plus le volume de votre radio est élevé, plus rapidement la capacité auditive est affectée.
  • Seite 26: Maintenance Et Garantie

    PMMN4016 n’est pas réparable. Il est couvert par la garantie standard Motorola Solutions d’une année. Les accessoires optionnels et les pièces de rechange suivantes sont disponibles auprès de la division Motorola Solutions Accessoires et & Après-Vente Référence Description...
  • Seite 27: Sicurezza Del Prodotto Ed Esposizione All'energia Di Radiofrequenza (Rf)

    INTRODUZIONE Sicurezza del prodotto ed esposizione all’energia di radiofrequenza (RF) Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le istruzioni per l’utilizzo sicuro riportate nell’opuscolo Sicurezza del prodotto ed esposizione all’energia di radiofrequenza che Attenzione C a u t i o n accompagna la radio.
  • Seite 28 DESCRIZIONE Il microfono altoparlante remoto PMMN4016 (RSM) è un’utile dispositivo di comunicazione, che consiste di un altoparlante, un microfono e un pulsante PTT, integrati in un unico accessorio palmare o a clip. È inoltre dotato di un pulsante di emergenza e di una presa audio da 3,5 mm per collegare gli accessori audio di ricezione secondaria.
  • Seite 29 Ricezione Dopo aver collegato l’RSM al connettore accessori della radio, l’altoparlante della radio sarà disattivato e l’audio sarà percepibile solo attraverso l’altoparlante dell’RSM. Trasmissione Per trasmettere utilizzando l’RSM: 1. Premere e tener premuto il pulsante PTT (premere per parlare) dell’RSM. 2.
  • Seite 30 Motorola Solutions gli accessori di sola ricezione compatibili, consultare la tabella che segue. La presa audio del PMMN4016 è progettata per essere compatibile con funzioni avanzate disponibili in futuro. È inoltre studiata per essere utilizzata con certi accessori secondari dotati di microfono e di altoparlante, oppure di microfono, altoparlante e PTT.
  • Seite 31 SICUREZZA ACUSTICA L’esposizione protratta al rumore ad alta intensità proveniente da qualsiasi fonte può compromettere temporaneamente o permanentemente l’udito. Più alto è il volume della radio, minore è il tempo che intercorre prima che si manifestino effetti sull'udito. Il danno all’udito causato da rumore ad alta intensità è, a volte, non rilevabile immediatamente e può...
  • Seite 32: Manutenzione E Garanzia

    MANUTENZIONE E GARANZIA Ad eccezione del complessivo cavi e della clip, il microfono altoparlante remoto PMMN4016 non può essere riparato. L’RSM è coperto dalla garanzia limitata standard Motorola SolutionsMotorola Solutions, valida un anno. I seguenti accessori opzionali e le parti di ricambio possono...
  • Seite 33 VOORWOORD Productveiligheid en naleving van de richtlijnen voor blootstelling aan radiogolven Alvorens dit product te gebruiken, eerst de bedieningsinstructies voor veilig gebruik lezen in de brochure Productveiligheid en blootstelling aan radiogolven, die met uw C a u t i o n Voorzichtig portofoon is meegeleverd.
  • Seite 34 (PTT) in één apparaat dat in de hand gehouden kan worden of aan kleding kan worden bevestigd. De PMMN4016 beschikt tevens over een alarmtoets en een 3,5 mm audio-aansluiting voor audio- accessoires van een secondaire ontvanger.
  • Seite 35 Ontvangst Als de RSM is aangesloten op de portofoon, wordt de luidspreker van de portofoon uitgeschakeld en is het geluid alleen via de luidspreker van de RSM hoorbaar. Zenden Zenden met uw RSM: 1. Houd de zendtoets (PTT) op de RSM ingedrukt. 2.
  • Seite 36 Raadpleeg de volgende tabel als u compatibele accessoires (alleen voor ontvangst) bij Motorola Solutions wilt bestellen. De audio-aansluiting van de PMMN4016 is ontwikkeld met het oog op toekomstige uitbreiding van functionaliteit. De audio- aansluiting werkt met bepaalde secondaire accessoires die zowel een microfoon als een luidspreker hebben, of een microfoon, luidspreker en zendtoets (PTT).
  • Seite 37 BESCHERMING VAN UW GEHOOR Langdurige blootstelling aan luid lawaai, ongeacht uit welke bron, kan het gehoor tijdelijk of permanent beschadigen. Hoe luider het volume van de portofoon, hoe sneller uw gehoor daar nadelige gevolgen aan kan ondervinden. Beschadiging van het gehoor wordt vaak niet meteen opgemerkt en kan een cumulatieve invloed hebben.
  • Seite 38: Service En Garantie

    Met uitzondering van de vervangbare kabel en klem, kan de PMMN4016 externe luidspreker/microfoon (RSM) niet worden gerepareerd. De RSM valt onder de beperkte standaardgarantie van Motorola Solutions van één jaar. De volgende optionele accessoires en vervangingsonderdelen kunnen bij Motorola Solutions Accessories & Aftermarket Division worden besteld. Onderdeel-nummer Beschrijving 4205823V01...
  • Seite 39 ВСТУПЛЕНИЕ Сведения о безопасности и воздействии излучаемой радиочастотной энергии Перед началом использования этого изделия Ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации и технике безопасности, приведенными в буклете "Сведения о безопасности и воздействии излучаемой радиочастотной энергии" который C a u t i o n Внимание! входит...
  • Seite 40: Порядок Использования

    "выносной микрофон") РММN4016 - это удобный аксессуар, объединяющий в едином узле, который можно держать в руке или прикреплять зажимом, громкоговоритель, микрофон и тангенту РТТ. В радиостанции PMMN4016 также предусмотрены кнопка экстренного режима и 3,5-мм аудиогнездо для подключения вторичных аудиоаксессуаров. ПОРЯДОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ...
  • Seite 41 Прием Когда к радиостанции подключен выносной микрофон, громкоговоритель радиостанции блокируется, так что аудио сигналы поступают только на выносной громкоговоритель. Передача Для передачи с помощью выносного динамика/микрофона: 1. На выносно динамик/микрофон нажмите и удерживайте тангенту РТТ. 2. Говорите в динамик/микрофон. 3. По окончании передачи отпустите тангенту РTТ. Примечание: Подсоединение...
  • Seite 42 Выносной динамик/микрофон РММ4016 не подлежат ремонту, за исключением замены узла кабеля и зажима. На Динамик/ микрофон распространяется стандартная годовая ограниченная гарантия компании Motorola Solutions. В отделе аксессуаров и послепродажного обслуживания компании Motorola Solutions можно заказать следующие дополнительные аксессуары и сменные части.
  • Seite 43 АКУСТИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Длительное воздействие громкого звука из любого источника может привести к временному или постоянному нарушению слуха. Чем больше громкость радиостанции, тем быстрее может пострадать слух. Поначалу нарушение слуха в результате воздействия громкого звука может быть незаметным, но оно обладает кумулятивным эффектом. Чтобы...
  • Seite 44 Выносной динамик/микрофон РММ4016 не подлежат ремонту, за исключением замены узла кабеля и зажима. На Динамик/ микрофон распространяется стандартная годовая ограниченная гарантия компании Motorola Solutions. В отделе аксессуаров и послепродажного обслуживания компании Motorola Solutions можно заказать следующие дополнительные аксессуары и сменные части. Каталожный Описание Номер...
  • Seite 45 NOTES...
  • Seite 46 NOTES...
  • Seite 48 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trade- marks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2010 and 2022 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.

Inhaltsverzeichnis