Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Unitec 30979 Gebrauchsanleitung

Digitale wochenzeitschaltuhr

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Digitale Wochenzeitschaltuhr
Gebrauchsanleitung
GB
Digital Weekly Timer Switch
Instruction manual
FR
Minuterie hebdomadaire numérique
Mode d'emploi
RO
Temporizator digital cu programare săptămânală
Instrucţiuni de utilizare
S
Digital veckotimer
Bruksanvisning
Digitale weektijdschakelklok
NL
Bedieningshandleiding
4008153016202_30979_BDA_A5_lang_EIM20-009_0121.indd 1
4008153016202_30979_BDA_A5_lang_EIM20-009_0121.indd 1
23.07.21 13:39
23.07.21 13:39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unitec 30979

  • Seite 1 Digitale Wochenzeitschaltuhr Gebrauchsanleitung Digital Weekly Timer Switch Instruction manual Minuterie hebdomadaire numérique Mode d’emploi Temporizator digital cu programare săptămânală Instrucţiuni de utilizare Digital veckotimer Bruksanvisning Digitale weektijdschakelklok Bedieningshandleiding 4008153016202_30979_BDA_A5_lang_EIM20-009_0121.indd 1 4008153016202_30979_BDA_A5_lang_EIM20-009_0121.indd 1 23.07.21 13:39 23.07.21 13:39...
  • Seite 2 Digitale Wochenzeitschaltuhr Gebrauchsanweisung Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nach- schlagen gut auf! Geben Sie das Gerät nur mit Gebrauchsanweisung an andere Personen weiter. 1. Lieferumfang 1 Wochenzeitschaltuhr 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Wochenzeitschaltuhr verfügt über eine Steckdose, die über die eingebaute elektronische Zeit- schaltuhr ein- oder ausgeschaltet werden kann.
  • Seite 3: Eingeben Des Momentanen Wochentages Und Der Uhrzeit

    Taste >>MINUTE<< (Minute) Taste >>TIMER<< (Programm) Taste >>RST/RCL<< (Zurücksetzen) Taste >>ON/AUTO/OFF<< (Ein/Auto/Aus) Taste >>RANDOM<< (Zufall) 5. Inbetriebnahme Hinweis: In der Zeitschaltuhr ist ein Akku fest eingebaut. Dieser erlaubt die Programmierung der Zeitschaltuhr auch dann, wenn die Zeitschaltuhr nicht in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Allerdings ist der Akku in der Regel bei Lieferung leer und muss aufgeladen werden.
  • Seite 4: Wählen Der Betriebsart (Automatisch/Manuell)

    8. Sommer-/Winterzeit-Modus Drücken Sie die Tasten >>CLOCK<< und >>ON/AUTO/OFF<< gleichzeitig. Auf Ihrem Display erscheint nun ein >>S<< (bei Sommerzeit) oder es verschwindet (bei Winterzeit). • Bei Sommerzeit wird die Uhrzeit um 1 Stunde vorgestellt. • Bei Winterzeit wird die Uhrzeit um 1 Stunde zurückgestellt. 9.
  • Seite 5: Zufalls-Modus

    • Das Zurücksetzen vom ersten Schaltprogramm ist nun beendet. Drücken Sie erneut die Taste >>TIMER<<, um eventuell weitere Schaltprogramme zurückzu setzen. Wird mehrere Sekunden keine Taste betätigt, so werden die Einstellungen gespeichert und im Display erscheint die Anzeige der Uhrzeit. ACHTUNG! Setzen Sie jeweils immer die Einschaltzeit und die Ausschaltzeit des Schaltpro- gramms zurück.
  • Seite 6: Intended Use

    Digital Weekly Timer Switch Operating instructions All instructions must be read. Keep these instructions for use in a safe place for future reference! Do not pass on the device to other persons unless they have received instructions for use. 1. Scope of delivery 1 Weekly timer switch 2.
  • Seite 7 >>ON/AUTO/OFF<< button >>RANDOM<< button 5. Commissioning Note: A rechargeable battery is permanently installed in the timer switch. This allows the timer switch to be programmed even if the timer is not plugged into the mains socket. However, the rechargeable battery is usually empty on delivery and must be charged.
  • Seite 8 • During British Summer Time, the time is moved forward by 1 hour. • During Greenwich Mean Time, the time is moved back by 1 hour. 9. Selecting the operating mode (automatic/manual) Select the desired operating mode with the >>ON/AUTO/OFF<< button. The operating mode is shown on the display at the bottom edge.
  • Seite 9: Connecting A Consumer

    12. Random mode With this timer switch, electrical devices can be switched on and off at random intervals. This function is especially for security purposes, e.g. when a house is empty. Attention! The random switching only works between 6 p.m. and 6 a.m. and only in the >>AUTO<< operating mode. The random time interval is between 10 and 30 minutes.
  • Seite 10 Minuterie hebdomadaire numérique Mode d’emploi Veuillez lire toutes les instructions. Conservez soigneusement ce mode d’emploi afin de pouvoir le consul- ter ultérieurement ! Transmettez uniquement l’appareil à d’autres personnes si ce dernier est accompagné de son mode d’emploi. 1. Contenu de la livraison 1 minuterie hebdomadaire numérique 2.
  • Seite 11: Mise En Service

    Bouton >>CLOCK<< (heure) Bouton >>WEEK<< (semaine) Bouton >>HOUR<< (heure) Bouton >>MINUTE<< (minute) Bouton >>TIMER<< (programme) Bouton >>RST/RCL<< (retour) Bouton >>ON/AUTO/OFF<< (allumé/auto/éteint) Bouton >>RANDOM<< (fonctionnement aléatoire) 5. Mise en service Indication : une batterie indémontable est intégrée à la minuterie. Celle-ci permet de programmer la minuterie même lorsque cette dernière ne se trouve pas dans la prise secteur.
  • Seite 12 7. Format 12/24 heures Appuyez simultanément sur les boutons >>CLOCK<< et >>TIMER<< afin de passer du format d’affi- chage 12 heures au format 24 heures et inversement. 8. Mode heure d’été/heure d’hiver Appuyez simultanément sur les boutons >>CLOCK<< et >>ON/AUTO/OFF<<. Un >>S<< apparaît à présent sur votre écran (heure d’été) ou disparaît (heure d’hiver).
  • Seite 13: Données Techniques

    • Appuyer à nouveau sur le bouton >>TIMER<<. • Programm >>1 OFF<< apparaît à l’écran. Vous pouvez à présent reculer l’heure de mise hors service. Procédez à ce titre comme pour l’heure de mise en circuit, tel que décrit ci-dessus. •...
  • Seite 14 Temporizator digital cu programare săptămânală Instrucţiuni de utilizare Se vor citi toate instrucţiunile. Păstraţi aceste instrucţiuni de utilizare în vederea consultării ulterioare! Înmânaţi aparatul terţelor persoane doar însoţit de instrucţiunile de utilizare. 1. Furnitura 1 Temporizator cu programare săptămânală 2. Utilizarea conformă cu domeniul de aplicaţie Temporizatorul cu programare săptămânală...
  • Seite 15 Tasta >>HOUR<< (oră) Tasta >>MINUTE<< (minut) Tasta >>TIMER<< (program) Tasta >>RST/RCL<< (repunere la zero) Tasta >>ON/AUTO/OFF<< (pornit/auto/oprit) Tasta >>RANDOM<< (aleator) 5. Punerea în funcţiune Indicaţie: În temporizator este încorporat un acumulator. Acesta permite programarea temporizatorului chiar dacă acesta nu este conectat la priză. De regulă, la livrare, acumulatorul este descărcat s  i trebuie încărcat. Pentru încărcare lăsaţi temporizatorul pentru cca.
  • Seite 16 8. Mod vară / iarnă Apăsaţi simultan tastele >>CLOCK<< şi >>ON/AUTO/OFF<<. Pe ecran apare acum litera >>S<< (în cazul orei de vară) sau dispare (în cazul orei de iarnă). • Pentru ora de vară timpul se dă înainte cu 1 oră. •...
  • Seite 17: Date Tehnice

    pentru a repune eventual la zero şi alte programe de cuplare. În cazul în care pentru mai multe secunde nu se acţionează nicio tastă, se memorează setările s  i pe ecran este afişată ora. ATENŢIE! Repuneţi întotdeauna la zero momentul de cuplare s  i momentul de decuplare. 12.
  • Seite 18 Digital veckotimer Bruksanvisning Samtliga anvisningar skall läsas. Bruksanvisningen skall sparas för senare användning! Apparaten får bara lämnas vidare tillsammans med bruksanvisningen. 1. Leveransomfång 1 Veckotimer 2. Avsedd användning Veckotimern har ett uttag som kan slås till eller från via den inbyggda elektroniska timern. På så sätt kan t.ex.
  • Seite 19: Idrifttagande

    Knapp >>RST/RCL<< (Återställ) Knapp >>ON/AUTO/OFF<< (Till/Auto/Från) Knapp >>RANDOM<< (Slump) 5. Idrifttagande Tips: Timern har ett fast inbyggd batteri. Det tillåter programmering av timern även när timern inte sitter i ett vägguttag. Vanligtvis är batteriet urladdad vid leveransen och behöver laddas. Låt då timern sitta ca 14 timmar i ett vägguttag.
  • Seite 20 • Vid sommartid flyttas klockan fram med 1 timme. • Vid vintertid flyttas klockan tillbaka med 1 timme. 9. Val av driftsätt (automatisk / manuell) Du väljer det önskade driftsättet via knappen >>ON/AUTO/OFF<<. Driftsättet indikeras vid displayens nedre kant. • >>ON<<: Den anslutna förbrukaren är permanent tillslagen. Kopplingsprogrammen är inte aktiva. •...
  • Seite 21 12. Slumpmodus Med den timern kan elektriska apparater slås till och från i slumpstyrda tidsintervaller. Den funktionen är främst avsedd för säkerhetsändamål, t.ex. när ett hus står utan tillsyn. OBS! Slumpkopplingen fungerar bara mellan kl 18:00 och 06:00 och bara i driftsättet >>AUTO<<. Slumpintervallerna är mellan 10 och 30 minuter. •...
  • Seite 22 Digitale weektijdschakelklok Bedieningshandleiding Alle instructies moeten worden gelezen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed zodat u die later nog kan raadplegen! Geef dit toestel enkel samen met de handleiding door aan andere personen. 1. Omvang van de levering 1 Weektijdschakelklok 2. Gebruik volgens de voorschriften De weektijdschakelklok beschikt over een contactdoos, die via de ingebouwde elektronische tijdscha- kelklok kan worden aan- of uitgeschakeld.
  • Seite 23: Inbedrijfstelling

    Toets >>TIMER<< (programma) Toets >>RST/RCL<< (terugzetten) Toets >>ON/AUTO/OFF<< (aan/auto/uit) Toets >>RANDOM<< (toeval) 5. Inbedrijfstelling Richtlijn: In de tijdschakelklok is er een accu vast ingebouwd. Deze maakt het mogelijk de tijdschakelklok ook te programmeren wanneer de tijdschakelklok niet in de netaansluitdoos is gestoken. In elk geval is de accu normaal gezien leeg bij de levering en moet hij worden opgeladen.
  • Seite 24 8. Zomer- / wintertijdmodus Druk de toetsen >>CLOCK<< en >>ON/AUTO/OFF<< gelijktijdig in. Op uw scherm verschijnt er nu een >>S<< (bij zomertijd) of die verdwijnt (bij wintertijd). • Bij zomertijd wordt de tijd 1 uur vooruit gedraaid. • Bij wintertijd wordt de tijd 1 uur achteruit gedraaid. 9.
  • Seite 25 • Het terugzetten van het eerste schakelprogramma is nu beëindigd. Druk opnieuw op de toets >>TIMER<< om eventueel andere schakelprogramma’s terug te zetten. Als er gedurende verschillen- de seconden geen toets wordt ingedrukt, dan worden de instellingen opgeslagen en op het scherm verschijnt de weergave van de tijd.
  • Seite 26 4008153016202_30979_BDA_A5_lang_EIM20-009_0121.indd 26 4008153016202_30979_BDA_A5_lang_EIM20-009_0121.indd 26 23.07.21 13:39 23.07.21 13:39...
  • Seite 27 4008153016202_30979_BDA_A5_lang_EIM20-009_0121.indd 27 4008153016202_30979_BDA_A5_lang_EIM20-009_0121.indd 27 23.07.21 13:39 23.07.21 13:39...
  • Seite 28 Service / Hersteller: MTS MarkenTechnikService GmbH & Co. KG Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim - Germany Art.Nr.: 30979 www.unitec-elektro.de 4008153016202_30979_BDA_A5_lang_EIM20-009_0121.indd 28 4008153016202_30979_BDA_A5_lang_EIM20-009_0121.indd 28 23.07.21 13:39 23.07.21 13:39...

Inhaltsverzeichnis