Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Riester ri-former Gebrauchsanweisung Seite 73

Diagnostische instrumente
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ri-former:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com
Mise en service de l'antivol.
Fonctionnement
a
sens de aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Pour activer
l'antivol, vissez la vis à six pans creux (b) jusqu'à la butée à l'aide
de la clé hexagonale (a) (livrée avec la tête d'instrument). A
présent, il est impossible de désolidariser la tête d'instrument de
son manche. Pour désactiver l'antivol, dévisser la vis à six pans
creux (a) à l'aide de la clé hexagonale.
Cabezales de instrumento ri-scope
Otoscopio ri-scope
1. Uso previsto
El otoscopio Riester que se describe en el manual del operador
sirve para iluminar y examinar el conducto auditivo en combina-
ción con los espéculos auriculares Riester.
2. Montaje y desmontaje de los espéculos auriculares
Para el cabezal del otoscopio se pueden seleccionar opcional-
mente espéculos desechables Riester (azules) o espéculos
reutilizables Riester (negros). El tamaño del espéculo auricular
se indica en la parte posterior del espéculo.
Otoscopio L1 y L2
Gire el espéculo en sentido horario hasta que note resistencia.
Para poder desmontar el espéculo, gírelo en sentido antihorario.
Otoscopio L3
Introduzca el espéculo seleccionado en el soporte metálico cro-
mado del otoscopio hasta que encaje perceptiblemente.
Para poder desmontar el espéculo, pulse la tecla de expulsión
azul. El espéculo se expulsa automáticamente.
3. Lente giratoria de ampliación
La lente giratoria está unida de forma fija al instrumento y se
puede girar 360°.
4. Introducción de instrumentos externos en el oído
Si desea introducir instrumentos externos en el oído (p. ej. unas
pinzas), debe girar 180° la lente giratoria (aprox. 3 aumentos)
que se encuentra en el otoscopio. Ahora puede introducir la lente
quirúrgica.
5. Prueba neumática
Para poder realizar la prueba neumática (un examen del
tímpano) necesita una pera que no se incluye en el volumen de
suministro normal pero que podrá encargar opcionalmente. El
tubo de la pera se inserta en el conector. Ahora puede introducir
Placez la tête d'instrument
souhaitée sur la partie supérieure
du manche de façon à de que les
deux alvéoles de la partie
inférieure de la tête d'instrument
reposent sur les deux cames de
b
guidage (dépassant légèrement)
du manche à piles.
Appuyez légèrement la tête
d'instrument sur le manche, puis
faites pivoter le manche dans le
®
L
®
73

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis