Diese Angaben sind Idealwerte. Die Mahlleistung ist abhängig vom Feuchtigkeitsgrad des Getreides und herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Getreidemühle von Schnitzer. auch von der Getreideart. Seit über 50 Jahren bauen wir bei Schnitzer Haushalts-Getreidemühlen. Ölhaltige Saaten dürfen nicht gemahlen werden. Sie haben ein Qualitätsprodukt gekauft, an dem wir Ihnen lange Freude wünschen.
Congratulations on your new grain mill from Schnitzer. Klemmen Sie die Getreidemühle an einer vorspringenden (Tisch-)Kante mit den beiden Tischklemmen We at Schnitzer have been building household grain mills for over 50 years. fest. Die Getreidemühle ist betriebsbereit eingestellt und so justiert, dass Sie bei der Zeigerstellung „0“ das You have bought a quality product that we hope you will enjoy for a long time.
If the mill is not in constant use, we still recommend cleaning the millstones after use. To do this, remove Can be milled: COUNTRY the rotating stone (turn clockwise until the stone can be removed). Now you can clean both stones with wheat | rye | spelt | barley | oat | naked oat | kamut | green spelt | einkorn a hard brush or paintbrush (never damp or wet).
Schnitzer grain mills are robust and reliable, the mill stones are self-sharpening. Their life span lasts over deca- des. If your Schnitzer Cerealo is used properly, we offer a guarantee for two years. The dated invoice bearing name and address is deemed to be the guarantee card. Within the guarantee period, we shall remedy all faults which can be shown to be attributable to material defects or poor workmanship.