Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dirt Devil 871125247503 Bedienungsanleitung
Dirt Devil 871125247503 Bedienungsanleitung

Dirt Devil 871125247503 Bedienungsanleitung

2-in-1-stabstaubsauger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
22.2V
Lithium
0,5L
Up to
40
min.
2KG
2
YEAR
GUARANTEE
STICK
VACUUM CLEANER
ITEM: 871125247503
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-1 1
5657 EM Eindhoven, The Netherlands
INSTRUCTION MANUAL
FR
FR
À DÉPOSER
À DÉPOSER
Cet appareil,
EN MAGASIN
EN DÉCHÈTERIE
ses accessoires,
piles et cordons
OU
se recyclent
Points de collecte sur www quefairedemesdechets.fr
DD9006
2-IN-1
260W
LITHIUM BATTERY

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dirt Devil 871125247503

  • Seite 1 22.2V Lithium 0,5L Up to min. YEAR GUARANTEE STICK VACUUM CLEANER DD9006 2-IN-1 ITEM: 871125247503 260W À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires, piles et cordons A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-1 1 LITHIUM BATTERY se recyclent 5657 EM Eindhoven, The Netherlands Points de collecte sur www quefairedemesdechets.fr...
  • Seite 2: Instructions For Safe Use

    A INSTRUCTION MANUAL Scan QR-Code for extended manual 2-IN-1 STICK VACUUM CLEANER ITEM NO: 871125247503 MODEL: DD9006 / V8285-B2 INSTRUCTIONS FOR SAFE USE This appliance should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance.
  • Seite 3 or supplied by Agency. • Static electricity: some carpets can cause a small buildup of static electricity. Any static discharge is not hazardous to health. • Do not use your appliance outdoors, on any wet surface or pick up with wet hands. •...
  • Seite 4: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Parts description 1. Air outlet 2. Dust Cup 3. Tube 4. Brush 5. Switch 6. Tube release button 7. Brush release button...
  • Seite 5 PREPARATION OF THE ITEM 1. Press the dust bucket button and push the bucket down so that it completely falls off. (1) 2. Press the conductive tube release button and push it down so that the conductive tube and the host come off safely (2) 3.
  • Seite 6 7. After taking out the filter bracket, clean the filter bracket in water, and put it back after drying (7) 8. After taking out the dust bucket, clean the the top of the filter in the water, and then put it back into the air after drying (8) 9.
  • Seite 7: Battery Replacement

    BATTERY REPLACEMENT For reasons of safety the Lithium-Ion batteries in this cleaner are only replaceable by an service engineer. When the batteries fail to maintain charge, please contact the Customer Service Centre to arrange a replacement. END OF PRODUCT LIFE BATTERY DISPOSAL If the cleaner is to be disposed of the batteries should be removed.
  • Seite 8: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS Power source type : Battery powered Power plug : Type C (CEE 7/16) Power adapter cable length : 1.8m Maximum power consumption : 260W Dust capacity : 0.5l Material : ABS plastic With dust bag or bagless : Bagless Charging cradle : No Suitable for liquids : No Cordless : Yes...
  • Seite 9: B Bedienungsanleitung 2-In-1-Stabstaubsauger

    B BEDIENUNGSANLEITUNG Scannen Sie den QR-Code für erweitertes Handbuch 2-IN-1-STABSTAUBSAUGER ARTIKEL-NR.: 871125247503 MODELL: V8285-B2 HINWEISE ZUM SICHEREN GEBRAUCH Dieses Gerät ist nur zu Reinigungszwecken in Wohnräumen gedacht, wie in dieser Benutzeranleitung beschrieben. Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitung vollständig verstanden haben, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Seite 10 des Geräts Probleme auftreten oder wenn Sie nähere Informationen zu Behandlung, Rückgewinnung und Recycling dieses Geräts wünschen. • Beim Laden des Geräts muss dieses ausgeschaltet sein. • Laden Sie die Akkus niemals bei Temperaturen über 37 °C oder unter 0 °C. •...
  • Seite 11: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Beschreibung der Einzelteile 1. Luftauslass 2. Staubbehälter 3. Rohr 4. Bürste 5. Schalter 6. Rohr-Entriegelungstaste 7. Bürsten-Entriegelungstaste...
  • Seite 12: Vorbereitung Des Geräts

    VORBEREITUNG DES GERÄTS 1. Drücken Sie die Staubbehälter-Taste und drücken Sie den Behälter nach unten, damit er sich vollständig löst. (1) 2. Drücken Sie die Entriegelungstaste für das Leitrohr und drücken Sie sie nach unten, damit sich das Leitrohr und das Hauptgerät sicher lösen.
  • Seite 13 7. Nachdem Sie die Filterhaltung entnommen haben, reinigen Sie sie mit Wasser und setzen Sie sie wieder ein, wenn sie getrocknet ist. 8. Nachdem Sie den Staubbehälter entnommen haben, reinigen Sie das Oberteil des Filters mit Wasser und setzen Sie es wieder ein, wenn es getrocknet ist.
  • Seite 14: Akkuaustausch

    AKKUAUSTAUSCH Aus Sicherheitsgründen können die Lithium-Ionen-Akkus dieses Geräts nur von einem Kundendiensttechniker ausgetauscht werden. Wenn die Akkus die Ladung nicht mehr halten, wenden Sie sich an den Kundendienst, um einen Austausch anzufordern. ENTSORGUNG DER AKKUS Vor der Entsorgung des Geräts sind die Akkus zu entfernen. Bringen Sie gebrauchte Akkus zu einer Recyclingstation.
  • Seite 15: Technische Daten Zum Produkt

    PROBLEMBEHEBUNG Wenn Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben, verwenden Sie diese einfache Checkliste, bevor Sie sich an das Kundendienstzentrum wenden: A. Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Prüfen Sie, ob das Gerät geladen ist. B. Nachlassen oder Verlust der Saugkraft Leeren Sie den Staubbehälter und reinigen Sie den Filter.
  • Seite 16: Packungsinhalt

    PACKUNGSINHALT 1 x Stabstaubsauger 1 x 2-in-1-Fugendüse 1 x Wandbefestigung 1 x Netzadapter DIE UMWELT Das Symbol auf diesem Gerät weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen muss es an der entsprechenden Sammelstelle zum Recycling für elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden.
  • Seite 17 Numérisez le code QR pour ASPIRATEUR-BALAI 2 EN 1 manuel étendu N° D'ARTICLE : 871125247503 MODÈLE : V8285-B2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ D'UTILISATION Cet appareil ne doit être utilisé que pour le nettoyage domestique, comme décrit dans ce guide d'utilisation. Veuillez vous assurer de bien comprendre ce guide avant d'utiliser l'appareil.
  • Seite 18 déchets ménagers. • Lors de la charge de l'appareil, le commutateur Marche/Arrêt doit être éteint. • Ne chargez jamais les batteries à une température supérieure à 37 °C ou inférieure à 0 °C. • Il est normal que le chargeur devienne chaud au toucher pendant la charge.
  • Seite 19: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Description des pièces 1. Sortie d’air 2. Bac à poussière 3. Tube 4. Brosse 5. Commutateur 6. Bouton de déverrouillage du tube 7. Bouton de déverrouillage de la brosse...
  • Seite 20 PRÉPARATION DE L’ARTICLE 1. Appuyez sur le bouton du bac à poussière et poussez le bac afin qu'il tombe complètement. (1) 2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du tube conducteur et enfoncez-le afin que le tube conducteur et l'hôte se détachent de manière sûre (2) 3.
  • Seite 21 7. Après avoir retiré le support du filtre, nettoyez le support du filtre dans l'eau, puis remettez-le après l'avoir fait sécher (7) 8. Après avoir retiré le bac à poussière, nettoyez la partie supérieure du filtre dans l'eau, puis remettez-le après l'avoir fait sécher à l'air 9.
  • Seite 22: Remplacement De La Batterie

    REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Pour des raisons de sécurité, les batteries lithium-ion de cet aspirateur ne peuvent être remplacées que par un technicien d'entretien. Si les batteries ne tiennent plus la charge, veuillez contacter le centre de service client pour demander un remplacement. MISE AU REBUT DES BATTERIES EN FIN DE VIE DU PRODUIT Si l'aspirateur doit être mis au rebut, les batteries doivent être retirées.
  • Seite 23: Caractéristiques Du Produit

    DÉPANNAGE Si vous rencontrez un problème avec votre aspirateur, suivez cette liste de vérification simple avant de contacter le centre de service client de l'agence : A. Le nettoyeur ne se met pas en marche. Vérifiez si le nettoyeur est chargé. B.
  • Seite 24: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE 1 aspirateur-balai 1 suceur 2 en 1 1 support mural 1 adaptateur d'alimentation ENVIRONNEMENT Le symbole sur cet appareil indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Au lieu de cela, il doit être remis au point de collecte applicable pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Seite 25 C GEBRUIKSAANWIJZING Scan QR-Code voor uitgebreide handleiding 2-IN-1 STEELSTOFZUIGER ITEMNR.: 871125247503 MODEL: V8285-B2 INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEBRUIK Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor huishoudelijke reiniging, zoals beschreven in deze handleiding. Zorg ervoor dat u deze handleiding volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Seite 26 • Tijdens het opladen van het apparaat moet de Aan-/Uitschakelaar uit staan. • Laad de accu´s nooit op bij temperaturen boven 37 °C of onder 0 ° C. • Het is normaal dat de lader tijdens het opladen warm aanvoelt. Gebruik alleen opzetstukken, verbruiksartikelen of reserveonderdelen die door uw dealer worden aanbevolen of geleverd.
  • Seite 27: Productomschrijving

    PRODUCTOMSCHRIJVING Beschrijving onderdelen 1. Luchtuitlaat 2. Stofreservoir 3. Buis 4. Borstel 5. Schakelaar 6. Ontgrendelknop buis 7. Ontgrendelknop borstel...
  • Seite 28 HET APPARAAT VOORBEREIDEN VOOR GEBRUIK 1. Druk op de knop van het stofreservoir en duw het reservoir naar beneden, zodat hij er volledig van los komt. (1) 2. Druk op de ontgrendelknop van de geleidingsbuis en druk deze omlaag zodat de geleidingsbuis en het apparaat veilig loskomen 3.
  • Seite 29 7. Na het verwijderen van de filter uit de beugel, reinigt u de filterbeugel in water, en plaatst u deze weer terug als hij droog is 8. Na het verwijderen van het stofreservoir, reinig de bovenkant van het filter in water, en plaats het terug als het droog is (8) 9.
  • Seite 30: De Accu Vervangen

    DE ACCU VERVANGEN Om veiligheidsredenen kunnen de Lithium-Ion accu´s in deze stofzuiger uitsluitend worden vervangen door een monteur. Neem, als de accu´s hun lading niet meer behouden, contact op met het Customer Service Centre om een vervanging te regelen. EINDE LEVENSDUUR VERWIJDEREN ACCU Als de reiniger moet worden verwijderd, moeten de accu´s er uit worden gehaald.
  • Seite 31: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Mocht u een probleem hebben met uw reiniger, volg dan deze eenvoudige checklist voordat u de klantenservice van uw dealer belt: A. De reiniger schakelt niet in. Controleer of de reiniger is opgeladen. B. Verlies van zuigkracht of geen zuigkracht Leeg het stofreservoir en was het filter Verwijder het mondstuk en controleer op eventuele verstoppingen.
  • Seite 32: Verpakkingsinhoud

    VERPAKKINGSINHOUD 1x steelstofzuiger 1x 2-in-1 kierenzuigmond 1x muurhouder 1x voedingsadapter MILIEU Het symbool op dit apparaat geeft aan dat dit apparaat niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. In plaats daarvan moet het worden ingeleverd bij het correcte inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
  • Seite 33 Eseguire la scansione del codice QR per accedere al SCOPA ELETTRICA 2 IN 1 manuale più dettagliato ARTICOLO N.: 871125247503 MODELLO: V8285-B2 ISTRUZIONI PER UN UTILIZZO SICURO Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per le pulizie domestiche, come descritto nella presente guida per l'utente. Assicurarsi di aver compreso tutte le informazioni contenute in questa guida prima di utilizzare l'apparecchio.
  • Seite 34 il riciclaggio dell'apparecchio, contattare il proprio ufficio comunale locale o il servizio di nettezza urbana e smaltimento dei rifiuti. • Durante la ricarica dell'apparecchio, l'interruttore di alimentazione deve essere spento. • Non caricare mai le batterie a temperature superiori a 37 °C o inferiori a 0 °C.
  • Seite 35: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Descrizione delle parti 1. Uscita aria 2. Contenitore della polvere 3. Tubo 4. Spazzola 5. Interruttore 6. Pulsante di sgancio del tubo 7. Pulsante di sgancio della spazzola...
  • Seite 36: Preparazione Del Prodotto

    PREPARAZIONE DEL PRODOTTO 1. Premere il pulsante del contenitore della polvere e spingere il contenitore verso il basso finché non si stacca completamente. (1) 2. Premere il pulsante di sgancio del tubo conduttore e spingerlo verso il basso finché il tubo e il giunto non si staccano in sicurezza 3.
  • Seite 37 7. Dopo aver estratto la staffa del filtro, pulirla con acqua e rimontarla una volta asciutta (7) 8. Dopo aver estratto il contenitore della polvere, pulire la parte superiore del filtro con acqua, farlo asciugare e lasciarlo in un luogo ben areato (8) 9.
  • Seite 38: Sostituzione Delle Batterie

    SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE Per motivi di sicurezza, le batterie agli ioni di litio di questo aspirapolvere possono essere sostituite solo da un tecnico dell'assistenza. Se le batterie non tengono la carica, contattare il Centro assistenza clienti per richiedere una sostituzione. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE ALLA FINE DEL CICLO DI VITA DEL PRODOTTO Se occorre smaltire l'aspirapolvere, rimuoverne le batterie.
  • Seite 39: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di problemi con l'aspirapolvere, seguire questa semplice lista di controllo prima di chiamare il Centro assistenza clienti Agency: A. L'aspirapolvere non si accende. Controllare se l'aspirapolvere è carico. B. Perdita o assenza di aspirazione Svuotare il contenitore della polvere e lavare il filtro Rimuovere la bocchetta e verificare la presenza di eventuali ostruzioni nel condotto.
  • Seite 40: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1 scopa elettrica 1 bocchetta per fessure 2-in-1 1 supporto per installazione a parete 1 adattatore di alimentazione AMBIENTE Il simbolo presente su questo apparecchio indica che non può essere trattato come rifiuto domestico. Al contrario, deve essere portato negli appositi punti di raccolta dedicati al riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 41: Instrucciones Para Un Uso Seguro

    Escanee el código QR para obtener el ASPIRADORA ESCOBA 2 EN 1 manual ampliado ARTÍCULO N.°: 871125247503 MODELO: V8285-B2 INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO Este aparato solo debe utilizarse para la limpieza doméstica, tal y como se describe en esta guía del usuario. Asegúrese de entender la guía por completo antes de utilizar el aparato.
  • Seite 42 • Al cargar el aparato, el interruptor de alimentación debe estar apagado. • No cargue nunca las baterías a temperaturas superiores a 37 °C o inferiores a 0 °C. • Es normal que el cargador esté caliente al tacto durante la carga. Utilice únicamente los accesorios, consumibles o repuestos recomendados o suministrados por la Agencia.
  • Seite 43: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción de los componentes 1. Salida de aire 2. Depósito de polvo 3. Tubo 4. Cepillo 5. Interruptor 6. Botón de liberación del tubo 7. Botón de liberación del cepillo...
  • Seite 44 PREPARACIÓN DEL PRODUCTO 1. Presione el botón del depósito de polvo y tire del mismo hacia abajo para que se suelte por completo. (1) 2. Presione el botón de liberación del tubo conductor y empújelo hacia abajo para que el tubo conductor y la unidad se suelten con seguridad (2) 3.
  • Seite 45 7. Después de sacar el soporte del filtro, límpielo con agua y vuelva a colocarlo después de secarlo (7) 8. Después de sacar el depósito de polvo, limpie la parte superior del filtro bajo el agua, y vuelva a colocarlo después de secarlo (8) 9.
  • Seite 46: Sustitución De La Batería

    SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Por razones de seguridad, las baterías de iones de litio de esta aspiradora solo puede sustituirlas un técnico de servicio. Cuando las baterías no mantengan la carga, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para organizar su sustitución. ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO Si la aspiradora se va a desechar se deben retirar las baterías.
  • Seite 47: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene algún problema con la aspiradora, siga esta sencilla lista de comprobación antes de llamar al Centro de atención al cliente de la Agencia: A. La aspiradora no se enciende. Compruebe si la aspiradora está cargada. B.
  • Seite 48: Medio Ambiente

    CONTENIDO 1 aspiradora escoba 1 boquilla para hendiduras 2 en 1 1 soporte de pared 1 adaptador de corriente MEDIOAMBIENTE Este símbolo, que aparece en el aparato, indica que este electrodoméstico no puede tratarse como desecho doméstico. En su lugar, deberá entregarse en el punto limpio para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos correspondiente.
  • Seite 49 Ler o código QR para obter o manual ASPIRADOR VERTICAL 2 EM 1 completo N.º DE ARTIGO: 871125247503 MODELO: V8285-B2 INSTRUÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA Este aparelho deve ser utilizado apenas para limpeza doméstica, conforme descrito neste guia do utilizador. Certifique-se de que compreende totalmente este guia antes de utilizar o aparelho.
  • Seite 50 • Quando carregar o aparelho, o interruptor de alimentação tem de estar desligado. • Nunca carregue as baterias com temperaturas ambiente superiores a 37 °C ou inferiores a 0 °C. • É normal que o carregador aqueça durante o carregamento. Utilize apenas acessórios, consumíveis ou peças de substituição recomendados ou fornecidos pela Agency.
  • Seite 51: Descrição Do Produto

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO Descrição das peças 1. Saída de ar 2. Recipiente do pó 3. Tubo 4. Escova 5. Interruptor 6. Botão de libertação do tubo 7. Botão de libertação da escova...
  • Seite 52 PREPARAÇÃO DO ARTIGO 1. Prima o botão do recipiente do pó e empurre o balde para baixo para que este caia completamente. (1) 2. Prima o botão de libertação do tubo condutor e empurre este para baixo para que saia juntamente com o encaixe em segurança. (2) 3.
  • Seite 53 7. Após retirar o suporte do filtro, limpe o suporte do filtro em água e volte a colocá-lo depois de secar. (7) 8. Após retirar o recipiente do pó, limpe a parte superior do filtro em água e, em seguida, volte a colocá-lo no aspirador depois de secar.
  • Seite 54 SUBSTITUIÇÃO DAS BATERIAS Por motivos de segurança, as baterias de iões de lítio deste aspirador podem ser substituídas apenas por um técnico de assistência. Quando as baterias não conseguirem manter a carga, contacte o Centro de Apoio ao Cliente para agendar uma substituição. ELIMINAÇÃO DAS BATERIAS NO FIM DA VIDA ÚTIL DO PRODUTO Se pretender eliminar o aspirador, é...
  • Seite 55: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se tiver algum problema com o seu aspirador, siga esta lista de verificação simples antes de contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Agency: A. O aspirador não funciona. Verifique se o aspirador está carregado. B. Perda de sucção ou não há sucção. Esvazie o recipiente do pó...
  • Seite 56: Conteúdo Da Embalagem

    CONTEÚDO DA EMBALAGEM 1x aspirador vertical 1x bocal para frestas 2 em 1 1x suporte para parede 1x transformador O AMBIENTE O símbolo colocado neste aparelho indica que este aparelho não pode ser tratado como resíduo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao ponto de recolha aplicável para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico.
  • Seite 57 H KÄYTTÖOPAS Skannaa QR-koodi avataksesi koko käyt- 2-IN-1-VARSIPÖLYNIMURI töoppaan TUOTENRO: 871125247503 MALLI: V8285-B2 OHJEET TURVALLISEEN KÄYTTÖÖN Tätä laitetta tulisi käyttää vain kotitalouksien siivoamiseen tässä käyttöoppaassa kuvatulla tavalla. Varmista, että olet lukenut tämän oppaan huolellisesti ennen laitteen käyttöä. • Sammuta laite ja irrota laturi pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista tai muita huoltotoimia.
  • Seite 58 terveydelle. • Älä käytä laitetta ulkona tai märällä pinnalla tai nesteiden imuroimiseen. • Älä käytä laitetta kovien tai terävien esineiden, tulitikkujen, kuuman tuhkan, tupakantumppien tai vastaavien esineiden imuroimiseen. • Älä suihkuta tai imuroi syttyviä nesteitä, puhdistusnesteitä, aerosoleja tai niiden höyryjä. •...
  • Seite 59: Tuotteen Kuvaus

    TUOTTEEN KUVAUS Osien kuvaus 1. Ilmanpoistoaukko 2. Pölysäiliö 3. Varsi 4. Harjaosa 5. Kytkin 6. Varren vapautuspainike 7. Harjan vapautuspainike...
  • Seite 60 TUOTTEEN VALMISTELU 1. Paina pölysäiliön painiketta ja työnnä säiliötä alaspäin, kunnes se irtoaa. (1) 2. Paina varren vapautuspainiketta ja työnnä vartta alaspäin, kunnes varsi ja pääosa irtoavat toisistaan turvallisesti (2) 3. Paina harjaosan vapautuspainiketta ja työnnä harjaosaa alaspäin, kunnes se irtoaa varresta kokonaan (3) Tuotteen lataaminen ja puhdistaminen 4.
  • Seite 61 7. Pese irrotettu suodatinosa vedellä, anna sen kuivua ja aseta se takaisin paikalleen (7) 8. Kun olet irrottanut pölysäiliön, pese suodattimen yläosa vedellä, anna sen kuivua ja aseta se takaisin paikalleen (8) 9. Lataa akku täyteen ennen pölynimurin ensimmäistä käyttökertaa. Merkkivalo vilkkuu latauksen aikana ja palaa tasaisena latauksen jälkeen.
  • Seite 62: Akun Vaihtaminen

    AKUN VAIHTAMINEN Turvallisuussyistä tämän pölynimurin litiumioniakut tulisi vaihtaa vain huoltoedustajan toimesta. Kun akkujen varauskyky heikkenee, ota yhteyttä asiakaspalveluun vaihtaaksesi ne uusiin. AKKUJEN HÄVITTÄMINEN TUOTTEEN KÄYTTÖIÄN LOPUSSA Akut tulisi poistaa pölynimurista ennen sen hävittämistä. Käytetyt akut tulisi viedä kierrätyspisteeseen, eikä hävittää talousjätteen mukana. Poista akut ottamalla yhteyttä...
  • Seite 63: Pakkauksen Sisältö

    Virtaliitäntä: Tyyppi C (CEE 7/16) Virtasovittimen kaapelin pituus: 1,8 m Enimmäisvirrankulutus: 260 W Pölysäiliön tilavuus: 0,5 l Materiaali: ABS-muovi Pölypussillinen vai pölypussiton: Pussiton Lataustelakka: Ei Soveltuu nesteille: Ei Langaton: Kyllä Virta-asetusten määrä: 3 HEPA-suodatin: Kyllä Käyttöjännite: 22,2 V Harjan tyyppi: Moottoroitu harja Enimmäisimuteho: 18 500 Pa Harjaton moottori: Kyllä...
  • Seite 64 I INSTRUKSJONSMANUAL Skann QR-kode for forlenget manual 2-I-1 STØVSUGERSTAV VARE NR: 871125247503 MODELL: V8285-B2 INSTRUKSJONER FOR SIKKER BRUK Dette apparatet skal kun brukes til rengjøring i hjemmet, som beskrevet i denne brukerveiledningen. Sørg for at denne veiledningen er helt forstått før apparatet brukes.
  • Seite 65 • Ikke bruk apparatet utendørs eller på våt underlag eller for å samle fuktighet. • Ikke håndter harde eller skarpe gjenstander, fyrstikker, varm aske, sigarett sneiper eller lignende gjenstander. • Ikke spray med eller ta opp brennbare væsker, rengjøringsvæsker, aerosoler eller deres damp. •...
  • Seite 66 PRODUKTBESKRIVELSE Beskrivelse av deler 1. Luftuttak 2. Støvkopp 3. Rør 4. Børste 5. Bryter 6. Utløserknapp for rør 7. Utløserknapp for børsten...
  • Seite 67 FORBEREDELSE AV VAREN 1. Trykk på knappen for støvbøtten og dytt bøtta ned slik at den faller helt av. (1) 2. Trykk på utløserknappen for ledende rør og skyv den ned for å frigjøre det ledende røret og mediet trygt (2) 3.
  • Seite 68 7. Etter å ha tatt ut filterbraketten, rengjør filterbraketten i vann og sett den tilbake etter tørking (7) 8. Etter å ha tatt ut støvbøtta, rengjør toppen av filteret i vannet, og sett det deretter tilbake i luften etter tørking (8) 9.
  • Seite 69 BATTERIBYTTE Av sikkerhetsgrunner kan litium-ion-batteriene i denne støvsugeren kun byttes ut av en service tekniker. Ta kontakt med kundeservicesenteret når batteriene ikke klarer å opprettholde ladningen, å ordne en erstatning. SLUTT PÅ PRODUKTETS LEVETID OG KASSERING AV BATTERIER Hvis støvsugeren skal kastes bør batteriene fjernes. Brukte batterier skal leveres til en gjenvinningsstasjon og ikke kastes sammen med husholdningsavfall.
  • Seite 70 FEILSØKING Skulle du ha problemer med rengjøringsmaskinen, følg denne enkle sjekklisten før du ringer byråets kundeservicesenter: A. Renseren slår seg ikke på. Sjekk om støvsugeren er ladet. B. Tap av sug eller ingen sug Tøm støvbeholderen og vask filteret Fjern dysen og se etter eventuelle blokkeringer i kanalen.
  • Seite 71: Emballasjeinnhold

    EMBALLASJEINNHOLD 1x støvsugerstav 1x 2-i-1 sprekkdyse 1x veggfeste 1x strømadapter MILJØET Symbolet på dette apparatet indikerer at dette apparatet ikke kan behandles som husholdnings avfall. I stedet må den leveres til det aktuelle innsamlingsstedet for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr.
  • Seite 72 BRUKSANVISNING Skanna QR-koden för utökad handbok 2-I-1-STICKDAMMSUGARE ARTIKELNR: 871125247503 MODELL: V8285-B2 INSTRUKTIONER FÖR SÄKER ANVÄNDNING Denna apparat bör endast användas för hushållsrengöring, så som beskrivs i denna bruksanvisning. Se till att du har läst och förstått den här handboken innan du använder apparaten.
  • Seite 73 endast tillbehör, förbrukningsmaterial och/eller reservdelar som rekommenderas eller tillhandahålls av Agency. • Statisk elektricitet: vissa mattor kan orsaka en liten ansamling av statisk elektricitet. Statiska elektricitet är inte hälsofarligt. • Använd inte apparaten utomhus, på våta ytor eller för våtupptagning. •...
  • Seite 74 PRODUKTBESKRIVNING Beskrivning av delar 1. Luftuttag 2. Dammkopp 3. Rör 4. Borste 5. Omkopplare 6. Frigöringsknapp på rör 7. Frigöringsknapp på borste...
  • Seite 75: Förberedelse Av Artikeln

    FÖRBEREDELSE AV ARTIKELN 1. Tryck ner knappen på dammbehållaren och tryck behållaren nedåt tills den lossar helt. (1) 2. Tryck på frigöringsknappen på röret och lossa röret från huvuddelen (2) 3. Tryck frigöringsknappen på borsten nedåt för att få borsten att lossna helt från röret (3) Ladda och rengöra produkten 4.
  • Seite 76 7. Efter att ha tagit ut filterfästet rengör du det med vatten. När det har torkat sätter du tillbaka det igen (7) 8. Efter att ha tagit ut dammbehållaren rengör du den övre delen av filtret med vatten. När det har lufttorkat sätter du tillbaka det igen 9.
  • Seite 77: Byta Batteri

    BYTA BATTERI Av säkerhetsskäl får litiumjonbatterierna i denna dammsugare endast bytas ut av en servicetekniker. Om batterierna laddas ur för fort ber vi dig kontakta Agency kundcenter för att ordna med ett batteribyte. KASSERING AV UTTJÄNTA BATTERIER Om dammsugaren ska kasseras ska batterierna först tas ur. Använda batterier ska inte slängas med hushållsavfallet utan lämnas till en återvinningsstation.
  • Seite 78: Förpackningens Innehåll

    PRODUKTSPECIFIKATIONER Typ av strömkälla: Batteridriven Stickkontakt: Typ C (CEE 7/16) Adaptersladdens längd: 1,8 m Maximal effektförbrukning: 260 W Dammkapacitet: 0,5 l Material: ABS-plast Med dammpåse eller utan påse: Utan påse Laddningvagga: Nej Lämplig för vätskor: Nej Sladdlös: Ja Antal effektinställningar: 3 HEPA-luftfilter: Ja Driftspänning: 22,2 V Typ av borste: Motoriserad borste...
  • Seite 79 K BRUGERVEJLEDNING Scan QR-kode for udvidet manual 2-I-1 STANGSTØVSUGER VARENR.: 871125247503 MODEL: V8285-B2 BRUGSANVISNING FOR SIKKER BRUG Dette apparat må kun bruges til rengøring til privat brug som beskrevet i denne brugervejledning. Sørg for, at denne vejledning er forstået fuldt ud før betjening af apparatet.
  • Seite 80 • Batteriet må aldrig oplades ved temperaturer over 37°C eller under 0 °C. • Det er normalt, at opladeren bliver varm at røre ved, når den oplader. Brug kun det tilbehør, de forbrugsartikler eller de reservedele, der anbefales af Forhandleren. •...
  • Seite 81 PRODUKTBESKRIVELSE Beskrivelse af dele 1. Luftudtag 2. Støvbeholder 3. Rør 4. Børste 5. Kontakt 6. Knap til frigørelse af rør 7. Knap til frigørelse af børste...
  • Seite 82: Klargøring Af Enheden

    KLARGØRING AF ENHEDEN 1. Tryk på knappen til støvbeholderne, og skub beholderen ned, indtil den falder helt af. (1) 2. Tryk på knappen til frigørelse af det ledende rør, og skub det ned, indtil det ledende rør og værten, kan tages sikkert af (2) 3.
  • Seite 83 7. Når filterholderen er taget ud, skal den rengøres i vand og sættes tilbage i, når den er tør (7) 8. Når støvbeholderen er taget ud, skal den øverst del af filteret rengøres i vand og derefter sættes tilbage i luftenheden, når det er tørt (8) 9.
  • Seite 84: Udskiftning Af Batterier

    UDSKIFTNING AF BATTERIER Af sikkerhedsmæssige årsager må itium-ion-batterierne i denne støvsuger kun udskiftes af en servicemontør. Når batterierne ikke længere kan opretholde deres ladningskapacitet, skal du kontakte kundeservicecenteret for at aftale en udskiftning. BORTSKAFFELSE AF BATTERIER VED AFSLUTNINGEN PÅ PRODUKTETS LEVETID Hvis støvsugeren skal bortskaffes, skal batterierne tages ud.
  • Seite 85: Fejlfinding

    FEJLFINDING Hvis du oplever problemer med støvsugeren, skal du følge denne enkle tjekliste, før du ringer til Forhandlerens kundeservicecenter: A. Støvsugeren tænder ikke. Kontrollér, om støvsugeren er opladet. B. Nedsat sugeevne eller ingen sugeevne Tøm støvbeholderen, og skyl filtret Fjern mundstykket, og kontrollér, om der er noget, der blokerer røret.
  • Seite 86: Pakken Indeholder

    PAKKEN INDEHOLDER 1x stangstøvsuger 1x 2-i-1 sprækkemundstykke 1x holder til vægmontering 1x strømadapter MILJØET Symbolet på dette apparat angiver, at dette apparat ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet afleveres på det relevante indsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
  • Seite 87 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ QR-kód szkennelése a következőhöz: 2 AZ 1-BEN ÁLLÓ PORSZÍVÓ bővített kézikönyv CIKKSZÁM: 871125247503 MODELL: V8285-B2 ÚTMUTATÓ A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATHOZ Ezt a készüléket csak háztartási tisztításhoz szabad használni, a jelen felhasználói kézikönyvben leírtak szerint. Kérjük, a készülék üzemeltetése előtt győződjön meg arról, hogy ezt az útmutatót teljes mértékben...
  • Seite 88 • A készülék töltésekor a hálózati kapcsolónak ki kapcsolt állapotban kell lennie. • Soha ne töltse az akkumulátorokat 37 °C feletti vagy 0 °C alatti hőmérsékleten. • Normális, hogy a töltő töltés közben felmelegszik. Csak a Szakszerviz által ajánlott vagy szállított tartozékokat, fogyóeszközöket vagy pótalkatrészeket használjon.
  • Seite 89: Termékleírás

    TERMÉKLEÍRÁS Alkatrészek leírása 1. Levegőkivezető nyílás 2. Portartály 3. Cső 4. Kefe 5. Kapcsoló 6. Csőkioldó gomb 7. Kefekioldó gomb...
  • Seite 90: A Készülék Előkészítése

    A KÉSZÜLÉK ELŐKÉSZÍTÉSE 1. Nyomja meg a portartály gombját, és nyomja le a portartályt úgy, hogy az teljesen leváljon. (1) 2. Nyomja meg a vezetőcső kioldó gombját, és nyomja lefelé, hogy a vezetőcső és a rögzítőelem biztonságosan leváljon (2) 3. Nyomja meg a kefekioldó gombot, és nyomja lefelé, hogy a kefe teljesen leváljon a vezetőcsőről (3) A termék töltése és tisztítása 4.
  • Seite 91 7. Miután kivette a szűrőkonzolt, tisztítsa meg a szűrőkonzolt vízben, majd száradás után tegye vissza (7) 8. Miután kivette a portartályt, tisztítsa meg a szűrő tetejét a vízben, majd száradás után tegye vissza (8) 9. Töltse fel az akkumulátort, mielőtt először használná a porszívót. A kijelző...
  • Seite 92: Akkumulátorcsere

    AKKUMULÁTORCSERE Biztonsági okokból a porszívóban lévő lítium-ion akkumulátorokat csak szerviztechnikusok cserélheti ki. Ha az akkumulátorok nem képesek megtartani a töltöttséget, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálati központtal a csere megszervezése érdekében. AZ AKKUMULÁTOR ÁRTALMATLANÍTÁSA A TERMÉK ÉLETTARTAMÁNAK VÉGÉN Ha a porszívót ártalmatlanítani kell, az akkumulátorokat el kell távolítani.
  • Seite 93: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS Ha bármilyen probléma merülne fel a porszívóval kapcsolatban, kövesse ezt az egyszerű ellenőrző listát, mielőtt felhívja a Szakszerviz ügyfélszolgálati központját: A. A porszívó nem kapcsol be. Ellenőrizze, hogy a porszívó fel van-e töltve. B. A szívóerő csökkenése vagy megszűnése. Ürítse ki a portartályt és mossa ki a szűrőt.
  • Seite 94: A Csomag Tartalma

    A CSOMAG TARTALMA 1x álló porszívó 1x 2 az 1-ben résszívó 1x fali tartó 1x hálózati adapter KÖRNYEZETVÉDELEM A készüléken található szimbólum azt jelzi, hogy a készülék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak újrahasznosítására szolgáló gyűjtőhelyen kell leadni. Az ártalmatlanítást a hulladékártalmatlanításra vonatkozó...
  • Seite 95 РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Сканирайте QR кода за ВЕРТИКАЛНА ПРАХОСМУКАЧКА „2 В 1“ разширено АРТИКУЛ №: 871125247503 ръководство МОДЕЛ: V8285-B2 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА Този уред трябва да се използва само за домашно почистване, както е описано в това ръководство за употреба. Уверете се, че напълно...
  • Seite 96 на битови отпадъци. • Когато зареждате уреда, превключвателят на захранването трябва да е изключен. • Никога не зареждайте батериите при температури над 37°C или под 0°C. • Нормално е зарядното устройство да стане топло на допир, когато се зарежда. Използвайте само приставки, консумативи и резервни части, препоръчани...
  • Seite 97: Описание На Продукта

    ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА Описание на частите 1. Изход за въздух 2. Контейнер за прах 3. Тръба 4. Четка 5. Превключвател 6. Бутон за освобождаване на тръбата 7. Бутон за освобождаване на четката...
  • Seite 98: Подготовка На Уреда

    ПОДГОТОВКА НА УРЕДА 1. Натиснете бутона на контейнера за прах и натиснете контейнера надолу, така че да падне изцяло. (1) 2. Натиснете бутона за освобождаване на проводящата тръба и го задръжте, докато тръбата и пръстенът паднат безопасно (2) 3. Натиснете бутона за освобождаване на четката тръба и го задръжте, за...
  • Seite 99 7. След като извадите филтъра, измийте го с вода и след като изсъхне, го върнете (7) 8. След като извадите контейнера за прах, измийте горната му част с вода и след като изсъхне, го върнете (8) 9. Заредете батерията, преди да използвате тази прахосмукачка за...
  • Seite 100: Смяна На Батерията

    СМЯНА НА БАТЕРИЯТА От съображения за безопасност литиево-йонните батерии в тази прахосмукачка могат да се сменят само от сервизен инженер. Когато батериите не успяват да поддържат заряд, свържете се с Центъра за обслужване на клиенти, за да организирате подмяната им. ИЗХВЪРЛЯНЕ...
  • Seite 101: Отстраняване На Неизправности

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Ако имате проблем с вашата почистваща машина, следвайте този прост списък за проверка, преди да се обадите в Центъра за обслужване на клиенти на агенцията: A. Прахосмукачката не се включва. Проверете дали прахосмукачката е заредена. B. Загуба на засмукване или липса на засмукване Изпразнете...
  • Seite 102: Съдържание На Опаковката

    СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА 1 бр. вертикална прахосмукачка 1 бр. накрайник за труднодостъпни места „2 в 1“ 1 бр. стойка за стена 1 бр. захранващ адаптер ОКОЛНА СРЕДА Символът на този уред показва, че този уред не може да се третира като битов отпадък. Вместо това трябва да бъде предаден...
  • Seite 103 Sscanați codul QR pentru ASPIRATOR VERTICAL 2 ÎN 1 manualul extins NR. ARTICOL: 871125247503 MODEL: V8285-B2 INSTRUCȚIUNI PENTRU UTILIZARE ÎN SIGURANȚĂ Acest aparat trebuie folosit doar pentru curățare în mediul casnic, conform descrierii din acest ghid de utilizare. Asigurați-vă că înțelegeți pe deplin acest ghid înainte de a utiliza aparatul.
  • Seite 104 • Nu încărcați niciodată bateriile la temperaturi de peste 37°C sau sub 0°C. • Este normal ca încărcătorul să devină cald la atingere în timpul încărcării. Folosiți doar accesorii, consumabile și piese de schimb recomandate sau furnizate de Agenție. • Electricitate statică: unele covoare pot cauza o mică...
  • Seite 105: Descrierea Produsului

    DESCRIEREA PRODUSULUI Descrierea pieselor 1. Ieșire de aer 2. Recipient pentru praf 3. Tub 4. Perie 5. Comutator 6. Buton de eliberare a tubului 7. Buton de eliberare a periei...
  • Seite 106 PREGĂTIREA ARTICOLULUI 1. Apăsați butonul compartimentului de praf și împingeți compartimentul în jos până cade complet. (1) 2. Apăsați butonul de eliberare a tubului conductiv și împingeți-l în jos astfel încât tubul conductiv și piesa gazdă să se desprindă în siguranță...
  • Seite 107 7. După ce scoateți suportul filtrului, curățați-l în apă și montați-l la loc după ce se usucă (7) 8. După ce scoateți compartimentul de praf, curățați partea superioară a filtrului în apă și apoi montați-o la loc după ce se usucă...
  • Seite 108: Înlocuirea Bateriilor

    ÎNLOCUIREA BATERIILOR Din motive de siguranță, bateriile cu litiu-ion din acest aparat pot fi înlocuite doar de un inginer de service. Când bateriile nu își mai mențin nivelul de încărcare, contactați Centrul de service pentru clienți pentru a programa înlocuirea. ELIMINAREA BATERIILOR LA SFÂRȘITUL DURATEI DE VIAȚĂ...
  • Seite 109 DEPANAREA Dacă întâmpinați orice probleme legate de aspirator, urmați această listă de verificare simplă înainte de a apela Centrul de service pentru clienți al Agenției: A. Aspiratorul nu pornește. Verificați dacă aspiratorul este încărcat. B. Pierdere putere de aspirare sau lipsă aspirare Goliți recipientul de praf și spălați filtrul Demontați duza și verificați dacă...
  • Seite 110 CONȚINUT AMBALAJ 1 aspirator vertical 1 duză pentru spații înguste 2 în 1 1 suport de perete 1 adaptor de alimentare MEDIUL Simbolul de pe acest aparat indică faptul că nu poate fi tratat ca deșeu menajer. În schimb, trebuie să fie predat la un punct de colectare aplicabil pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice.
  • Seite 111 O NÁVOD K POUŽITÍ Naskenujte QR kód TYČOVÝ VYSAVAČ 2 V 1 rozšířený návod Č. POLOŽKY: 871125247503 MODEL: V8285-B2 POKYNY PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ Toto zařízení by mělo být používáno pouze k čištění v domácnosti způsobem, jaký je popsán v tomto návodu k použití. Před používáním zařízení...
  • Seite 112 • Při nabíjení nabíječky je běžné, že je na dotek horká. Používejte pouze příslušenství, spotřební materiály nebo náhradní díly doporučené nebo dodané zástupcem. • Statická elektřina: některé koberce mohou způsobit malé nahromadění statické elektřiny. Statický výboj není zdraví nebezpečný. • Nepoužívejte zařízení...
  • Seite 113: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU Popis součástí 1. Vývod vzduchu 2. Nádrž na prach 3. Trubka 4. Kartáč 5. Přepínač 6. Uvolňovací tlačítko trubky 7. Uvolňovací tlačítko kartáče...
  • Seite 114 PŘÍPRAVA VÝROBKU 1. Stiskněte tlačítko na nádobě na prach a zatlačte nádobu dolů tak, aby zcela vyjela. (1) 2. Stiskněte uvolňovací tlačítko přívodní trubky a zatlačte jej dolů, aby se přívodní trubka a základna bezpečně odpojily (2) 3. Stiskněte uvolňovací tlačítko kartáče a zatlačte na něj, aby se kartáč...
  • Seite 115 7. Po vyjmutí držáku filtru ho omyjte ve vodě a po vysušení vraťte zpět (7). 8. Po vyjmutí nádoby na prach omyjte horní část filtru ve vodě a po vysušení jej vraťte zpět (8). 9. Před prvním použitím vysavače nabijte baterii. Při nabíjení kontrolka bliká...
  • Seite 116: Výměna Baterie

    VÝMĚNA BATERIE Lithium-iontové baterie v tomto vysavači může z bezpečnostních důvodů vyměnit pouze servisní technik. Pokud baterie nevydrží nabité, obraťte se na zákaznické servisní středisko a zajistěte jejich výměnu. LIKVIDACE VÝROBKU NA KONCI ŽIVOTNOSTI Pokud chcete vysavač zlikvidovat, je třeba vyjmout baterie. Použité baterie je třeba odevzdat do recyklačního místa a nesmí...
  • Seite 117: Specifikace Výrobku

    SPECIFIKACE VÝROBKU Typ zdroje napájení: napájení bateriemi Napájecí zásuvka: typ C (CEE 7/16) Délka kabelu napájecího adaptéru: 1,8 m Maximální příkon: 260 W Objem prachu: 0,5 l Materiál: plast ABS Se sáčkem na prach nebo bez sáčku: bez sáčku Nabíjecí základna: ne Použitelný...
  • Seite 118 P NÁVOD NA POUŽITIE NASKENUJTE QR kód pre TYČOVÝ VYSÁVAČ 2 V 1 rozšírený návod na POLOŽKA Č.: 871125247503 použitie MODEL: V8285-B2 POKYNY NA BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE Tento spotrebič by sa mal používať len na upratovanie v domácnosti, ako je opísané v tejto používateľskej príručke. Pred uvedením spotrebiča do prevádzky sa uistite, že ste tejto príručke plne porozumeli.
  • Seite 119 normálny jav. Používajte výhradne príslušenstvo, spotrebný materiál a náhradné diely, ktoré odporúča alebo dodáva agentúra. • Statická elektrina: niektoré koberce môžu spôsobiť malé nahromadenie statickej elektriny. Žiadny statický výboj nie je pre zdravie nebezpečný. • Spotrebič nepoužívajte vonku, na mokrom povrchu ani na odsatie tekutiny.
  • Seite 120: Opis Výrobku

    OPIS VÝROBKU Opis častí 1. Výstup vzduchu 2. Nádoba na prach 3. Trubica 4. Kefa 5. Spínač 6. Tlačidlo na uvoľnenie trubice 7. Tlačidlo na uvoľnenie kefy...
  • Seite 121 PRÍPRAVA SPOTREBIČA 1. Stlačte tlačidlo nádoby na prach a zatlačte nádobu smerom nadol tak, aby sa uvoľnila. (1) 2. Stlačte tlačidlo na uvoľnenie sacej trubice a zatlačením nadol ju bezpečne odpojte od hlavnej časti vysávača. (2) 3. Stlačte tlačidlo na uvoľnenie kefy a zatlačením ju úplne odpojte od sacej trubice.
  • Seite 122 7. Držiak na filter po vybratí vyčistite vodou a po vysušení ho vložte späť. (7) 8. Po vybratí nádoby na prach očistite hornú časť filtra vodou a po vysušení ho vráťte späť na miesto. (8) 9. Pred prvým použitím vysávača je potrebné nabiť batériu. Indikátor počas nabíjania bliká...
  • Seite 123: Výmena Batérie

    VÝMENA BATÉRIE Z bezpečnostných dôvodov môže lítiovo-iónové batérie v tomto spotrebiči vymieňať len servisný technik. Ak majú batérie slabú výdrž, kontaktujte zákaznícke servisné centrum a dohodnite si ich výmenu. LIKVIDÁCIA BATÉRIE PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI VÝROBKU Pred likvidáciou vysávača by sa z neho mali vybrať batérie. Použité batérie sa nesmú...
  • Seite 124: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Pokiaľ má vysávač akýkoľvek problém, vykonajte jednoduchú kontrolu podľa tohto zoznamu, skôr ako sa obrátite na zákaznícke servisné centrum agentúry. A. Vysávač sa nezapína. Skontrolujte, či je vysávač nabitý. B. Strata sacieho výkonu alebo žiadne sanie. Vyprázdnite nádobu na prach a umyte filter. Odstráňte nadstavec a skontrolujte, či nie je trubica upchatá.
  • Seite 125: Obsah Balenia

    OBSAH BALENIA 1x tyčový vysávač 1x štrbinový nadstavec 2 v 1 1x nástenný držiak 1x napájací adaptér ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na tomto spotrebiči označuje, že sa s ním nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto toho sa musí odovzdať na príslušnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
  • Seite 126: Upute Za Sigurnu Uporabu

    Q UPUTE ZA UPORABU SKenirajte QR kod za prošireni priručnik ŠTAPNI USISIVAČ 2-U-1 KATALOŠKI BR.: 871125247503 MODEL: V8285-B2 UPUTE ZA SIGURNU UPORABU Ovaj se uređaj smije upotrebljavati samo za čišćenje u kućanstvu, kao što je opisano u ovom korisničkom priručniku. Prije rukovanja uređajem obvezno s razumijevanjem pročitajte cijeli priručnik.
  • Seite 127 • Nikako nemojte puniti baterije pri temperaturi višoj od 37 °C ili nižoj od 0 °C. • Nije neuobičajeno da punjač pri punjenju postane topao na dodir. Upotrebljavajte samo nastavke, potrošni materijal ili rezervne dijelove koje Tvrtka preporučuje ili koje ste dobili od Tvrtke. •...
  • Seite 128: Opis Proizvoda

    OPIS PROIZVODA Opis dijelova 1. Odvod zraka 2. Spremnik za prašinu 3. Cijev 4. Četka 5. Prekidač 6. Gumb za otpuštanje cijevi 7. Gumb za otpuštanje četke...
  • Seite 129: Priprema Uređaja

    PRIPREMA UREĐAJA 1. Pritisnite gumb spremnika za prašinu i gurnite spremnik prema dolje tako da se u potpunosti odvoji od uređaja. (1) 2. Pritisnite gumb za otpuštanje vodljive cijevi i gurnite je prema dolje tako se vodljiva cijev i držač na siguran način odvoje od uređaja. 3.
  • Seite 130 7. Nakon vađenja očistite držač za filtar pod vodom i vratite na mjesto nakon sušenja. (7) 8. Nakon vađenja spremnika za prašinu očistite gornji dio filtra pod vodom i vratite ga na mjesto nakon sušenja. (8) 9. Napunite baterije prije prve uporabe usisivača. Indikatorsko svjetlo treperi pri punjenju i ostaje uključeno nakon dovršetka punjenja.
  • Seite 131: Zamjena Baterije

    ZAMJENA BATERIJE Radi sigurnosnih razloga litij-ionske baterije u ovom usisivaču smije zamijeniti samo ovlašteni serviser. Kad se baterije počnu brzo prazniti nakon punjenja, obratite se službi za korisnike kako biste dogovorili zamjenu. ODLAGANJE BATERIJA U OTPAD NAKON ISTEKA VIJEKA TRAJANJA PROIZVODA Pri odlaganju uređaja u otpad potrebno je izvaditi baterije.
  • Seite 132: Otklanjanje Problema

    OTKLANJANJE PROBLEMA U slučaju bilo kakvih poteškoća s usisivačem slijedite ovaj jednostavni kontrolni popis prije pozivanja službe za korisnike: A. Usisivač se ne može uključiti. Provjerite je li usisivač napunjen. B. Uređaj slabije usisava ili uopće ne usisava. Ispraznite spremnik za prašinu i operite filtar. Skinite mlaznicu i provjerite ima li začepljenja u cijevi.
  • Seite 133: Briga Za Okoliš

    SADRŽAJ AMBALAŽE 1 štapni usisivač 1 mlaznica za utore 2-u-1 1 zidni nosač 1 prilagodnik napajanja BRIGA ZA OKOLIŠ Simbol naveden na ovom uređaju znači da se s ovim uređajem ne može postupati kao s kućanskim otpadom. Mora se odložiti na odgovarajuće odlagalište za recikliranje električne i elektroničke opreme.
  • Seite 134 R INSTRUKCJA OBSŁUGI Skanuj kod QR dla instrukcja rozszerzona ODKURZACZ BEZPRZEWODOWY 2-W-1 NR ARTYKUŁU: 871125247503 MODEL: V8285-B2 INSTRUKCJE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Urządzenie to może być używane wyłącznie do czyszczenia w warunkach domowych, zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
  • Seite 135 się z lokalnym urzędem miasta lub firmą zajmującą się odpadami komunalnymi. • Podczas ładowania urządzenia przełącznik zasilania musi być wyłączony. • Nigdy nie ładować akumulatorów w temperaturze powyżej 37°C lub poniżej 0°C. • Ładowarka podczas ładowania staje się ciepła w dotyku. Jest to normalne zjawisko.
  • Seite 136: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU Opis części 1. Wylot powietrza 2. Pojemnik na kurz 3. Rura 4. Szczotka 5. Przełącznik 6. Przycisk zwalniający rurę 7. Przycisk zwalniający szczotkę...
  • Seite 137: Przygotowanie Urządzenia

    PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA 1. Nacisnąć przycisk pojemnika na kurz i popchnij pojemnik w dół, aby całkowicie opadł. (1) 2. Nacisnąć przycisk zwalniania rury i przesuń w dół, aby bezpiecznie odłączyć rurę razem z gniazdem (2) 3. Nacisnąć przycisk zwalniający szczotkę i przesuń w dół, aby całkowicie wysunęła się...
  • Seite 138 7. Po wyjęciu wspornika filtra oczyść go w wodzie, a po wysuszeniu załóż z powrotem (7) 8. Po wyjęciu pojemnika na kurz oczyść wodą górną część filtra, a po wysuszeniu ponownie go załóż (8) 9. Przed pierwszym użyciem odkurzacza należy naładować baterię. W trakcie ładowania wskaźnik miga, a po zakończeniu ładowania pozostaje włączony.
  • Seite 139: Wymiana Akumulatorów

    WYMIANA AKUMULATORÓW Ze względów bezpieczeństwa akumulatory litowo-jonowe w tym odkurzaczu mogą być wymieniane wyłącznie przez serwisanta. Jeśli akumulatory szybko się rozładowują, należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta w celu umówienia się na wymianę. UTYLIZACJA AKUMULATORÓW PO ZAKOŃCZENIU OKRESU UŻYTKOWANIA PRODUKTU Jeśli odkurzacz ma zostać...
  • Seite 140: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W przypadku problemów z odkurzaczem, przed skontaktowaniem się z Centrum Obsługi Klienta Agencji, należy skorzystać z poniższej prostej listy kontrolnej: A. Odkurzacz nie włącza się. Sprawdzić, czy jest naładowany. B. Utrata ssania lub brak ssania Opróżnij pojemnik na kurz i umyj filtr Wyjąć dyszę i sprawdzić, czy nic nie blokuje kanału.
  • Seite 141: Zawartość Opakowania

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 1x odkurzacz bezprzewodowy 1x ssawka do szczelin 2-w-1 1x uchwyt ścienny 1x zasilacz sieciowy ŚRODOWISKO NATURALNE Symbol na tym urządzeniu oznacza, że nie może ono być traktowane jako odpad domowy. Zamiast tego należy przekazać urządzenie do odpowiedniego punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
  • Seite 142 INSTRUKCIJA Nuskenuokite QR kodą, bus pateiktas DULKIŲ SIURBLYS-ŠLUOTA „DU VIENAME“ išplėstas vadovas ELEMENTO NR.: 871125247503 MODELIS: V8285-B2 SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Šis įrenginys turi būti naudojamas tik valymui buityje, kaip aprašyta šiame naudotojo vadove. Turite visiškai suprasti šį vadovą prieš naudodami įrenginį.
  • Seite 143 agentūros rekomenduojamus arba tiekiamus priedus, sunaudojamas medžiagas arba atsargines dalis. • Statinė elektros iškrova: kai kurie kilimai gali sukelti nedidelę elektros statinę iškrovą. Visos statinės iškrovos sveikatai nepavojingos. • Nenaudokite savo įrenginio lauke ar ant šlapio paviršiaus, ar drėgmei surinkti. •...
  • Seite 144: Produkto Aprašymas

    PRODUKTO APRAŠYMAS Dalių aprašymas 1. Oro išleidimo anga 2. Dulkų indas 3. Vamzdis 4. Šepetys 5. Jungiklis 6. Vamzdžio atlaisvinimo mygtukas 7. Šepečio atlaisvinimo mygtukas...
  • Seite 145 ELEMENTO PARUOŠIMAS 1. Paspauskite dulkių indo mygtuką ir stumkite indą žemyn, kad visai nukristų. (1) 2. Paspauskite jungiamojo vamzdžio atlaisvinimo mygtuką ir stumkite jį žemyn, kad jungiamasis vamzdis ir pagrindinis blokas saugiai atsiskirtų (2) 3. Paspauskite šepečio atlaisvinimo mygtuką ir stumkite jį žemyn, kad šepetys visiškai atsiskirtų...
  • Seite 146 7. Išėmę filtro laikiklį valykite filtro laikiklį vandenyje ir išdžiovinę įdėkite atgal (7) 8. Išėmę dulkių indą valykite filtro viršų vandenyje, tada išdžiovinę ore įdėkite atgal (8) 9. Prieš naudodami šį dulkių siurblį pirmą kartą, įkraukite bateriją. Indikatoriaus lemputė mirksi įkraunant ir lieka šviesti įkrovus. (9) Pastaba: pirmą...
  • Seite 147: Baterijos Keitimas

    BATERIJOS KEITIMAS Saugumo sumetimais ličio jonų baterijas šiame valiklyje gali keisti tik priežiūros inžinierius. Kai baterijos neišlaiko įkrovos, susisiekite su klientų aptarnavimo centru, kad organizuotumėte pakeitimą. BATERIJŲ ŠALINIMAS PASIBAIGUS PRODUKTO NAUDOJIMO LAIKUI Jei valiklis šalinamas, turi būti išimtos baterijos. Naudotas baterijas būtina perduoti į...
  • Seite 148: Problemų Šalinimas

    PROBLEMŲ ŠALINIMAS Jei susidurtumėte su bet kokia problema, susijusia su jūsų valikliu, peržiūrėkite šį paprastą kontrolinį sąrašą prieš skambindami į agentūros klientų aptarnavimo centrą: A. Valiklis neįsijungia. Patikrinkite, ar valiklis įkrautas. B. Silpnai siurbia arba nesiurbia Ištuštinkite dulkių talpyklą ir išplaukite filtrą Nuimkite antgalį ir patikrinkite, ar neužblokuotas vamzdis.
  • Seite 149: Pakuotės Turinys

    PAKUOTĖS TURINYS 1 dulkių siurblys-šluota 1 siauras antgalis „du viename“ 1 sieninis laikiklis 1 maitinimo adapteris APLINKA Šis simbolis ant įrenginio rodo, kad šis įrenginys negali būti išmetamas kartu su buitinėmis atliekomis. Vietoje to jis turi būti perduotas į elektros ir elektroninių įrenginių surinkimo punktą perdirbti. Šalinimas turi vykti laikantis vietos aplinkos apsaugos reikalavimų...
  • Seite 150 U KASUTUSJUHEND Skaneeri QR-kood täiendatud kasutus- VARSTOLMUIMEJA, KAKS-ÜHES juhend TOOTE NR: 871125247503 MUDEL: V8285-B2 KASUTUSJUHEND TOOTE TURVALISEKS KASUTAMISEKS Seda seadet tohib kasutada vaid koduses majapidamises ning vaid selles kasutusjuhendis kirjeldatud kujul. Veenduge, et saate kasutusjuhendist täielikult aru enne, kui asute seadet kasutama.
  • Seite 151 elektri teket. Staatiline elekter ei ole tervisele ohtlik. • Ärge kasutage seadet välitingimustes, märjal pinnal ega vedeliku kokku kogumiseks. • Ärge korjake üles raskeid või teravaid esemeid, tikke, kuuma tuhka, sigaretiotsi ega muid sarnaseid esemeid. • Ärge pihustage ega korjake üles tuleohtlikke vedelikke, puhastusvedelikke, aerosoole ega nende aurusid.
  • Seite 152: Toote Kirjeldus

    TOOTEKIRJELDUS Osade kirjeldus 1. Õhu väljalaskeava 2. Tolmuanum 3. Toru 4. Hari 5. Lüliti 6. Toru vabastamise nupp 7. Harja vabastamise nupp...
  • Seite 153 TOOTE ETTEVALMISTUS 1. Vajutage tolmuanuma nuppu ja suruge anumat alla, kuni see täielikult otsast ära tuleb. (1) 2. Vajutage juhttoru vabastamise nupule ja suruge toru alla, et juhttoru põhiseade eemalduksid üksteisest turvaliselt (2) 3. Vajutage harja vabastamise nupule ja suruge harja alla, et see eemalduks juhttorust täielikult (3) Toote laadimine ja puhastamine 4.
  • Seite 154 7. Kui olete filtri kinnituse välja võtnud, punastage filtri kinnitus vees ning pange see pärast kuivamist tagasi (7) 8. Kui olete tolmuanuma välja võtnud, punastage filtri ülaosa vees ning pange see pärast õhu käes kuivamist tagasi (8) 9. Laadige tolmuimejat enne esmakordset kasutamist. Indikaatortuli hakkab laadides vilkuma ja jääb püsivalt põlema, kui laadimine on lõpetatud.
  • Seite 155: Aku Vahetamine

    AKU VAHETAMINE Ohutuse põhjustel tohib selle tolmuimeja liitiumioon akusid vahetada vaid vastav insener. Kui akud ei hoia enam voolu sees, siis võtke palun ühendust Klienditoekeskusega, et leppida kokku konkreetse osa asendamine. AKUDEST VABANEMINE NENDE ELUEA LÕPPEDES Kui soovite toote ära visata, siis eemaldage sellest esmalt akud. Kasutatud akud tuleb viia jäätmekäitlusjaama ja neid ei tohi ära visata koos olmeprügiga.
  • Seite 156: Toote Tehnilised Andmed

    TÕRKEOTSING Kui teil tekib oma tolmuimeja probleeme, siis järgige enne Agency Klienditoekeskusele helistamist seda lihtsat kontrollnimekirja : A. Tolmuimeja ei hakka tööle. Kontrollige, kas tolmuimeja aku on täis. B. Imemisvõimsuse vähenemine või selle kadumine Tühjendage tolmukonteiner ja peske filter Eemaldage otsik ja kontrollige võimalikke ummistusi torudes.
  • Seite 157: Pakendi Sisu

    PAKENDI SISU 1x varstolmuimeja 1x kaks-ühes lõhega otsik 1x seinakinnitus 1x Toiteadapter KESKKOND See, seadmel olev sümbol näitab, et seda ei tohi paigutada olmejäätmete hulka. Selle asemel tuleks see seade viia elektri- ja elektroonikajäätmete kogumiskohta. Kõrvaldamisel tuleb järgida kohalikke jäätmekäitlusega seotud keskkonnaeeskirju. Täpsemat teavet selle seadmega seotud hoolduse, taaskasutamise ja jäätmekäitlusnõuete kohta küsige palun oma kohalikust omavalitsusest, jäätmekäitluskeskusest või poest, kust selle seadme...
  • Seite 158 T ИНСТРУКЦИЯ ОТсканируйте QR-код для ВЕРТИКАЛЬНЫЙ РУЧНОЙ ПЫЛЕСОС 2 В 1 подробное АРТИКУЛ: 871125247503 руководство МОДЕЛЬ: V8285-B2 ИНСТРУКЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Прибор следует использовать только для домашней уборки в соответствии с инструкцией. Перед началом работы внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
  • Seite 159 устройства или для получения дополнительных сведений об обращении с прибором, его утилизации и переработке, обращайтесь в местную администрацию или службу утилизации отходов. • Перед зарядкой прибора необходимо перевести переключатель питания в положение «Выкл.». • Запрещается заряжать батареи при температуре воздуха выше 37°C и...
  • Seite 160: Описание Продукта

    ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА Описание деталей 1. Отверстие для выпуска воздуха 2. Контейнер для сбора пыли 3. Трубка 4. Щетка 5. Переключатель питания 6. Кнопка фиксатора трубки 7. Кнопка фиксатора щетки...
  • Seite 161: Подготовка Прибора К Работе

    ПОДГОТОВКА ПРИБОРА К РАБОТЕ 1. Нажмите кнопку фиксатора контейнера для сбора пыли и полностью отсоедините его, слегка нажав сверху. (1) 2. Нажмите кнопку фиксатора проводящей трубки и аккуратно снимите проводящую трубку и соединитель, слегка нажав сверху (2) 3. Нажмите кнопку фиксатора щетки и осторожно отсоедините щетку...
  • Seite 162: Замена Батареи

    7. После этого промойте рамку фильтра водой и тщательно высушите ее, прежде чем установить на место (7) 8. После извлечения контейнера для сбора пыли промойте водой верхнюю часть фильтра и тщательно высушите ее, прежде чем установить на место (8) 9. Перед первым использованием пылесоса обязательно полностью...
  • Seite 163 в данном пылесосе может выполняться только техническим специалистом. При выходе батарей из строя обратитесь в сервисный центр, чтобы вызвать специалиста для замены батарей. УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕЙ В КОНЦЕ СРОКА СЛУЖБЫ Перед утилизацией пылесоса необходимо извлечь из него батареи. Отработанные батареи следует сдать в переработку. Ни в...
  • Seite 164: Устранение Неполадок

    УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК В случае возникновения проблем в работе пылесоса воспользуйтесь предложенными ниже рекомендациями. Если выполнение рекомендаций не привело к желаемому результату, обратитесь в сервисный центр. А. Пылесос не включается. Убедитесь, что пылесос заряжен. B. Снижение или отсутствие силы всасывания Опорожните контейнер для сбора пыли и промойте фильтр Снимите...
  • Seite 165: Комплект Поставки

    КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Вертикальный ручной пылесос, 1 шт. Щелевая насадка 2 в 1, 1 шт. Настенный кронштейн, 1 шт. Адаптер питания, 1 шт. УТИЛИЗАЦИЯ Этот значок означает, что данный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Прибор необходимо сдать на переработку в соответствующий пункт приёма отработавшего электрического...
  • Seite 166 V LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA Skenējiet QR kodu izvērstai rokas- SPIEĶA TIPA PUTEKĻSŪCĒJS “DIVI VIENĀ” grāmatai PRECES NR.: 871125247503 MODELIS: V8285-B2 NORĀDĪJUMI PAR DROŠU LIETOŠANU Šo ierīci drīkst lietot tikai uzkopšanas darbiem mājsaimniecībās, kā aprakstīts šajā lietotāja rokasgrāmatā. Nodrošiniet, ka šīs rokasgrāmatas saturs ir pilnībā...
  • Seite 167 palīgierīces, patēriņa preces vai rezerves daļas. • Statiskā elektrība: daži paklāji var izraisīt nelielu statiskās elektrības uzkrāšanos. Nekāda statiskās elektrības izlāde nav bīstama veselībai. • Nelietojiet ierīci ārpus telpām, uz nevienas mitras virsmas vai izlijuša šķidruma savākšanai. • Nesavāciet cietus vai asus priekšmetus, sērkociņus, karstus pelnus, cigarešu izsmēķus vai citus līdzīgus priekšmetus.
  • Seite 168: Produkta Apraksts

    PRODUKTA APRAKSTS Daļu apraksts 1. Gaisa izvads 2. Putekļu tvertne 3. Caurule 4. Birste 5. Slēdzis 6. Caurules atbrīvošanas poga 7. Birstes atbrīvošanas poga...
  • Seite 169 IERĪCES SAGATAVOŠANA 1. Nospiediet putekļu tvertnes pogu un stumiet tvertni lejup, lai tā pilnībā nokristu. (1) 2. Nospiediet caurules atbrīvošanas pogu un stumiet to lejup, lai caurule un turētājs droši nonāktu nost (2) 3. Nospiediet birstes atbrīvošanas pogu un stumiet to lejup, lai birste pilnībā...
  • Seite 170 7. Pēc filtra kronšteina izņemšanas nomazgājiet filtra kronšteinu ar ūdeni un pēc nožūšanas ielieciet to atpakaļ (7) 8. Pēc putekļu tvertnes izņemšanas nomazgājiet filtra augšdaļu ar ūdeni un pēc nožūšanas apkārtējā gaisā ielieciet to atpakaļ (8) 9. Uzlādējiet akumulatoru pirms šī putekļsūcēja izmantošanas pirmo reizi.
  • Seite 171 AKUMULATORA MAIŅA Drošības nolūkos litija jonu akumulatorus šajā putekļsūcējā drīkst nomainīt tikai apkalpes dienesta inženieris. Ja akumulatori netiek uzturēti uzlādēti, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai noorganizētu nomaiņu. AKUMULATORU LIKVIDĒŠANA PRODUKTA KALPOŠANAS LAIKA BEIGĀS Ja putekļsūcēju ir paredzēts likvidēt, akumulatori ir jāizņem. Izlietotie akumulatori ir jānogādā...
  • Seite 172: Problēmu Novēršana

    PROBLĒMU NOVĒRŠANA Ja jums rodas kādas problēmas ar putekļsūcēju, aizpildiet vienkāršu kontrolsarakstu pirms sazināšanās ar pārstāvniecības klientu apkalpošanas centru: A. Putekļsūcējs neieslēdzas. Pārbaudiet, vai putekļsūcējs tiek lādēts. B. Sūkšana tiek pārtraukta vai nenotiek Iztukšojiet putekļu tvertni un izmazgājiet filtru Izņemiet sprauslu un pārbaudiet, vai kanālā...
  • Seite 173: Iepakojuma Saturs

    IEPAKOJUMA SATURS 1 spieķa tipa putekļsūcējs 1 šauru vietu sprausla “divi vienā” 1 sienas stiprinājums 1 strāvas vads VIDE Simbols uz šīs ierīces norāda, ka ar šo ierīci nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Tā ir jānodod savākšanas vietā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma pārstrādei. Ierīce ir jālikvidē saskaņā...
  • Seite 174 KULLANIM KILAVUZU QR kodu taratın: genişletilmiş 2'SI 1 ARADA DIKEY ELEKTRIKLI SÜPÜRGE kılavuz ÜRÜN NO: 871125247503 MODEL: V8285-B2 GÜVENLİ KULLANIM TALİMATLARI Bu cihaz yalnızca, bu kullanım kılavuzunda açıklandığı şekilde ev temizliği için kullanılmalıdır. Cihazı çalıştırmadan önce bu kılavuzun tam olarak anlaşıldığından lütfen emin olun.
  • Seite 175 Agency tarafından tavsiye edilen veya sağlanan ek parçaları, sarf malzemelerini veya yedek parçaları kullanın. • Statik elektrik: Bazı halılarda az miktarda statik elektrik birikebilir. Statik boşalma sağlığa zararlı değildir. • Cihazınızı dış mekanlarda, ıslak yüzeylerde veya su çekmek için kullanmayın. •...
  • Seite 176 ÜRÜN AÇIKLAMASI Parçaların açıklaması 1. Hava çıkışı 2. Toz Kabı 3. Boru 4. Fırça 5. Düğme 6. Boru serbest bırakma düğmesi 7. Fırça serbest bırakma düğmesi...
  • Seite 177 ÜRÜNÜN HAZIRLANMASI 1. Toz kovası düğmesine basın ve kovayı tamamen yerinden çıkana kadar aşağıya itin. (1) 2. İletici boru serbest bırakma düğmesine basıp onu aşağıya iterek iletici borunun ve hortumun güvenli biçimde yerinden çıkmasını sağlayın (2) 3. Fırça serbest bırakma düğmesine basıp aşağıya iterek fırçanın iletici borudan tamamen ayrılmasını...
  • Seite 178 7. Filtre braketini çıkarttıktan sonra filtre braketini suda temizleyip, kuruduktan sonra yerine takın (7) 8. Toz kovasını çıkarttıktan sonra filtrenin üst kısmını suda temizleyip, kuruduktan sonra yerine takın (8) 9. Bu elektrikli süpürgeyi ilk kez kullanmadan önce lütfen pili şarj edin. Gösterge, şarj esnasında yanıp söner ve şarj işleminden sonra yanar halde kalır.
  • Seite 179: Pil Değişimi

    PIL DEĞIŞIMI Güvenlik gerekçesiyle, bu süpürgedeki Lityum-İyon piller yalnızca bir servis mühendisi tarafından değiştirilebilir. Piller şarj tutmamaya başladığında bir değişim ayarlamak için lütfen Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişime geçin. ÜRÜN ÖMRÜNÜN SONUNDA PIL BERTARAFI Süpürge bertaraf edilecekse piller çıkartılmalıdır. Kullanılmış piller bir geri dönüşüm istasyonuna götürülmeli, evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır.
  • Seite 180: Ürün Tekni̇k Özelli̇kleri̇

    ÜRÜN TEKNİK ÖZELLİKLERİ Güç kaynağı türü: Pil gücü Fiş: Type C (CEE 7/16) Güç adaptörü kablo uzunluğu: 1,8 m Maksimum güç tüketimi: 260 W Toz kapasitesi: 0,5 l Malzeme: ABS plastik Toz torbalı veya torbasız: Torbasız Şarj istasyonu: Hayır Sıvılar için uygun mu: Hayır Kablosuz: Evet Güç...
  • Seite 181 Σαρώστε τον κωδικό QR για το ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΎΠΑ ΜΕ ΚΟΝΤΑΡΙ 2-ΣΕ-1 πλήρες εγχειρίδιο ΚΩΔ. ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: 871125247503 ΜΟΝΤΕΛΟ: V8285-B2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για οικιακό καθαρισμό, όπως περιγράφεται στον παρόντα οδηγό χρήστη. Βεβαιωθείτε ότι έχετε...
  • Seite 182 αποσυναρμολόγηση της μονάδας ή αν θέλετε να μάθετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την επεξεργασία, την ανάκτηση και την ανακύκλωση αυτής της συσκευής, επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο της πόλης σας ή την υπηρεσία διάθεσης οικιακών απορριμμάτων. • Κατά τη φόρτιση της συσκευής, ο διακόπτης λειτουργίας πρέπει να είναι...
  • Seite 183: Περιγραφη Προϊοντοσ

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Περιγραφή μερών 1. Έξοδος αέρα 2. Δοχείο συλλογής σκόνης 3. Σωλήνας 4. Βούρτσα 5. Διακόπτης 6. Κουμπί απελευθέρωσης σωλήνα 7. Κουμπί απελευθέρωσης βούρτσας...
  • Seite 184 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΎ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 1. Πατήστε το κουμπί δοχείου συλλογής σκόνης και ωθήστε το δοχείο προς τα κάτω, ώστε να πέσει πλήρως. (1) 2. Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης σωλήνα αναρρόφησης και πιέστε το προς τα κάτω, ώστε ο σωλήνας αναρρόφησης και η βάση να...
  • Seite 185 7. Αφού αφαιρέσετε τον βραχίονα φίλτρου, καθαρίστε τον βραχίονα φίλτρου με νερό και τοποθετήστε τον ξανά αφού στεγνώσει (7) 8. Αφού αφαιρέσετε το δοχείο συλλογής σκόνης, καθαρίστε το πάνω μέρος του φίλτρου με νερό και τοποθετήστε το ξανά αφού στεγνώσει (8) 9.
  • Seite 186 ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Για λόγους ασφαλείας, οι μπαταρίες ιόντων λιθίου σε αυτήν τη σκούπα μπορούν να αντικατασταθούν μόνο από μηχανικό σέρβις. Αν οι μπαταρίες δεν διατηρούν τη φόρτισή τους, επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για να ζητήσετε την αντικατάστασή τους. ΑΠΟΡΡΙΨΗ...
  • Seite 187: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Αν αντιμετωπίσετε τυχόν πρόβλημα με τη σκούπα, ακολουθήστε αυτήν την απλή λίστα ελέγχου πριν καλέσετε το Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Εταιρείας: A. Η σκούπα δεν ενεργοποιείται. Βεβαιωθείτε ότι η σκούπα είναι φορτισμένη. B. Απώλεια αναρρόφησης ή καθόλου αναρρόφηση. Αδειάστε...
  • Seite 188 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΎΣΚΕΎΑΣΙΑΣ 1 ηλεκτρική σκούπα με κοντάρι 1 ακροφύσιο για γωνίες 2-σε-1 1 επιτοίχιο στήριγμα 1 προσαρμογέας ρεύματος ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Το σύμβολο σε αυτήν τη συσκευή υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται ως οικιακό απόβλητο. Αντίθετα πρέπει να...

Diese Anleitung auch für:

V8285-b2

Inhaltsverzeichnis