Herunterladen Diese Seite drucken

Zolia Camper Bedienungsanleitung Seite 4

Campingbett

Werbung

4
5
6
EN - Please repeat step (2) on the other side, then connect 2
bed legs B with 2 metal pipes C.
FR -
Répétez l'étape (2) de l'autre côté, puis connectez les 2
pieds de lit B avec les 2 barres métalliques C.
ES - Repite el paso (2) en el otro lado, luego acopla las 2
patas de la cama B con las 2 barras de metal C.
DE - Wiederholen Sie Schritt (2) auf der anderen Seite und
verbinden Sie dann die 2 Bettbeine B mit den 2
Metallstangen C.
IT - Ripetere il passaggio (2) sull'altro lato, quindi collegare le
2 gambe del letto B con le 2 barre metalliche C.
PT - Repetir o passo (2) do outro lado, depois ligar os 2 pés
B com as 2 barras de metal C.
NL - Herhaal stap (2) aan de andere kant en verbind dan de
2 bedpoten B met de 2 metalen stangen C.
EN - Pull hardly and over the metal pipe A, then stick the
velcro. (see note 3)
FR -
Tirez fort la toile par-dessus la barre métallique A, puis
collez le velcro. (voir note 3)
ES - Tira de la tela con fuerza sobre la barra metálica A y, a
continuación, pega el velcro (véase la nota 3).
DE - Ziehen Sie den Überzug fest über die Metallstange A
und kleben Sie dann den Klettverschluss fest. (siehe
Fußnote 3)
IT -Tirare bene il panno sulla barra metallica A, quindi
attaccare il velcro (nota 3).
PT - Puxar bem o pano sobre a barra de metal A, depois
colar o velcro (ver nota 3).
NL - Trek de hoes strak over de metalen staaf A en plak
vervolgens het klittenband op zijn plaats. (zie voetnoot 3)
EN - Turn over and flat the pet cot.
FR -
Retournez et mettez à plat, le lit pour animaux de
compagnie est prêt.
ES - Dale la vuelta y colócala en posición horizontal, la cama
para mascotas está lista.
DE - Umdrehen und flach hinlegen, fertig ist das
Haustierbett.
IT - Girate e stendete, il letto per animali domestici è pronto.
PT - Vire e deite, a cama do animal de estimação está
pronta.
NL - Draai om en leg plat, huisdierbed is compleet.
4

Werbung

loading