Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
PORTABLE COMBO ALL-IN-ONE WITH UHF MIC – 100W
Ref.
ROADY-FL
Code: 17-2060
MANUAL
EN - Instruction Manual - p. 3
FR - Manuel d'Utilisation - p. 7
DE - Bedienungsanleitung - S. 12
NL - Handleiding - p. 16
View the product on our website
and download the multilanguage
ES - Manual de Uso - p. 20
manual
RO - Manual de instructiuni - p. 25
PT - Manual de Instruções - p. 29
IT - Istruzioni per l'uso - p. 33
©Copyright LOTRONIC 2022

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LOTRONIC C. Perkins ROADY-FL

  • Seite 1 ES - Manual de Uso - p. 20 manual RO - Manual de instructiuni - p. 25 PT - Manual de Instruções - p. 29 IT - Istruzioni per l'uso - p. 33 ©Copyright LOTRONIC 2022...
  • Seite 2 MANUAL - ROADY-FL TOP PANEL / VUE DE DESSUS / DRAUFSICHT / BOVENPANEEL VOLUME MIC. VOLUME TREBLE BASS REVERB DELAY GUITAR VOL. MIC. TREBLE MIC. BASS TONE - TONE + TONE / INFLEXION GUITAR LIVE MONITOR AUX. DC15V 1.6A 17 18 19 FRONT PANEL / AVANT / VORDERSEITE / FRONTPANEEL REMOTE CONTROL/TELECOMMANDE MIC PRIOR...
  • Seite 3: Portable Combo All-In-One With Uhf Mic - 100W

    MANUAL - ROADY-FL PORTABLE COMBO ALL-IN-ONE WITH UHF MIC – 100W OPERATING INSTRUCTIONS Congratulations to the purchase of your new combo. EXPLANATION OF SIGNS Accordance with the requirements of UK standards The product is for indoor use only This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsi- bly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Seite 4 MANUAL - ROADY-FL IMPORTANT NOTE ON LITHIUM-ION BATTERIES 1. PRIOR to using the unit for the first time, please charge fully the battery without any interrup- tion. 2. Charge the battery regularly after each use. Don't wait until it is discharged! 3.
  • Seite 5: Front Panel Controls

    MANUAL - ROADY-FL 22. TONE+: Press to increase the tone pitch of the music 23. AUX input: AUX mode: Automatically enters the AUX mode when plugging in the 3.5mm auxiliary cable. The "AUX" icon lights up on the digital screen. 24. TONE/INFLEXION: Press the Tone/Inflexion button. The Blue LED indicator on the right lights up. Then press the Tone+ (22) or Tone- (20) button to adjust the tone pitch of the music to suit your voice.
  • Seite 6 MANUAL - ROADY-FL UHF MICROPHONE 1.  Microphone element 2. Light ring: 2 operating modes: Steady on or flashing when somebody talks into the micro- phone 3. LED display: shows the operating frequency and state 4. Turn On/Off: Long press to tun on/off, short press to change the light mode 5. Transmitting antenna: Do not cover the antenna during operation otherwise the transmis- sion distance will be reduced.
  • Seite 7 MANUAL - ROADY-FL SPECIFICATIONS Input voltage ...........................15V�� 1.6A Battery ....................Lithium-ion 10.8V�� 6000mAh 64.8Wh Charging time ............................4-5h Battery life at 50% volume ........................8-10h Freq. Range : Subwoofer .......................1 x 50Hz – 20kHz Mid-bass ..........................2 x 150Hz – 8kHz Tweeter ..........................2 x 2kHz - 20kHz S/N ratio ..............................
  • Seite 8: Charger La Batterie

    MANUAL - ROADY-FL • Fonction d'enregistrement de l'accompagnement et du micro sur USB ou microSD • Manchon de 35mm pour montage sur pied standard • Accessoires fournis : Micro main UHF, double cordon de charge pour charger simultanément 2 micros sur une prise USB, adaptateur secteur pour charger la batterie intégrée, housse de rangement/protection pour le micro et la télé- commande CHARGER LA BATTERIE...
  • Seite 9 MANUAL - ROADY-FL augmenter le volume, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le diminuer. Adaptez le volume du microphone à la taille de l'espace. Un volume élevé du microphone dans un petit espace provoquera des bruits stridents. L'écran numérique affiche "Udxx" et "xx" signifie le niveau de volume (0-20) 10. Interrupteur marche/arrêt : maintenez le bouton d'alimentation enfoncé...
  • Seite 10 MANUAL - ROADY-FL 34. Touches numériques : Appuyez pour accéder directement à un numéro de piste 35. Appuyez pour augmenter la valeur de la fonction sélectionnée 36. Appuyez pour diminuer la valeur de la fonction sélectionnée 37. Bouton de répétition INSTALLATION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE Ouvrez le compartiment à...
  • Seite 11: Caracteristiques Techniques

    EXTERNAL POWER SUPPLY WITH ADAPTOR / ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EXTERNE AVEC ADAPTATEUR : ErP Directive 2009/125/EC, règlement CE 2019/1782 Importer/ Importateur ............Lotronic SA – Av Z. Gramme 9 – B-1480 Saintes Company reg. n°/ Siret ......................75110090000016 Brand / Marque ..........................C.PERKINS Model / Modèle .........................CW150160OEU...
  • Seite 12: Einleitung

    MANUAL - ROADY-FL TRAGBARE BESCHALLUNGSANLAGE MIT AKKU, USB/MP3/SD, 2 UHF FUNKMIKROFONEN & BLUETOOTH EINLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig die Anleitung durch und behalten Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch Nicht- beachtung der Anleitung oder zweckentfremdeten Gebrauch entstanden sind.
  • Seite 13: Beschreibung Der Bedienelemente Auf Der Oberseite

    MANUAL - ROADY-FL ACHTUNG! FÜR GERÄTE MIT LITHIUM-ION-BATTERIEN 1. VOR der ersten Inbetriebnahme bitte die Batterie vollständig aufladen. 2. Nach jedem Gebrauch die Batterie aufladen. Nicht warten bis die Batterie entladen ist! 3. NIEMALS die Batterie vollständig entladen. Dadurch verliert sie 20% ihrer Kapazität und kann sogar un- widerruflichen Schaden nehmen! Unter einem gewissen Spannungspegel werden die Schaltungen nicht mehr versorgt und die Batterie kann dann gar nicht mehr aufgeladen werden.
  • Seite 14: Bedienelemente Auf Der Frontseite

    MANUAL - ROADY-FL 18. MicroSD-Eingang: : Das Gerät wechselt automatisch in den MicroSD-Modus, wenn eine MicroSD-Karte in diesen Eingang eingesteckt wird. Das Symbol „U/T“ leuchtet auf dem digitalen Bildschirm auf. 19. LIVE 20. TONE-: Drücken, um die Tonhöhe der Musik zu senken 21. MONITOR: "Kopfhörermodus (Soundmonitor)": Stecken Sie den Kopfhörer in den Monitoranschluss. Der Lautspre- cher wechselt in den Mute-Modus und gibt den Ton über den Kopfhörer aus.
  • Seite 15 MANUAL - ROADY-FL HINWEISE FÜR BATTERIEN Dieses Symbol weist darauf hin, dass verbrauchte Batterien und Akkus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, son- dern zu separaten Sammelstellen für das Recycling gebracht werden müssen Akkus und Batterien niemals Hitze, Sonne, Feuer u.ä. aussetzen. Bei längerem Nichtgebrauch, Akkus bzw.
  • Seite 16: Technische Daten

    MANUAL - ROADY-FL Aufgenommene Dateien löschen: Halten Sie beim Abspielen einer aufgenommenen Datei die Play-Taste gedrückt, um die wiedergegebene Datei zu löschen. (Funktioniert nur während der Wiedergabe der aufgenommenen Datei) IN WIEDERGABEMODUS UMSCHALTEN Drücken Sie die Power-Taste (10) am Gerät oder die MODE-Taste (33) auf der Fernbedienung, um den Modus zwischen Bluetooth, USB, TF, AUX umzuschalten.
  • Seite 17 MANUAL - ROADY-FL • Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische omgeving. KENMERKEN • Bluetooth, USB & microSD • TWS-functie (True Wireless Stereo) waarmee twee ROADY-FL combo’s kunnen worden gekoppeld aan een enkele Bluetooth-bron om te genieten van echt stereogeluid •...
  • Seite 18: Voorpaneel

    MANUAL - ROADY-FL 7. Hoge tonen microfoon: draai de knop voor hoge tonen van de microfoon met de klok mee om te verhogen, tegen de klok in om te verlagen. Het wordt aanbevolen om de hoge tonen op het middelpunt te zetten. Het digitale display toont "b xx"...
  • Seite 19 MANUAL - ROADY-FL CONTROLES OP DE AFSTANDSBEDIENING 36. REC PLAY-knop 37. Live geluidseffecten: Druk tijdens muziek op de emoticon op de afstandsbediening. Er zijn zes vooraf ingestelde soundtracks voor Livestream: Applaus, Verlegenheid, Gelach, Koude scène, Minachting. 38. MODE-knop: druk om te schakelen tussen Bluetooth, USB, TF, AUX 39. Cijfertoetsen: Druk hierop om direct naar een tracknummer te springen 40. Druk op om de waarde van de geselecteerde functie te verhogen 41. Druk op om de waarde van de geselecteerde functie te verlagen...
  • Seite 20 MANUAL - ROADY-FL Maak verbinding met de TWS luidsprekers Wanneer twee luidsprekers zijn verbonden via TWS, selecteert u ROADY (er wordt slechts één Bluetooth-naam weerge- geven) op de telefoon en verbindt u deze. Wanneer verbonden, is het digitale display altijd aan en toont "BL", het Bluetooth-pictogram licht op.
  • Seite 21: Carga De La Bateria

    MANUAL - ROADY-FL • Tome todas las precauciones necesarias para evitar que penetren cuerpos extraños o líquidos en el interior de la caja. • No lo use en un clima tropical. Solo en climas templados. • Siga todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Son parte del manual y deben guardarse con el manual. •...
  • Seite 22 MANUAL - ROADY-FL los graves a un nivel intermedio. El display numérico indica "Ah xx" y "xx" que significa el nivel aplicado (0-20) 4. Reverberación del micrófono: Salvo para el modo Original Scene, el usuario puede ajustar la reverberación gi- rando este botón según sus preferencias. La pantalla numérica indica "E xx" y "xx" que significa el nivel aplicado (0-20) 5. Delay del micrófono: Salvo para el modo Original Scene, el usuario puede ajustar el Delay girando este botón según sus preferencias.
  • Seite 23 MANUAL - ROADY-FL 29. Acompañamiento: Apriete el botón de acompañamiento del altavoz o en el botón Icono música del mando a distancia- EL Icono música se ilumina en la pantalla numérica 30. Grabar/Reproducir 31. Sound Field: Conmuta el campo sonoro (Scène): Apriete en el botón SOUND FIELD del altavoz o mantenga apre- tada la tecla "Scene"...
  • Seite 24 MANUAL - ROADY-FL siempre encendida e indica "BL", El Icono Bluetooth se ilumina. Desconexión Bluetooth: Desconecte el equipo del Teléfono bien mantenga apretados los botones - & + apretados simultáneamente para desconectar. Cuándo está desconectado, el display numérico parpadea lentamente y el Icono Bluetooth se ilumina.
  • Seite 25: Combo Portabil All-In-One Cu Microfon Uhf - 100W

    MANUAL - ROADY-FL COMBO PORTABIL ALL-IN-ONE CU MICROFON UHF – 100W INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Felicitări pentru achiziționarea noului dumneavoastră combo. EXPLICAREA SEMNELOR Acest marcaj indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu alte deșeuri menajere în întreaga UE. Pentru a preveni posibilele daune aduse mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată...
  • Seite 26 MANUAL - ROADY-FL ATENTIONARE: PRODUSE CARE CONȚIN BATERII 1. ÎNAINTE de a utiliza aparatul pentru prima dată, vă rugăm încărcați complet bateria fără nicio întrerupere. 2. Încărcați bateria în mod regulat după fiecare utilizare. Nu așteptați până când este descărcată! 3. NU permiteți ca bateria să se descarce complet! Odată ce bateria este descărcată complet, curentul absorbit pentru reîncărcare va fi așa mare încăt va deteriora încărcătorul și/sau sursa de alimentare a unității.
  • Seite 27: Controles Del Panel Frontal

    MANUAL - ROADY-FL 21. MONITOR: ”Modul căști (monitor sunet)”: Introduceți căștile în port-ul pentru monitor. Difuzorul intră în modul mute și emite sunetul prin căști. Când vă aflați în modul căști, țineți apăsat butonul Câmp de sunet (30) de pe di- fuzor pentru a porni amplificatorul difuzorului pentru a permite ieșirea sunetului prin difuzor și căști.
  • Seite 28 MANUAL - ROADY-FL AVERTISMENT: Nu înghițiți bateriile. Pericol de arsuri chimice. Păstrați bateriile noi și vechi departe de copii. Dacă compartimentul pentru baterii nu se închide bine, nu mai utilizați produsul și păstrați-l departe de copii. MICROFON UHF 1. Element de microfon 2. Inel luminos: 2 moduri de funcționare: aprins continuu sau clipește când cineva vorbește în microfon 3. Afișaj LED: arată...
  • Seite 29 MANUAL - ROADY-FL Interval frecvență : Subwoofer ....................1 x 50Hz – 20kHz Mid-bass ..........................2 x 150Hz – 8kHz Tweeter ..........................2 x 2kHz - 20kHz Raport S/N ............................. >70dB SPL ..............................95 +/- 3dB Frecvență UHF ..........................863-865MHz Frecvență Bluetooth ........................2402-2480 MHz Dimensiuni ........................375 x 244 x 168mm Greutate ..............................
  • Seite 30: Carregar A Bateria

    MANUAL - ROADY-FL CARREGAR A BATERIA Antes de utilizar este sistema pela primeira vez insira o adaptador de alimentação fornecido na ficha de entrada DC (25) e a outra extremidade numa tomada de parede adequada. O indicador led acende em vermelho. Quando a bateria estiver totalmente carregada, o indicador LED vermelho apaga-se.
  • Seite 31: Descrição Do Controlo Remoto

    MANUAL - ROADY-FL 22. TONE+: Pressione para aumentar o tom da música 23. Entrada AUX: Modo AUX: Entra automaticamente no modo AUX ao conectar o cabo auxiliar de 3,5 mm. O ícone "AUX" acende na tela digital. 24. TONE/INFLEXION: Pressione o botão Tone/Inflexion. O indicador LED azul à direita acende. Em seguida, pressione o botão Tone+ (22) ou Tone- (20) para ajustar o tom da música de acordo com sua voz.
  • Seite 32: Conexão Bluetooth

    MANUAL - ROADY-FL MICROFONE UHF 1. Elemento de microfone 2. Anel de luz: 2 modos de operação: Constante ou piscando quando alguém fala ao micro- fone 3. Display LED: mostra a frequência de operação e o estado 4. Ligar/Desligar: Pressione e segure para ligar/desligar, pressione rapidamente para mudar o modo de luz 5. Antena de transmissão: Não cubra a antena durante a operação, caso contrário a distância de transmissão será...
  • Seite 33 MANUAL - ROADY-FL ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Tensão entrada ..........................15V�� 1.6A Bateria litio .........................10.8V�� 6000mAh Tempo de carregamento ...........................4-5h Autonomia com volume a 50% ......................8-10h Freq. alcance : Subwoofer .....................1 x 50Hz – 20kHz Mid-bass ..........................2 x 150Hz – 8kHz Tweeter ..........................
  • Seite 34: Caricare La Batteria

    MANUAL - ROADY-FL • Inserto da 35 mm per montaggio su supporto • Accessori in dotazione: microfono UHF palmare, doppio cavo di ricarica USB per caricare contemporaneamente 2 microfoni su un connettore USB, adattatore di rete per caricare la batteria incorporata, custodia/protezione per il microfono e telecomando CARICARE LA BATTERIA Prima di utilizzare questo sistema per la prima volta, inserire l'adattatore di rete da 15 V in dotazione...
  • Seite 35 MANUAL - ROADY-FL del microfono in uno spazio ridotto provoca cigolii. Lo schermo digitale visualizza "Udxx" e "xx" indica il livello del volume (0-20) 10. Interruttore ON/OFF: tenere premuto il pulsante di accensione per 2-3 secondi per accendere l'unità. Lo schermo digitale lampeggerà.
  • Seite 36 MANUAL - ROADY-FL 36. Premere per diminuire il valore della funzione selezionata 37. Pulsante Ripeti INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE NEL TELECOMANDO Aprire il vano batterie del telecomando e inserire 2 batterie AAA con la corretta polarità. RACCOMANDAZIONI PER LE BATTERIE DEL TELECOMANDO Questo simbolo indica che le batterie usate non devono essere smaltite con i rifiuti domestici ma depositate in punti di raccolta differenziata per il riciclaggio.
  • Seite 37 MANUAL - ROADY-FL th) sul telefono e collegarlo. Quando connesso, lo schermo digitale è sempre acceso e visualizza "BL", l'icona Bluetooth si accende. Disconnessione TWS: quando nessun telefono è collegato a due altoparlanti TWS collegati, tenere premuti contem- poraneamente i pulsanti - e + per disconnettere il TWS. Quando un telefono è...
  • Seite 38 MANUAL - ROADY-FL View the product on our website and download the multilanguage manual www.lotronic.net Imported from China by LOTRONIC S.A. Avenue Zénobe Gramme 9 B-1480 Saintes ©Copyright LOTRONIC 2022...

Inhaltsverzeichnis