Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
37 Keys DJ Piano Keyboard
Kinder 37 Tasten Keyboard
Clavier de Piano pour Enfants à 37 Touches
Teclado de Piano Infantil de 37 Teclas
Tastiera per Pianoforte a 37 Tasti per Bambini
37-klawiszowa klawiatura elektroniczna z mikrofonem dla dzieci
TM10017,TM10018,TM10019
TY578762,TY578768,TY578769
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Costway TM10017

  • Seite 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 2: Before You Start

    Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Warnings Hinweis zur Montage Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product Achtung! Halten Sie alle kleinteile und Verpackungsmaterialien fern away from babies and children, otherwise they may pose a choking von Babys und Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
  • Seite 3: Avant De Commencer

    Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias. Avertissements Généraux Advertencias Generales Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d’emballage ¡Peligro! Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
  • Seite 4: Prima Di Iniziare

    Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenze Generali Ogólne ostrzeżenia Pericolo! Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di Niebezpieczeństwo! Wszystkie małe części i materiały opakowaniowe questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero należy przechowywać...
  • Seite 5: Function And Features

    ③ Record & Playback TM10019 TM10017 TM10018 Ability to record the melody and music you play, and repeat the melody and music you play. ④ Fun & unique flash When you are playing the song or playing music, the illuminators located near the ends of the keys can flash light, which is very interesting.
  • Seite 6 Instructions Name Name DISCO DEMO ALL 1. Piano play 1) Turn the power switch on the left side of the main unit to the TWIST PLAYBACK right to turn ON, and the system will automatically play a piece of SAMBA DEMO music into the standby state.
  • Seite 7: Installation Diagram

    Installation diagram 5. How to use the rhythm When the system works normally, the rhythm is at level 10. If you want to change the rhythm during the performance, just press the 1. Battery installation ㉗ ㉙ keys to adjust. This product is powered by three 1.5V "AA”...
  • Seite 8: Erhältlich In Drei Größen

    1. Insert the two legs of the chair correctly into the slots on the TM10019 TM10017 TM10018 underside of the seat cushion in the direction shown on the right. 2. The legs must be in place. Failure to do so may result in danger.
  • Seite 9: Produktabbildung

    ③ Aufnahme und Wiedergabe Name Name Sie können die Melodie und Musik, die Sie spielen, aufnehmen DISCO DEMO ALLE und wiederholen. TWIST WIEDERGABE ④ Lustiger und einzigartiger Blitz SAMBA DEMO Wenn Sie das Lied oder die Musik abspielen, können die WALSZ TEMPO AUF Leuchten an den Tastenenden blinken, was sehr interessant ist.
  • Seite 10 Anleitungen 4. Wahl der Klangfarbe Wenn das System normal funktioniert, ist es ein Klavierklang. Um 1. Klavierspiel den Klang während des Spiels zu ändern, drücken Sie einfach die ⑨⑩⑫⑬⑮⑯⑱⑲ entsprechenden Tontasten der Tasten 1) Drehen Sie den Netzschalter auf der linken Seite des Hauptgeräts nach rechts, um das Gerät einzuschalten, und das System spielt automatisch ein Musikstück im Standby-Modus.
  • Seite 11 2. Einbau des Artikels Hinweis: Wenn das System länger als 2 Minuten eingeschaltet ist, ohne dass eine Funktionstaste gedrückt wurde, schaltet es Stecken Sie die sich nach der Wiedergabe eines Musikstücks automatisch ab und Querstange in das Loch geht in den Energiesparzustand über; drücken Sie eine beliebige des Stützfußes.
  • Seite 12: Fonction Et Caractéristiques

    Achtung TM10019 TM10017 TM10018 1. Das Klavier darf nur mit den empfohlenen Batterien betrieben werden. 2. Entnehmen und Einlegen der Batterie: Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und legen Sie die Batterie entsprechend der Polarität ein oder nehmen Sie sie heraus. 3. Die nicht wiederaufladbare Batterie kann nicht aufgeladen werden.
  • Seite 13: Illustration Du Produit

    ③ Enregistrement et lecture Numéro Numéro Il est capable d'enregistrer la mélodie et la musique que vous DISCO DÉMO jouez et de répéter la mélodie et la musique que vous jouez. TWIST TEMPO + ④ Flash amusant et unique SAMBA VOL +/- Lorsque vous jouez une chanson ou la musique, les illuminateurs VALSE...
  • Seite 14 Instructions 5. Comment utiliser le rythme Lorsque le système fonctionne normalement, le rythme est au 1. Jouer du piano niveau 10. Si vous souhaitez modifier le rythme pendant la ㉗ ㉙ 1) Tournez l'interrupteur d'alimentation sur le côté gauche de performance, appuyez simplement sur les touches pour l'unité...
  • Seite 15: Schéma D'installation

    Schéma d'installation 1. Insérez correctement les deux pieds du tabouret dans les fentes situées au bas du coussin de siège dans le sens indiqué sur la figure. 1. Mise en place de la batterie 2. Les jambes doivent être en place. Le non-respect de cette Ce produit est alimenté...
  • Seite 16: Ilustración Del Producto

    ③ Grabación y reproducción TM10019 TM10017 TM10018 Tiene la capacidad de grabar la melodía y la música que toca y repetir la melodía y la música que toca. ④ Flash divertido y único Cuando está reproduciendo una canción o música, los iluminadores ubicados cerca de los extremos de las teclas pueden emitir destellos, lo cual es muy interesante.
  • Seite 17 Instrucciones Número Nombre Numéro DISCO DEMO 1. Tocar el piano GIRO TEMPO ARRIBA 1) Gire el interruptor de encendido en el lado izquierdo de la unidad principal hacia la derecha para encender, y el sistema reproducirá SAMBA VOLUMEN +/- automáticamente una pieza de música en el estado de espera. VALS TEMPO ABAJO 2) Puede reproducir su música y canciones favoritas presionando...
  • Seite 18: Diagrama De Instalación

    Diagrama de Instalación 5. Cómo usar el ritmo Cuando el sistema funciona normalmente, el ritmo está en el nivel 10. Si desea cambiar el ritmo durante la interpretación, 1. Instalación de pilas ㉗ ㉙ simplemente presione las teclas para ajustar. Este producto funciona con tres pilas secas "AA"...
  • Seite 19: Disponibile In Tre Dimensioni

    1. Inserte las dos patas del taburete correctamente en las ranuras TM10019 TM10017 TM10018 de la parte inferior del cojín de asiento en la dirección que se muestra en la figura. 2. Las patas deben estar en su lugar. El no hacerlo puede resultar en peligro.
  • Seite 20: Illustrazione Del Prodotto

    ③ Registrazione e riproduzione Numero Nome Numéro Ha la capacità di registrare la melodia e la musica che suoni e di DISCO DEMO ripetere la melodia e la musica che suoni. TWIST TEMPO SU ④ Flash divertente e unico SAMBA VOLUME +/- Quando si riproduce una canzone o una musica, gli illuminatori VALZER...
  • Seite 21 Istruzioni 5. Come usare il ritmo Quando il sistema funziona normalmente, il ritmo è al livello 10. ㉗ Se vuoi cambiare il ritmo durante l'esecuzione, premi i tasti 1. Suonare il pianoforte ㉙ per regolarlo. 1) Ruotare l'interruttore di alimentazione sul lato sinistro dell'unità principale verso destra per accendere il prodotto e il sistema 6.
  • Seite 22: Diagramma Di Installazione

    Diagramma di Installazione 1. Inserire correttamente le due gambe della sedia nelle fessure sul lato inferiore del cuscino del sedile nella direzione mostrata a destra. 1. Installazione della batteria Questo prodotto è alimentato da tre batterie a secco "AA" da 1,5 2.
  • Seite 23 ③ Nagrywanie i odtwarzanie TM10019 TM10017 TM10018 Instrument umożliwia nagrywanie oraz odtwarzanie granej melodii. ④ Efekty świetlne Kiedy odtwarzasz piosenkę lub melodię, uruchamia się oświetlenie po obu stronach klawiatury. ⑤ Mikrofon do karaoke Dołączony do zestawu mikrofon umożliwia śpiewanie wraz z Produkt dostępny w trzech...
  • Seite 24: Instrukcje Użytkowania

    Instrukcje użytkowania Nazwa Nazwa DISCO DEMO (WSZYSTKIE UTWORY) 1. Gra na fortepianie 1) Przekręć w prawo włącznik zasilania, który znajduje się po TWIST ODTWARZANIE lewej stronie, aby włączyć instrument. Urządzenie automatycznie SAMBA DEMO (POJEDYNCZY UTWÓR) odtworzy utwór muzyczny i przejdzie w tryb gotowości. 2) Możesz grać...
  • Seite 25: Etapy Montażu

    Etapy montażu 5. Dostosowanie tempa Instrument domyślnie odtwarza rytmy w tempie 10. Jeśli chcesz ㉗ ㉙ zmienić tempo podczas gry, naciśnij przycisk 1. Instalacja baterii Produkt jest zasilany trzema bateriami AA 1,5 V. Obróć instrument 6. Nagrywanie i odtwarzanie do góry nogami, a następnie otwórz pokrywę komory baterii i włóż ㉑...
  • Seite 26: Rücksendung / Beschädigung Anweisungen

    1. Włóż dwie nogi w szczeliny na spodzie taboretu, tak jak pokazano na rysunku. 2. Nogi muszą zablokować się na swoim miejscu. Nieprawidłowe zamocowanie nóg może prowadzić do niebezpieczeństwa. Return / Damage Claim Instructions 3. Taboret musi zostać prawidłowo złożony, zanim będzie można z DO NOT discard the box / original packaging.
  • Seite 27 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.

Diese Anleitung auch für:

Tm10018Tm10019Ty578762Ty578768Ty578769

Inhaltsverzeichnis