Seite 1
PARASOL SONNENSCHIRM SLNEČNÍK Aufbau‑ und Sicherheitshinweise Montážne a bezpečnostné pokyny PARASOL SUNCOBRAN PRZECIWSŁONECZNY Napomene o postavljanju i sigurnosti Instalacja i informacje dotyczące СЛЪНЦЕЗАЩИТЕН bezpieczeństwa ЧАДЪР SLUNEČNÍK Бележки за настройка и безопасност Pokyny k nastavení a bezpečnosti UMBRELĂ DE SOARE Note de instalare și siguranță IAN 408332‑2207...
Seite 2
Aufbau‑ und Sicherheitshinweise Seite Instalacja i informacje dotyczące bezpieczeństwa Strona Pokyny k nastavení a bezpečnosti Strana RO/MD Note de instalare și siguranță Pagina Montážne a bezpečnostné pokyny Strana Napomene o postavljanju i sigurnosti Stranica Бележки за настройка и безопасност Страница...
SONNENSCHIRM Rastfeder Aufspanner Einleitung Knickgelenk (mit Abdeckung) Wir beglückwünschen Sie zum Obere Stange Kauf Ihres neuen Produkts. Sie ha‑ Feststell‑Hebel ben sich damit für ein hochwertiges Untere Stange Produkt entschieden. Machen Sie Tragetasche (mit Schnur) sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Seite 7
Aufbau und Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachge‑ Verwendung recht montiert sind. Bei unsach‑ m WARNUNG! gemäßer Montage VERLETZUNGSGEFAHR! besteht Verletzungsgefahr. Stellen Sie vor dem Aufbau und Beschädigte Teile können die der Verwendung immer sicher, Sicherheit und Funktion beein‑...
Seite 8
Wenn Sie das Produkt ohne Halten Sie Ihre Finger von Sockel direkt im Boden (z.B. der Verbindung zwischen der Sand) verankern, stecken Sie oberen und der unteren Stange die untere Stange mindestens fern, damit Sie sich nicht die 30 cm oder tiefer in einem Finger einklemmen.
Seite 9
2. Halten Sie mit einer Hand die 2. Drücken Sie die Rastfeder obere Stange und die Abde‑ nach unten, während Sie den ckung fest, und mit der anderen Schieber festhalten (Abb. Hand die obere Stange unter‑ halb des Knickgelenks, kippen 3.
Seite 10
Garantie 1. Schließen Sie das Produkt und binden Sie eine stabile Schnur Das Produkt wurde nach strengen sicher um den Baldachin Qualitätsrichtlinien hergestellt und 2. Bewahren Sie das Produkt in vor der Auslieferung sorgfältig seinem Sockel oder in sei‑ 10 ] geprüft.
Seite 11
Gewährleistungsanspruch nicht. Sie finden die Artikelnummer auf Dies gilt auch für ersetzte und dem Typenschild, einer Gravur auf reparierte Teile. dem Produkt, der Startseite der Aufbauanleitung (unten links) oder Diese Garantie erlischt, wenn als Aufkleber auf der Rück‑ oder das Produkt beschädigt oder Unterseite des Produkts.
PARASOL Lista części PRZECIWSŁONECZNY Poszycie Wprowadzenie Pręty Sprężyna zatrzaskowa Gratulujemy Państwu zakupu Suwak nowego produktu. Zdecydowali Przegub (z osłoną) się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Przed Górna część masztu uruchomieniem urządzenia po Dźwignia blokująca raz pierwszy zapoznaj się z nim. Dolna część...
Seite 13
WSZYSTKIE INFORMACJE UWAGA! RYZYKO I INSTRUKCJE DOTYCZĄCE USZKODZENIA! BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY W przypadku wiatru, opadów ZACHOWAĆ W BEZPIECZNYM śniegu lub ulewnego deszczu MIEJSCU NA PRZYSZŁOŚĆ! produkt należy złożyć. m OSTROŻNIE! RYZYKO Montaż i URAZÓW! użytkowanie Prosimy upewnić się, m OSTROŻNIE! RYZYKO że wszystkie części URAZÓW!
Seite 14
Montaż produktu Regulacja wysokości m OSTROŻNIE! RYZYKO 1. Zamocować dolną część URAZÓW! masztu na odpowiedniej podstawie , tj. o masie Aby nie przytrzasnąć sobie 10 ] min. 25 kg i o wysokości rury palców, palce należy trzymać podstawy nie mniejszej niż...
Seite 15
1. Odszukać pokrywę przegubu 2. Nacisnąć sprężynę na górnej części masztu zatrzaskową i jednocześnie i przesunąć ją w górę, aby mocno przytrzymać suwak odsłonić przegub (Rys. D). (Rys. A). 2. Jedną ręką mocno chwycić 3. Powoli pociągnąć suwak w górną część masztu i osłonę dół, aby złożyć...
Seite 16
Gwarancja 2. Produkt należy przechowywać bezpiecznie na podstawie 10 ] Produkt wyprodukowano zgodnie lub w torbie transportowej z wysokimi standardami jakości i przed wysyłką poddano Jeśli produkt będzie skrupulatnej kontroli. W przechowywany w torbie przypadku wad materiałowych transportowej, należy umieścić lub produkcyjnych nabywcy go w suchym i bezpiecznym przysługuje ustawowe prawo do...
Seite 17
Sposób W przypadku wystąpienia wad postępowania w materiałowych lub wykonawczych przypadku naprawy w okresie 3 lat od daty zakupu, gwarancyjnej producent dokonuje – według własnej oceny – bezpłatnej Aby zapewnić szybkie naprawy lub wymiany produktu. rozpatrzenie Państwa roszczenia, Okres gwarancyjny nie ulega prosimy stosować...
Seite 18
Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E‑Mail: kontakt@kaufland.pl 18 PL...
Seite 19
SLUNEČNÍK Rozsah dodávky 1 × Stříška s horní tyčí Úvod 1 × Spodní tyč 1 × Přepravní taška Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se Seznam dílů pro kvalitní výrobek. Před prvním Stříška uvedením do provozu se seznamte Žebra s výrobkem.
Seite 20
V případě větru, sněžení nebo Bezpečnostní přívalového deště výrobek pokyny zavřete. VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ Montáž a použití POKYNY A NÁVODY m POZOR! NEBEZPEČÍ UCHOVÁVEJTE NA BEZPEČNÉM ÚRAZU! MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ! Před montáží a použitím se m POZOR! NEBEZPEČÍ vždy ujistěte, že výrobek je ÚRAZU! bezpečný, vztyčený...
Seite 21
Pokud výrobek kotvíte přímo 2. Jednou rukou pevně uchopte do země (např. písku), zasuňte horní tyč a druhou spodní tyč do země alespoň vytáhněte zajišťovací páku 30 cm nebo více pod mírným úplně nahoru (obr. B). úhlem (obr. E). 3. Pomalu zvedněte nebo spusťte 2.
Seite 22
Při používání krytu naklápěcího 2. Vložte výrobek do přepravní kloubu udržujte prsty v tašky a zajistěte otvor tašky dostatečné vzdálenosti od pomocí stahovací šňůrky (obr. naklápěcího kloubu, abyste si prsty neskřípli. Skladování 1. Pevně uchopte horní tyč UPOZORNĚNÍ! NEBEZPEČÍ a kryt naklápěcího kloubu POŠKOZENÍ! a vytáhněte stříšku...
Seite 23
Zlikvidování Záruka Obal se skládá z ekologických Výrobek byl vyroben podle materiálů, které můžete zlikvidovat přísných směrnic kvality a před prostřednictvím místních sběren dodáním pečlivě zkontrolován. recyklovatelných materiálů. V případě materiálových nebo O možnostech likvidace výrobních vad máte zákonná vysloužilých zařízení se informujte práva vůči prodejci tohoto výrobku.
Seite 24
Záruka se vztahuje na materiálové Jakmile bude výrobek zaznamenán nebo výrobní vady. Tato záruka se jako vadný, můžete jej bezplatně nevztahuje na části výrobku, které vrátit na servisní adresu, která vám podléhají běžnému opotřebení, bude poskytnuta. Nezapomeňte a jsou tedy považovány za přiložit doklad o koupi (prodejní...
Seite 25
UMBRELĂ DE SOARE Conținut 1 × Pânză de umbrelă cu stâlp Introducere superior 1 × Stâlp inferior Vă felicităm pentru achiziţionarea 1 × Sac de transport noului dumneavoastră produs. Aţi ales un produs de înaltă Lista de componente calitate.
Seite 26
ÎNȘTIINȚARE! RISC DE Note de DAUNE! siguranță În caz de vânt, ninsoare sau ploaie torențială, închideți PĂSTRAȚI TOATE NOTELE produsul. ȘI INSTRUCȚIUNILE DE SIGURANȚĂ ÎNTR-UN LOC Asamblare și utilizare SIGUR PENTRU REFERINȚE m ATENȚIE! RISC DE ULTERIOARE! RĂNIRE! m ATENȚIE! RISC DE Asigurați‑vă...
Seite 27
Asamblarea Reglarea înălțimii produsului m ATENȚIE! RISC DE RĂNIRE! 1. Asigurați stâlpul inferior folosind o bază adecvată Țineți degetele la distanță 10 ] care cântărește min. 25 kg, cu de articulația dintre stâlpul o înălțime a tubului de bază de superior și cel inferior pentru a 40 cm sau mai mare (Fig.
Seite 28
Închiderea produsului 1. Localizați capacul articulației de înclinare pe stâlpul 1. Asigurați‑vă că produsul este superior și împingeți complet vertical (vezi capitolul capacul în sus pentru a „Îndreptarea pânzei de descoperi articulația de umbrelă”). înclinare (Fig. D). 2. Apăsați în jos arcul de prindere 2.
Seite 29
Garanție 1. Închideți produsul și fixați bine un șnur puternic în jurul pânzei Produsul a fost fabricat conform de umbrelă normelor stricte de calitate și a fost 2. Păstrați produsul în siguranță examinat cu meticulozitate înainte pe baza sa sau în sacul de 10 ] de livrare.
Seite 30
Această garanție devine nulă dacă Produsele de folosinţă îndelungată produsul a fost deteriorat, utilizat care înlocuiesc produsele defecte sau întreținut necorespunzător. în cadrul termenului de garanţie vor beneficia de un nou termen Garanția acoperă defecte de garanţie care curge de la data de material sau de fabricație.
Seite 31
Odată ce produsul a fost înregistrat ca fiind defect, îl puteți returna gratuit la adresa de service care vi se va furniza. Asigurați‑vă că atașați dovada de cumpărare (chitanța de vânzare) și o scurtă descriere care să sublinieze detaliile defectului și când a apărut.
Seite 32
SLNEČNÍK Rozsah dodávky 1 × Strieška s hornou tyčou Úvod 1 × Spodná tyč 1 × Taška na prenášanie Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa Zoznam dielov rozhodli pre vysoko kvalitný Strieška produkt. Pred prvým uvedením Špice do prevádzky sa oboznámte s výrobkom.
POZNÁMKA Bezpečnostné NEBEZPEČENSTVO poznámky POŠKODENIA! V prípade vetra, sneženia VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ alebo prívalového dažďa POZNÁMKY A POKYNY výrobok zatvorte. UCHOVÁVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE PRE Montáž a používanie BUDÚCE POUŽITIE! m UPOZORNENIE! m UPOZORNENIE! NEBEZPEČENSTVO NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! PORANENIA! Pred montážou a použitím ...
Seite 34
Zostavenie výrobku Nastavenie výšky m UPOZORNENIE! 1. Dolnú tyč zaistite pomocou NEBEZPEČENSTVO vhodného podstavca 10 ] PORANENIA! hmotnosťou min. 25 kg, s výškou základne 40 cm alebo Držte prsty ďalej od spoja vyššou (obr. E). medzi hornou a dolnou tyčou, Ak kotvíte výrobok priamo do aby ste si neprivreli prsty.
Seite 35
2. Jednou rukou pevne uchopte 4. Bezpečne upevnite striešku hornú tyč a kryt sklopného kĺbu pomocou silnej šnúry a a druhou uchopte hornú tyč omotajte ju okolo striešky (obr. pod sklopným kĺbom, a potom nakloňte striešku nabok Prenášanie výrobku (obr.
Seite 36
Čistenie Záruka Výrobok čistite mierne Výrobok bol vyrobený podľa navlhčenou handričkou, ktorá prísnych smerníc kvality nepúšťa vlákna. a pred dodaním bol dôkladne skontrolovaný. V prípade Likvidácia materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči Obal pozostáva z ekologických predajcovi tohto výrobku. Vaše materiálov, ktoré...
Seite 37
Táto záruka stráca platnosť, ak bol Akonáhle bude výrobok výrobok poškodený, nesprávne zaznamenaný ako chybný, používaný alebo udržiavaný. môžete ho bezplatne vrátiť na servisnú adresu, ktorá vám Záruka sa vzťahuje na chyby bude poskytnutá. Nezabudnite materiálu alebo výrobné chyby. priložiť doklad o kúpe (predajný Táto záruka sa nevzťahuje na doklad) a krátky písomný...
Seite 38
SUNCOBRAN Sadržaj isporuke 1 × Nadstrešnica s gornjom šipkom Uvod 1 × Donja šipka 1 × Torba za nošenje Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Time ste se odlučili za Popis dijelova jedan vrlo kvalitetan proizvod. Nadstrešnica Prije prvog stavljanja u pogon, Žbice upoznajte se sa proizvodom.
U slučaju vjetra, snijega ili jake Sigurnosne kiše zatvorite proizvod. napomene Sastavljanje i ČUVAJTE SVE SIGURNOSNE upotreba NAPOMENE I UPUTE NA m OPREZ! OPASNOST OD SIGURNOM MJESTU ZA OZLJEDE! BUDUĆE POTREBE! Prije sastavljanja i upotrebe m OPREZ! OPASNOST OD provjerite je li proizvod siguran, OZLJEDE! uspravan i stabilan.
Seite 40
Ako učvršćujete proizvod 2. Jednom rukom čvrsto uhvatite izravno u tlo (primjerice gornju šipku , a drugom pijesak), umetnite donju šipku povucite ručicu za fiksiranje najmanje 30 cm ili više u tlo gore do kraja (sl. B). pod blagim kutom (sl. E). 3.
Seite 41
Ispravljanje Nošenje proizvoda nadstrešnice 1. Zatvorite nadstrešnicu m OPREZ! OPASNOST OD i uklonite gornju šipku OZLJEDE! s donje šipke obrnutim Držite prste dalje od nagibnog koracima u poglavlju zgloba kad koristite poklopac „Sastavljanje proizvoda”. nagibnog zgloba kako biste 2.
Seite 42
Zbrinjavanje Jamstvo Proizvod je proizveden u skladu Ambalaža se sastoji od ekološki sa strogim smjernicama kvalitete i neškodljivih materijala koje možete pažljivo je provjeren prije isporuke. zbrinuti na lokalnim mjestima za U slučaju nedostataka u materijalu reciklažu. ili izradi, imate zakonska prava O mogućnostima zbrinjavanja naspram prodavatelja ovog dotrajalog proizvoda možete...
Seite 43
Postupak Ovo jamstvo ne vrijedi u slučaju potraživanja na oštećenja proizvoda ili nepropisne temelju jamstva upotrebe ili nepropisnog održavanja proizvoda. Kako bismo osigurali brzu obradu vašeg potraživanja, pridržavajte se Jamstvo pokriva nedostatke u sljedećih uputa: materijalu ili izradi. Jamstvo ne pokriva dijelove proizvoda koji su Kao dokaz kupnje pripremite podložni uobičajenom trošenju...
Seite 44
СЛЪНЦЕЗАЩИТЕН Обхват на доставка ЧАДЪР 1 × Сенник с горен прът 1 × Долен прът Въведение 1 × Чанта за носене Поздравяваме Ви с покупката Списък с части на този нов продукт. Вие Сенник избрахте висококачествен Спици продукт.
Seite 45
Никога не поставяйте Бележки за продукта близо до открит безопасност огън или лъчисти нагреватели. СЪХРАНЯВАЙТЕ ВСИЧКИ ЗАБЕЛЕЖКА! РИСК ОТ БЕЛЕЖКИ И ИНСТРУКЦИИ НАРАНЯВАНЕ! ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА В случай на вятър, СИГУРНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА снеговалеж или проливен СПРАВКА! дъжд...
Seite 46
Сглобяване на Регулиране на продукта височината m ПРЕДПАЗЛИВОСТ! РИСК 1. Закрепете долния стълб ОТ НАРАНЯВАНЕ! с помощта на подходяща основа , която тежи Дръжте пръстите си далеч 10 ] мин. 25 kg, с височина на от ставата между горния и основната...
Seite 47
Затваряне на 1. Намерете капака на продукта сглобката за накланяне на горния прът и 1. Уверете се, че продуктът е натиснете капака нагоре, напълно изправен (вижте за да откриете сглобката за глава „Изправяне на накланяне (фиг. D). сенника“). 2. Хванете здраво горния прът 2.
Seite 48
Съхранение Гаранция ЗАБЕЛЕЖКА! РИСК ОТ Уважаеми клиенти, за този НАРАНЯВАНЕ! уред получавате 3 години Когато не се използва, гаранция от датата на покупката. винаги дръжте продукта В случай на несъответствие затворен, за да избегнете на продукта с договора за повреда...
Гаранционни условия Гаранционен срок и законови претенции при Гаранционният срок започва дефекти да тече от датата на покупката. Пазете добре оригиналната Гаранционната услуга не касова бележка. Този документ удължава гаранционния е необходим като доказателство срок. Това важи също и за за...
Обхват на гаранцията извършени от клона на нашия Уредът е произведен грижливо оторизиран сервиз, гаранцията според строгите изисквания за отпада. качество и добросъвестно изпитан Процедура при преди доставка. Гаранцията гаранционен случай важи за дефекти на материала За да се гарантира бърза или...
Seite 51
Внимание: Изпратете Вашия • След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите уред на клона на нашия сервиз дефектния продукт на почистен и с указание за посочения Ви адрес на дефекта. сервиза безплатно за Вас, Уредите, изпратени с неплатени като приложите касовата транспортни...
Seite 52
* Чл. 112. (1) При 3. възможността да се предложи несъответствие на на потребителя друг начин потребителската стока с на обезщетяване, който не договора за продажба е свързан със значителни потребителят има право да неудобства за него. предяви рекламация, като Чл.
Seite 53
(4) Привеждането на (2) Потребителят не може да потребителската стока в претендира за възстановяване съответствие с договора за на заплатената сума или за продажба е безплатно за намаляване цената на стоката, потребителя. Той не дължи когато търговецът се съгласи разходи за експедиране на да...
Seite 54
Чл. 115. (1) Потребителят може Можете да намерите номера на да упражни правото си по този артикула на табелката с рейтинг, раздел в срок до две години, във вид на релефен печат върху считано от доставянето на продукта, на предната страница потребителската...
Seite 55
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03864A/HG03864B Version: 12/2022 IAN 408332‑2207...