Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Caso UltraSonicClean Bedienungsanleitung

Caso UltraSonicClean Bedienungsanleitung

Ultraschall reinigungsgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Original-
Bedienungsanleitung
Ultraschall Reinigungsgerät
Artikel-Nr. 1500

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso UltraSonicClean

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Ultraschall Reinigungsgerät Artikel-Nr. 1500...
  • Seite 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 1500 12.05.2014 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2014 Braukmann GmbH caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Die Verwendung von Sonderzubehör ............... 18 5.3.1 Plastikkorb ......................18 5.3.2 Bogeneinsatz ....................... 18 Reinigung und Pflege ............18 Sicherheitshinweise .................... 18 Reinigung......................19 Sicherheitshinweise .................... 19 Entsorgung des Altgerätes ..........19 Garantie ................. 19 Technische Daten ..............20 caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 4 Watch Stand ......................30 Cleaning and Maintenance ..........30 15.1 Safety information ....................30 15.2 Cleaning ....................... 31 15.3 Safety notices ...................... 31 Disposal of the Old Device ..........31 Guarantee ................31 Technical Data ..............32 caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 5 Utilisation d’accessoires supplémentaires ............42 Nettoyage et entretien ............42 24.1 Consignes de sécurité ..................42 24.2 Nettoyage ......................43 24.3 Consignes de sécurité ..................43 Elimination des appareils usés ........... 43 Garantie ................. 44 Caractéristiques techniques ..........44 caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 6 Indicazioni di sicurezza ..................56 32.6 La pulizia ......................57 32.7 Indicazioni di sicurezza ..................57 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ......57 Garanzia ................57 Dati tecnici ................58 Manual del usuario ............... 60 36.1 Generalidades ..................... 60 caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 7 Instrucciones de seguridad................70 Eliminación del aparato usado ..........70 Garantía ................. 70 Datos técnicos ..............71 Gebruiksaanwijzing .............. 73 45.1 Algemeen ......................73 45.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ............73 45.3 Waarschuwingsinstructies ................. 73 45.4 Aansprakelijkheid ....................74 caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 8 Het gebruik van extra toebehoren ..............82 49.3.1 Plastic mandje ..................... 82 49.3.2 Boogelement ....................... 82 Reiniging en onderhoud ............83 50.1 Veiligheidsvoorschriften ..................83 50.2 Reiniging ......................83 Afvoer van het oude apparaat ..........83 Garantie ................. 84 Technische gegevens ............84 caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 9: Bedienungsanleitung

    Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 10: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 11: Sicherheit

    ► Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Niemals das Gerät oder Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen oder legen oder Flüssigkeiten darüber gießen. Trocknen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort ab. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 12: Gefahrenquellen

    Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann. • Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 14: Entsorgung Der Verpackung

    2. Die vielen kleinen Luftblasen wirken sich auf die Oberfläche des zu reinigenden Gegenstandes aus. 3. Die von Ultraschallwellen ausgelösten Luftblasen wirken wie leichte Vibrationen, die Staub, Schmierstreifen und Schmutz von der Oberfläche des Gegenstandes lösen. Auf diesem Wege gelangen die Schmutzpartikel ins Wasser. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 15: Gesamtübersicht

    8 Plastik-Bogeneinsatz 4 OFF Schalter 9 Stecker und Kabel 5 ON Schalter 10 Gehäuse 4.3 Anwendungsmöglichkeiten Schmuck Brille und Uhren Gebrauchsgegenstände Ketten, Ringe, Brillen, Sonnenbrillen, Scherköpfe für Ohrringe, Handschellen Elektrorasierer, wasserdichte Uhren, usw. Rasierklingen, usw. Zahnprothesen, Zahnbürsten, usw. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 16: Typenschild

    ► Lassen Sie das Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt. 5.1 Befüllen des Wassertanks Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose bevor Sie den Tank mit Wasser füllen. Befüllen Sie das Gerät nur bis zur MAX-Markierung. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 17: Bedienung

    ► Wiederholende Reinigungsvorgänge verstärken den Reinigungseffekt. Wir empfehlen 3- minütige Reinigungsintervalle. ► Verwenden Sie auf keinen Fall andere Flüssigkeiten, Reiniger oder Chemikalien im Ultraschall-Reinigungsgerät. ► Der Betrieb des Gerätes ohne Wasser oder Reinigungsflüssigkeit kann zu Schäden am Gerät führen. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 18: Die Verwendung Von Sonderzubehör

    Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. Niemals scharfe Reinigungsmittel oder Chemikalien für die Reinigung verwenden. ► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 19: Reinigung

    Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 20: Technische Daten

    Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 9 Technische Daten Gerät Ultraschallreiniger Name Ultrasonic Cleaner Modell CD-2800 Artikel-Nr. 1500 Anschlussdaten 220-240 V, 50 Hz Leistungsaufnahme 50 W Außenabmessungen (B/H/T) 210x135x135mm Energiewelle mit 42.000 Schwingungen/Min Nettogewicht 0,8 kg caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 21 Original Operating Manual Ultrasonic Cleaner Item No.:1500 caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 22: Operating Manual

    A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 23: Limitation Of Liability

    Warning Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use. ► Use the device exclusively for its intended use. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 24: General Safety Information

    Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: ► If the connection lead is damaged, you will need to have a special connection lead installed by an authorized electrician. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 25: Commissioning

    • Choose the setup location in such a way that children cannot reach the device. • The device is not intended to be installed in a wall or a built-in cupboard. • Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 26: Disposal Of The Packaging

    If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 27: Design And Function

    13.2 Complete overview 1 Lid 6 Indication Light 2 View Window 7 Plastic Basket 3 Stainless Steel Tank 8 Plastic Watch Stand 4 OFF Button 9 Plug and Cord 5 ON Button 10 Housing caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 28: Applications

    ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation, so that you can intervene quickly in the event of dangers. 14.1 Pouring in water Unplug the unit before filling the tank. Do not exceed the MAX mark. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 29: Operating The Device

    5-10ml of detergent. Start cleaning again for 3 minutes. Attention ► Running without water may damage the unit! ► Warning: Repeating cleaning cycles can enhance the cleaning effect. 3-minute cleaning interval is recommended. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 30: Usage Of Optional Accessories

    Excessive accumulations of dirt can even damage the device under certain circumstances. ► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. ► Do not scrape off stubborn dirt with hard items. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 31: Cleaning

    Consumables, transit damages, inasmuch as we are not responsible for these, as well as damages, which were incurred as a result of any repairs that were not performed by us, are also excluded from the guarantee entitlements. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 32: Technical Data

    Ultrasonic Cleaner Name Ultrasonic Cleaner Model CD-2800 Item No.: 1500 Mains data 220-240 V, 50 Hz Power consumption 50 W External measurements 210x135x135mm (W x H x D): Ultrasonic wave of 42.000 Hz Net weight 0,8 kg caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 33 Mode d´emploi Appareil de nettoyage à ultrasons N°. d'article 1500 caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 34: Mode D´emploi

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 35: Limite De Responsabilités

    Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 36: Consignes De Sécurités Générales

    Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► En cas de câble de raccordement détérioré il faut faire installer un câble spécial par un spécialiste agréé par le constructeur. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 37: Mise En Service

    • L'appareil doit être posé à plat sur une surface ferme, plane, horizontale et résistante à eau avec une force portante suffisante pour l’appareil à cube de glace et 1 l d'eau. • Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces chaudes de l'appareil. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 38: Elimination Des Emballages

    • Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le Ultrasonic Cleaner ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 39: Structure Et Fonctionnement

    22.2 Vue d'ensemble 1 Couvercle 6 Lampe témoin 2 Fenêtre de contrôle 7 Corbeille en plastique 3 Récipient en acier inoxydable 8 Insert incurvé en plastique 4 Commutateur OFF 9 Prise secteur et câble 5 Commutateur ON 10 Boîtier caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 40: Possibilités D'utilisation

    • Ne placez pas de montures de lunettes ou d’objets d’art faits en coquilles ou en carapaces de tortue dans le réservoir. 22.4 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l'appareil. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 41: Commande Et Fonctionnement

    ► Nettoyage renforcé : Si l’objet devait être souillé ou particulièrement sale, ajoutez 5-10 ml de détergent (disponible dans les magasins d’optique), ou quelques gouttes de produit vaisselle dans l’eau ; ceci vous permettra de renforcer le processus de nettoyage. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 42: Utilisation D'accessoires Supplémentaires

    ► Le Ultrasonic Cleaner doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d'aliments cuits. Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état permanent de propreté, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie et peut rendre l'appareil dangereux et provoquer l'apparition de moisissures et d'attaques bactériennes. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 43: Nettoyage

    Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son ► transport définitif. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 44: Garantie

    Appareil Appareil de nettoyage à ultrasons Ultrasonic Cleaner Modèle CD-2800 N°. d'article 1500 Données de raccordement 220-240 V, 50 Hz Puissance consommée 50 W Dimensions externes (l/h/p) 210x135x135mm Onde énergétique avec 42.000 oscillations/minute Poids net 0,8 kg caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 45 Istruzione d´uso Pulitore ultrasonico Articolo-N. 1500 caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 46: Istruzione D´uso

    Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 47: Limitazione Della Responsabilità

    Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. 29 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 48: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché...
  • Seite 49: Fonti Di Pericolo

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore. ► Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è...
  • Seite 50: Posizionamento

    Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 51: Connessione Elettrica

    • La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Seite 52: Panoramica Complessiva

    31.3 Possibilità di utilizzo gioielli occhiali e orologi oggetti di uso comune catenine, anelli, occhiali, occhiali da sole, testine per rasoio orecchini, braccialetti orologi impermeabili, ecc. elettrico, ecc. lamette da barba, protesi dentali, spazzolini da denti, ecc. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 53: Targhetta Di Omologazione

    Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 32.1 Riempia il serbatoio d'acqua ► Staccare sempre la spina dalla presa prima di riempire il serbatoio con l’acqua.
  • Seite 54: Messa In Funzione

    ► Pulizia parziale: Gli oggetti di grandi dimensioni potranno essere puliti come indicato nella figura. ► Pulizia completa: In caso di oggetti particolarmente sporchi procedete come nella sezione "pulizia approfondita", ripetere tuttavia il processo. Prudence ►...
  • Seite 55: L'utilizzo Di Accessori Particolari

    Mettete il supporto ad arco nel contenitore, in questo modo il cinturino verrà pulito mentre l’orologio resta in superficie. Come per l'utilizzo del cesto di plastica, il supporto di plastica assorbe i raggi ultrasonici. Per l’utilizzo del supporto ad arco procedere come nella sezione “pulizia approfondita”. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 56: Pulizia E Cura

    ► Se penetra dell'umidità nell'apparecchio, possono danneggiarsi componenti elettriche. ► Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. ► Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 57: La Pulizia

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Seite 58: Dati Tecnici

    Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
  • Seite 59 Manual del usuario Aparato de limpieza por ultrasonidos Ref. 1500 caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 60: Manual Del Usuario

    Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 61: Limitación De Responsabilidad

    Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 62: Instrucciones Generales De Seguridad

    ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
  • Seite 63: Fuentes De Peligro

    38.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato se entrega con los siguientes componentes: • Limpiador por ultrasonidos • Cesta de plástico • Arco suplementario • Manual del usuario Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 64: Requisitos Que Debe Reunir El Lugar De Montaje

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 65: Conexión Eléctrica

    • La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Seite 66: Descripción General

    39.3 Posibles usos Joyas Gafas y relojes Objetos de uso común Cadenas, anillos, Gafas, gafas de sol, Cabezales de pendientes, pulseras, relojes sumergibles, etc. máquinas de afeitar etc. eléctricas, hojas de afeitar, prótesis dentales, cepillos de dientes, etc. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 67: Placa De Especificaciones

    ► No deje sin vigilancia el aparato durante su funcionamiento. 40.1 Llenado del tanque de agua Desconecte siempre el enchufe de la toma de red antes de llenar el tanque con agua. Llene el aparato solo hasta la marca MAX caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 68: Uso

    ADVERTENCIA ► No utilice en ningún caso otros líquidos, limpiadores o productos químicos en el aparato de limpieza con ultrasonidos. ► El uso del aparato sin agua o sin líquido de limpieza puede dañar el aparato.
  • Seite 69: Limpieza Y Conservación

    ► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros. 41.2 Limpieza • Saque todos los objetos que haya limpiado del tanque. • Saque el agua. • Vacíe el agua del recipiente siempre después de su uso. • A continuación seque el tanque. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 70: Instrucciones De Seguridad

    El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
  • Seite 71: Datos Técnicos

    44 Datos técnicos Aparato Ultraschallreiniger Denominación Ultrasonic Cleaner Modelo CD-2800 Nº de art. 1500 Conexión 220-240 V, 50 Hz Potencia de entrada 50 W Medidas (An/H/P) 210x135x135mm Frecuencia 42.000 oscilaciones/min Peso net 0,8 kg caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 72 Originele Gebruiksaanwijzing Ultrasoon reinigingsapparaat Artikelnummer. 1500 caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 73: Gebruiksaanwijzing

    Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. ► Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 74: Aansprakelijkheid

    Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. 46 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 75: Gebruik Volgens De Voorschriften

    ► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 76: Bronnen Van Gevaar

    Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. 47 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 77: Veiligheidsvoorschriften

    • De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 78: Verwijderen Van De Verpakking

    Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 79: Opbouw En Functie

    48.2 Algemeen overzicht 1 Deksel 6 Waarschuwingslampje 2 Kijkvenster 7 Plastic mandje 3 RVS reservoir 8 Plastic boogelement 4 OFF schakelaar 9 Stekker en snoer 5 ON schakelaar 10 Behuizing caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 80: Gebruiksmogelijkheden

    Leg geen mobiele telefoons of horloges, die niet waterdicht zijn, ter reiniging in het reservoir. Leg geen brilmonturen of kunstvoorwerpen van schelpen of schildpaddenschil in het reservoir. 48.4 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 81: Bediening En Gebruik

    5. Na het beëindigen van het reinigingsproces trekt u eerst de netstekker uit het stopcontact. ► Eenvoudige verontreiniging: vullen tot maximale vulstand. Gebruik water voor de eenvoudige reiniging. Het water moet in ieder geval het te reinigen voorwerp bedekken, maar de maximale vulstand niet overschrijden. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 82: Het Gebruik Van Extra Toebehoren

    Wij adviseren het gebruik van het boogelement bij het reinigen van de horlogeband te gebruiken. Zet het boogelement in het reservoir. Zo wordt de horlogeband gereinigd, terwijl het uurwerk er bovenop ligt. Net als bij het gebruik van het plastic mandje, absorbeert ook het boogelement de ultrasone golven. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 83: Reiniging En Onderhoud

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Seite 84: Garantie

    (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 53 Technische gegevens Apparaat Ultraschallreiniger Naam Ultrasonic Cleaner Model CD-2800 Artikel nr. 1500 Aansluitgegevens 220-240 V, 50 Hz Vermogensopname 50 W Afmetingen buitenkant (B/H/D) 210x135x135mm Energiegolf met 42.000 trillingen/min Netto gewicht 0,8 kg caso Ultrasonic Cleaner...

Inhaltsverzeichnis