Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emec PRIUS P MF Betriebshandbuch

Emec PRIUS P MF Betriebshandbuch

Multifunktions-motordosierpumpen mit kolben

Werbung

PRIUS P MF / PRIUS P MF SEFL
DE
PUMPENKÖRPER AUS PP
PUMPENKÖRPER AUS EDELSTAHL
MULTIFUNKTIONS-MOTORDOSIERPUMPEN
MIT KOLBEN
R4-06-20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emec PRIUS P MF

  • Seite 1 PRIUS P MF / PRIUS P MF SEFL PUMPENKÖRPER AUS PP PUMPENKÖRPER AUS EDELSTAHL MULTIFUNKTIONS-MOTORDOSIERPUMPEN MIT KOLBEN R4-06-20...
  • Seite 2: Eg-Vorschriften

    Dieses Handbuch enthält wichtige SICHERHEITSINFORMATIONEN für die Installation und den Betrieb des Geräts. Befolgen Sie diese Informationen sorgfältig, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Originalanleitung auf italienischer Sprache. Bitte lesen Sie sie durch und behalten Sie sie für spätere Bezugnahme. Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen können Ungenauigkeiten oder typografische Fehler enthalten.
  • Seite 3: Verwendung Szweck Und Sicherheitshi Nweise

    VERWENDUNG DIE DOSIERPUMPE IST FÜR DIE DOSIERUNG VON CHEMIKALIEN BESTIMMT. SZWECK SICHERHEITSHI Die Pumpe darf nur zum Dosieren von flüssigen Produkten verwendet NWEISE werden. Sie darf nicht in explosionsgefährdeten (EX) Umgebungen verwendet werden. Sie darf nicht zur Dosierung brennbarer Chemikalien verwendet werden.
  • Seite 4 Sicherheit Arbeitsbereich für die Halten Sie den Bereich, in dem die Pumpe installiert ist, stets sauber, um Emissionen zu Umwelt vermeiden und/oder zu erkennen. Anweisungen zum Recycling CER-CODE: 16 02 14 Recyceln Sie Materialien immer gemäß den folgenden Anweisungen: 1. Befolgen Sie die örtlichen Gesetze und Vorschriften zum Recycling, wenn das Gerät oder Teile davon von einem zugelassenen Recyclingunternehmen angenommen werden.
  • Seite 5 Die Pumpe kann durch unsachgemäßen Transport oder Lagerung beschädigt Transport und Lagerung werden. Lagern oder transportieren Sie die Pumpe ordnungsgemäß verpackt, vorzugsweise in der Originalverpackung. Beachten Sie die Lagerbedingungen auch beim Transport. Schützen Sie das Gerät auch im verpackten Zustand stets vor Feuchtigkeit und Chemikalien.
  • Seite 6: Beschreibung

    1. BESCHREIBUNG Die PRIUS P MF Serie ist eine Reihe von MULTIFUNKTIONS-Kolbendosierpumpen mit 1.1 PRIUS P MF Serie Federrückzug. Die Bewegung des Kolbens bestimmt den Durchfluss dank der Saug- und Druckventile, die sich am Einlass und Auslass des Pumpenkörpers befinden.
  • Seite 7 Abb. 1. Pumpe PRIUS P MF Motor Öllfüllstandsanzeige Ölleinlassdecke Display Alarm Eingang Niveau Encoder Stand-by-Eingang Stromversorgung Motor-Öleinfüllung Anschluss Knopf zur Einlassrohr mechanischen Hubeinstellung Anschluss Saugrohr...
  • Seite 8 Das Elektronikmodul kann in der Standardposition (Standard) oder in Bezug auf den 1.3 Montage Motor gedreht montiert werden. Bei Bestellung angeben. ⎘ Zur Änderung Siehe a 2.3 Drehung des Elektronikmoduls. STANDARDPOSITION GEDREHTE POSITION...
  • Seite 9: Eigenschaften

    1.4 Eigenschaften LETTRICHE Versorgung 200-260 V - 50/60 Hz 95-130 V - 50/60 Hz Leistung max 230 VAC 2.5A RMS; 575VA 115 VAC 5A RMS; 575VA Sicherung 6.3 A (slow blow) 8 A (slow blow) Alarmausgang (ALARM 24 Vac - 1A 24 Vac - 1A OUTPUT) ATERIALI...
  • Seite 10 Material: Keramik (SIALOX96) oder Edelstahl (AISI 420) 1.3.1 KOLBEN Verfügbare Längen: 14, 25, 32, 40, 50. "#$%&'(&)(# *"#+,%-.'#/0)1234&)# Materiallist PVDF PPV0 PMMA GLASS PTFE FKM B EPDM !" !" PUMPENKÖRPER !" !" KOLBEN #" !" !" !" KUGEL SAUGROHR !" !"...
  • Seite 11 Tab. 1. PRIUS P MF - Pumpenkörper PP PRIUS P MF ROHRANSCHLÜSSE KOLBEN Durchsatz L/h INSTALLATIONS Druck bar PRIUS P MF Hübe/1’ Motor Durchm. (mm) ZUBEHÖR 010024 010013 G1/2" 0,37 kW 010010 12x18 010005 010080 010043 G1/2" 0,37 kW 010032...
  • Seite 12 Tab. 2. PRIUS P MF - Pumpenkörper aus Edelstahl (SS) Bei der Pumpe mit Pumpenkörper aus Edelstahl ist kein Installationszubehör enthalten. PRIUS P MF ROHRANSCHLÜSSE KOLBEN Durchsatz L/h Druck bar PRIUS P MF Hübe/1’ Motor Durchm. (mm) 010024 010013 0,37 kW R1/2”...
  • Seite 13: Abmessungen

    1.6 Abmessungen Abb. 2. Pumpenabmessungen DIE ABMESSUNGEN BEZIEHEN SICH AUF EINEN PUMPENKÖRPER-MOD. ME ABMESSUNGEN (mm) Körper ME (PP) Ø Befestigung slöcher GEWICHT (kg) MIT PUMPENKÖRPER AUS PP MIT PUMPENKÖRPER AUS EDELSTAHL...
  • Seite 14: Warnhinweise Für Die Installation

    2. INSTALLATION 2.1 Warnhinweise Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass alle notwendigen Vorkehrungen für die für die Installation Sicherheit des Installateurs getroffen wurden. BEDIENERSCHUTZ Verwenden Sie IMMER Sicherheitsausrüstung entsprechend den betrieblichen Vorschriften. Verwenden Sie im Arbeitsbereich, bei der Installation, Wartung und beim Umgang mit Chemikalien •...
  • Seite 15: Das Öl Wieder Aufzufüllen

    2.2 Installati Die Installation und Inbetriebnahme erfolgt in 5 Schritten: onsschritte Positionierung der Pumpe Öl einfüllen Rohranschluss Anschluss Stand-by/ Input, Alarm, Niveau Inbetriebnahme 2.2.1 Befestigen Sie die Pumpe mit Hilfe der Befestigungslöcher am Pumpenfuß in einer Höhe Positionierung von maximal 3 m über dem Boden des Behälters. der Pumpe Die Einspritzstelle muss höher liegen als der Lagerbehälter, um ein versehentliches Verschütten des Produkts zu vermeiden.
  • Seite 16 Betreiben Sie die Pumpe niemals mit verstopfter Saug- und Einlassseite. Der 2.2.3 Rohranschluss Betrieb unter diesen Bedingungen, selbst für kurze Zeit, kann zur Überhitzung des Motors führen. Es müssen alle erforderlichen Gegenmaßnahmen ergriffen werden, um solche Bedingungen zu vermeiden. Das Ansaugrohr muss so kurz wie möglich sein und senkrecht verlegt werden, damit keine Luftblasen angesaugt werden! Die Ansaug- und Auslassventile müssen sich immer in VERTIKALER Position befinden!
  • Seite 17 2.2.6 Installati Abbildung 3. Installation der Dosierpumpe onsdiagramme...
  • Seite 18 2.3 Drehung Die Pumpe kann mit der Elektronik in der Standardposition oder gedreht installiert werden. Die Standardposition ist in Abbildung 5 dargestellt. Elektronikmo duls Abb. 4. Von der Standardposition in die gedrehte Position. Um die Elektronikeinheit zu drehen: - Trennen Sie die Stromzufuhr zum Motor. - Entfernen Sie die Kappe der Schraube A an der Seite des Kastens wie in Abb.
  • Seite 19 3. STAND-BY / INPUT/ NIVEAU / MODBUS (AUF ANFRAGE) 3.1 Anschluss Stand- by / Input- und Wenn sie nicht verwendet Füllstandssonde werden, empfiehlt es sich, die Anschlüsse einer entsprechenden Kappe schützen. MODBUS (Option) Niveau Alar Input/Stand-by m Stecker 4 Stecker 5 Polen Stecker 2-polig Polen INPUT/STAND-BY...
  • Seite 20: Anschluss

    3.1 SEFL / INPUT / NIVEAU 3.1 Anschluss SEFL / Input- Wenn sie nicht verwendet werden, empfiehlt es sich, die Füllstandssonde Anschlüsse einer entsprechenden Kappe schützen. SEFL Alar Input Niveau m Stecker 4 Stecker 5 Polen Stecker 2-polig Polen INPUT Schließen Sie das graue Kabel (Input) an den 5-poligen Stecker an der Seite der Pumpe an.
  • Seite 21: Einschalten

    4. INBETRIEBNAHME Alle oben beschriebenen Vorgänge müssen vor dem Anlassen des Motors durchgeführt 4.1 Einschalten werden: Positionierung der Pumpe Öl einfüllen Hydraulischer Anschluss (Verrohrungen, Füllstandssonde, Einspritzventil) Anschluss Stand-by/ Input, Alarm, Niveau Programmierung Es kann bis zu 10 Sekunden dauern, bis die Pumpe startet. Dies hängt von der Anlaufzeit des Motors ab.
  • Seite 22: Ansaugung Des Pumpenkörpers

    5. ANSAUGUNG DES PUMPENKÖRPERS 5.1 Warnungen Das Ansaugen sollte durchgeführt werden: - Bei erstmaliger Verwendung; - wenn die Pumpe über einen längeren Zeitraum nicht in Betrieb war; - wenn sich Luft im Pumpenkörper oder im Saugrohr befindet. Das Gerät muss an ein externes Steuersystem angeschlossen werden. Bei Wassermangel muss die Dosierung blockiert werden.
  • Seite 23 6. PROGRAMMIERUNG 6.1 Wichtigste Der Encoder kann verwendet werden, um: Funktionen Menü auszuwählen Drehen Sie den Encoder zu den Menüpunkten. Menü auzufrufen Drücken Sie den Encoder auf dem jeweiligen Menüpunkt. Drücken Sie den Encoder, die Einstellung wird Eine Auswahl zu bestätigen gespeichert.
  • Seite 24: Menü-Übersicht

    6.3 Menü-Übersicht HOME BETRIEBS KONSTANTER MODUS MODUS 16.0 % BETRIEB PUMPE 100% POSITION KNOPF EINSTELLUNG DURCHFLUSS (dieser Wert ist nur visuell: er zeigt die Stellung des Durchflussreglers an). Um diesen Wert zu ändern, geben Sie PRIMING STATISTIKEN EINSTELLUNGEN "Setup/Pumpenleistung/Hublän ge" ein. PRIMING PRIMING START...
  • Seite 25 STATISTIKEN STATISTIKEN > TOTAL > TEILWEISE TOTAL STATISTIKEN > TOTAL > TEILWEISE DOSIERT: 10 L ZÄHLER: 0 mc DOSIERT: dosierte Gesamtmenge. ZÄHLER: Zähler (Kubikmeter Wasser). Um alle Zähler zurückzusetzen, rufen Sie im Menü die Funktion LADEN STANDARD auf: EINSTELLUNGEN / VOLL / SETUP / LADEN STANDARD. >...
  • Seite 26: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN In den EINSTELLUNGEN kehrt das Display nach 60 Sekunden Inaktivität automatisch zum HOME- Bildschirm zurück, ohne zu speichern. EINSTELLUNGEN > SCHNELLEINSTELLUNGEN > VOLLEINSTELLUNGEN > INFO KONSTANTER MODUS > SCHNELLEINSTE LLUNGEN 16.0 > VOLLEINSTELLU NGEN > INFO MENÜ SCHNELLEINSTELLUNGEN In diesem Menü können Sie nur die Parameter des Arbeitsmodus ändern, ohne die anderen Einstellungen zu verändern.
  • Seite 27 > SCHNELLEINSTELLU BETRIEBSMODUS NGEN BETRIEBSMODUS > VOLLEINSTELL SETUP > CONSTANT UNGEN > PPM > INFO > PROZENT > MLQ > CHARGE BETRIEBSMODUS > VOLT > MA > IMPULS > PAUSE-ARBEIT > WÖCHENTLICHE PROGRAMMIERUNG...
  • Seite 28 EINZUSTELLENDE PARAMETER HINWEISE WANN Die Pumpe dosiert mit einer CONSTANT L/h: Liter/Stunde Für regelmäßige Dosierung konstanten Frequenz. der gleichen Menge (kein externes Signal) PPM:1,00 (max 9999,99) KONZENTRATION:10,0% Die von einem an die Pumpe Bei Vorhandensein eines angeschlossenen Zähler externen Signals, das Impulse gelieferten Impulse bestimmen sendet, ist es notwendig, die die Dosierung entsprechend...
  • Seite 29 HIGH:20.0 mA 999.9 L/H Der Modus wird mit einem Die Pumpe dosiert Gerät verwendet, das mit LOW: 0.0 mA 0.0 L/H proportional zwischen zwei einem proportionalen mA- Werten: hoch und niedrig. In Ausgang ausgestattet ist. diesem Arbeitsmodus wird der eingegebene mA-Wert auf dem Hauptbildschirm oben rechts angezeigt.
  • Seite 30 6.4 Teilweise Wenn die Durchflussmenge der Pumpe weniger als 15% der maximalen Durchflussmenge Arbeitsmodus beträgt, erscheint das Symbol und die Pumpe geht in den teilweise Betriebsmodus über: Die Pumpe arbeitet mit einem festen Durchfluss von 30% und unterteilt die Arbeitszeit, um die erforderliche Menge zu erhalten. Die Mindestdurchflussmenge beträgt 1%, darunter funktioniert die Pumpe nicht.
  • Seite 31 > SCHNELLEINSTELLU SETUP NGEN BETRIEBSMODUS > VOLLEINSTELL SETUP > PUMPENKAPAZITÄT UNGEN > TEST > INFO > NIVEAUALARM > STAND-BY > WASSER METER SETUP > TIMEOUT > ÜBERLAUF > MENGENEINHEIT > DATUM & UHR > SPRACHE SETUP > LEISTUNG VERZÖGERUNG > PASSWORT >...
  • Seite 32 EINZUSTELLENDE PARAMETER HINWEISE PUMPENKA Standardmäßig entspricht die Fördermenge der Pumpe DURCHFLUSS: 999.9 L/h CC/MIN: 16665.00 den Angaben auf dem Etikett. PAZITÄT HUB LÄNGE: 100% Führen Sie den Test durch, um die Förderleistung der TEST 60 SEC Pumpe bei maximaler Frequenz zu überprüfen Niveau Voralarm (Produkt in Reserve).
  • Seite 33 SPRACHE IT - EN - FR - DE - ES - PT Wählen Sie die Sprache. LEISTUNG VERZÖGERUNG stellt eine 00 min LEISTUNG Einschaltverzögerung von 0 bis 10 Minuten ein. VERZÖGERUNG PASSWORT ADMINISTRATOR Die Pumpe wird ohne Passwort geliefert. > ADMINISTRATOR Das erste Mal, dass das Administratorkennwort PASSWORT...
  • Seite 34 > SCHNELLEINSTELLU NGEN > VOLLEINSTELLUNGEN ALARME > INFO AUSLÖSUNG Um aktive Alarme anzuzeigen, rufen Sie das Menü SETUP / INFO / ALARME auf. Das Symbol im Hauptmenü zeigt einen oder mehrere aktive Alarme oder den Standby-Modus an. Tabelle 4. Alarmverwaltung ALARM PROBLEM LÖSUNG...
  • Seite 35 7. WARTUNG Vor der Durchführung von Wartungs- und Inspektionsarbeiten: sich vergewissern, dass alle Planung der erforderlichen Vorkehrungen für die Sicherheit des Bedieners getroffen worden sind. . Wartung BEDIENERSCHUTZ Verwenden Sie IMMER Sicherheitsausrüstung entsprechend den betrieblichen Vorschriften. Verwenden Sie im Arbeitsbereich, bei der Installation, Wartung und beim Umgang mit Chemikalien •...
  • Seite 36 • Wechseln Sie das Öl mindestens einmal im Jahr (8.000-10.000 Betriebsstunden). • Wechseln Sie das Öl häufiger, wenn die Arbeitsbedingungen das Öl beschädigen können. Wenn die Leistung der Pumpe nicht den Prozessanforderungen entspricht und diese Anforderungen unverändert geblieben sind, führen Sie die folgenden Schritte durch: 1.
  • Seite 37: Elektrischer Anschluss

    8. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 8.1 Überprüfungen DER ELEKTRISCHE ANSCHLUSS DER PUMPE MUSS VON FACHPERSONAL UND UNTER vor dem BEACHTUNG DER VORSCHRIFTEN DURCHGEFÜHRT WERDEN. elektrischen Anschluss Vor dem Anschluss der Pumpe ist es notwendig: Prüfen Sie, ob die Werte auf dem Typenschild übereinstimmen. Prüfen Sie, ob die Werte auf dem Typenschild der Pumpe mit denen des Stromnetzes übereinstimmen.
  • Seite 38: Anleitung Zur Fehlersuche

    9. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE Tabelle 5. Anleitung zur Fehlersuche. PROBLEM URSACHE LÖSUNGEN Ansaugventil reinigen oder ersetzen Verstopfung oder Leckage am Ansaugventil Verstopfung oder Leckage am Saugrohr das Rohr ersetzen Luftblasen im Pumpenkörper oder im Saugrohr Ansaugen der Pumpe, bis das Problem Die Pumpe dosiert nicht vollständig behoben ist oder die dosierte Menge ist...
  • Seite 39: Chemische Kompatibilität

    10. CHEMISCHE KOMPATIBILITÄT 10.1 Tabelle Dosierpumpen werden häufig zur Dosierung von Chemikalien eingesetzt. Wählen Sie in der TABELLE DER CHEMISCHEN KOMPATIBILITÄT das am besten geeignete Material für die chemischen zu dosierende Flüssigkeit aus. Die Informationen in der Tabelle werden regelmäßig überprüft und zum Kompatibilität Zeitpunkt der Veröffentlichung für korrekt gehalten.
  • Seite 40 REPARATURBERICHT DIESES AUSGEFÜLLTE UND UNTERSCHRIEBENE FORMULAR DEM LIEFERSCHEIN BEIFÜGEN DATUM ..........ABSENDER Firma ............................... Adresse ............................... PRODUKT (siehe Etikett der Pumpe) Telefon CODE ............................................................. Bezugsperson ............................(Seriennummer)..............................BETRIEBSBEDINGUNGEN Ort/Beschreibung der Installation ..............................................................Dosiertes chemisches Mittel ............................
  • Seite 41: Unzureichend/Keine Funktion/Sonstiges

    LECKAGEN Anschlüsse ..........................Pumpenkörper ..........................UNZUREICHEND/KEINE FUNKTION/SONSTIGES ..........................................................Ich erkläre, dass das Produkt frei von gefährlichen chemischen, biologischen oder radioaktiven Substanzen ist. Unterschrift des Verfassers Firmenstempel...
  • Seite 42: Entsorgung Von Altgeräten Durch Die Nutzer

    Entsorgung von Altgeräten durch die Nutzer Dieses Symbol weist Sie darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Abfall entsorgt werden darf. Achten Sie auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, indem Sie die ausrangierten Geräte bei einer ausgewiesenen Sammelstelle für das Recycling von elektronischen und elektrischen Geräten abgeben.

Diese Anleitung auch für:

Prius p mf sefl

Inhaltsverzeichnis