Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Midea MJ-BH1001W Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MJ-BH1001W Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FRULLATORE A IMMERSIONE
NOTA IMPORTANTE: leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il
prodotto. Conservalo per riferimento futuro.
MANUALE D'USO
MJ-BH1001W SERIES
Midea Italia S.r.l. a socio unico
Viale Luigi Bodio 29/37
20158 Milano Italia
midea.com/it

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Midea MJ-BH1001W Serie

  • Seite 1 FRULLATORE A IMMERSIONE MANUALE D'USO MJ-BH1001W SERIES Midea Italia S.r.l. a socio unico Viale Luigi Bodio 29/37 20158 Milano Italia midea.com/it NOTA IMPORTANTE: leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il prodotto. Conservalo per riferimento futuro.
  • Seite 2 CONTENUTO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA DATI TECNICI DEL PRODOTTO NOME DELLA PARTE ISTRUZIONI PER L'USO RICETTE ANALISI E MOVIMENTAZIONE DELL'ANORMALITÀ PULIZIA E MANUTENZIONE SCHEMA DEL PRINCIPIO DI CIRCUITO...
  • Seite 3: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI, LE SALVAGUARDIE E LE AVVERTENZE PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO. To protect against risk of electrical shock do not put into water or other liquid. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
  • Seite 4 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA - Cucine del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; - Case coloniche; - dai clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - Ambienti di tipo bed and breakfast. Fai attenzione se il liquido caldo viene versato nel robot da cucina o nel frullatore poiché...
  • Seite 5 Pulsante di accensione Pulsante turbo ACCESSORI (opzionale) (schiaccia patate) Schiaccia patate (schiacciapatate) Frusta Coppa Struttura elica Struttura schiacciapatate Note: nte di calore. Per utilizzare in una casseruola, assicurarsi di rimuovere la padella dal fornello. succo di frutta, latte o panna fino a raggiungere la consistenza desiderata. Per una miscelazione accurata, sposta il frullatore a immersione miscela fino a ottenere un composto omogeneo.
  • Seite 6 ISTRUZIONI PER L'USO Frullatore a immersione / frusta In base alle necessità, il corpo e l'attrezzatura assemblati devono essere bloccati completamente. Modo assemblato essere mostrato in figura. Bacchetta da usare Puoi mescolare pappe, zuppe, salse, frappè e maionese You can blend baby food, soups, sauces, milk shakes and Mayonnaise Bacchetta usata sul becher Please check over accessory is run good before use appliance for blend food.
  • Seite 7 ISTRUZIONI PER L'USO Prendi una padella fresca e mettila sul piano di lavoro, monta il corpo del frullatore e la bacchetta strettamente Take a cool pan and put it on worktable, assemble blender body and wand tightly Per evitare schizzi, posizionare la lama nel cibo prima di accendere. Tenere fermo il becher, quindi Plug in.
  • Seite 8 ISTRUZIONI PER L'USO Rimuovere le ossa e tagliare il cibo in cubetti di 1-2 cm Aprire il coperchio del chopper e montare la lama del chopper a destra Aggiungi cibo e non lasciare che il volume del cibo superi i 500 mL Montare il coperchio del chopper e bloccarlo sulla ciotola Montare saldamente il corpo del frullatore a bastoncino sull'elicottero Collegare.
  • Seite 9 SCHIACCIA Montare l'elica sull'adattatore a baionetta e bloccare l'elica in posizione ruotandola in senso contrario ri insieme all'elica, collegare l'ultima elica. Durante lo smontaggio, rimuovere prima l'elica. entre regola la velocità continua per ottenere la giusta velocità. Per interrompere il processo di miscelazione, rilasciare l'interruttore prima di estrarre il bastoncino di miscelazione dal cibo.
  • Seite 10 300g (10.5Oz) Carne Erbe aromatiche (0.75Oz) Noccioline 200g (7.0 Oz) Formaggio 150g (5.0Oz) 1 slice Pane Uovo sodo 100g (3.5 Oz) Cipolle Analisi delle Sintomi Contromisure possibili cause Ridurre la quantità di ingredienti alimentari alla lama Ridurre la quantità di ingredienti odore prodotti alimentari Ridurre il tempo di lavoro continuo...
  • Seite 11: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia Corpo dell' di pulizia, coperchio della mannaia e corpo della frusta Bacchetta di pulizia isk frusta a filo Attenzione: Non permettere all'acqua o al liquido di fluire nel coperchio del chopper 、 corpo del frullatore a 、...
  • Seite 12: Protezione Ambientale

    Per raccolta e riciclaggio di vecchi apparecchi, stai dando un contributo importante alla conservazione delle nostre risorse naturali e assicurando uno smaltimento sano e rispettoso dell'ambiente. Midea Italia S.r.l. a socio unico Viale Luigi Bodio 29/37 20158 Milano, Italia...
  • Seite 13: Hand Blender

    HAND BLENDER USER MANUAL MJ-BH1001W SERIES Midea Italia S.r.l. a socio unico Viale Luigi Bodio 29/37 20158 Milano Italia midea.com/it IMPORTANT NOTE: Please read the manual carefully before operating your product. Retain it for future reference.
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS TECHNICAL DATA OF THE PRODUCT PART NAME INSTRUCTIONS FOR USE RECIPES ABNORMALITY ANALYSIS AND HANDLING CLEANING AND MAINTENANCE CIRCUIT PRINCIPLE DIAGRAM...
  • Seite 15: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To avoid the risk of serious injury when using your hand blender, basic safety precautions should be followed, including the following. READ ALL INSTRUCTIONS, SAFEGUARDS, AND WARNINGS BEFORE OPERATING THE APPLIANCE . To protect against risk of electrical shock do not put into water or other To protect against risk of electrical shock do not put into water or other liquid.
  • Seite 16: Technical Data Of The Product

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – Farm houses; – By clients in hotels, motels and other residential type environments; – Bed and breakfast type environments. Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
  • Seite 17: Part Name

    PART NAME Stepless speed Power button Turbo button Wand (SUS304) ACCESSORIES (optional) Reduction drive Chopper Cover (potato masher) Chopper Blade Potato masher Chopping Bowl Propeller (potato masher) Whisk Attachment Beaker Chopper Attchment Potato masher Attchment Note: The hand blender is not designed for use over a heat source. This appliance is not intended to chop ice.
  • Seite 18: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE Hand blender/whisk attachment According to require assembled appliance body and attachment, let every attachment be locked completely. Assembled way be showed on picture. Wand use You can blend baby food, soups, sauces, milk shakes and Mayonnaise Wand used on beaker Please check over accessory is run good before use appliance for blend food.
  • Seite 19 INSTRUCTIONS FOR USE Take a cool pan and put it on worktable, assemble blender body and wand tightly Plug in. To avoid splashing, place the blade in food before switching on Hold the beaker steady, then press either speed button Don't let liquid get above the join between the power handle and blender shaft Move the blade through the food and use a stabling action.
  • Seite 20 INSTRUCTIONS FOR USE Remove bones and cut food into 1-2cm cubes Open chopper lid and fit chopper blade right Add you food and not let food volume over 500mL Fit chopper lid and locked it on bowl Fit stick blender body on chopper tightly Plug in.
  • Seite 21 INSTRUCTIONS FOR USE POTATO MASHER ONLY USE THE POWER BUTTON SETTING IN Assembled the propeller on the bayonet adapter and lock the propeller into position by turning it counter Lock the potato masher into place by turning it clockwise until it will not go any further. Lock the reduction drive into place by turning it clockwise until it will not go any further.
  • Seite 22: Recipes

    RECIPES Food type Maximum amount Approx. time(S) 300g (10.5Oz) Meat Herbs (0.75Oz) Nuts 200g (7.0 Oz) 150g (5.0Oz) Cheese 1 slice Bread Hardboiled egg 100g (3.5 Oz) Onions ABNORMALITY ANALYSIS AND HANDLING Abnormality Handling 1. In case of abnormalities such as abnormal noises, smell, smoke, etc., you should immediately cut off power and stop use.
  • Seite 23: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning Chopper Lid, Whisk Holder Wand Inner, Main Unit Always switch off and unplug when cleaning appliance. Don't touch the sharp blades and keep special care when clearing blades avoid to be injured Some food easy discolor plastic part, please rub with a cloth dipped in vegetable oil help remove discoloring.
  • Seite 24: Circuit Principle Diagram

    By Collection and recycling of old appliances, you are making an important contribution to the conservation of our natural resources and provide for environmentally sound and healthy disposal. Midea Italia S.r.l. a socio unico Viale Luigi Bodio 29/37 20158 Milano, Italia...
  • Seite 25: Blender Tauchen

    BLENDER TAUCHEN MJ-BH1001W SERIES Midea Italia S.r.l. a socio unico Viale Luigi Bodio 29/37 20158 Milano Italia midea.com/it...
  • Seite 26 CONTENT...
  • Seite 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE sollten die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, SICHERHEITSHINWEISE UND WARNHINWEISE, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um To protect against risk of electrical shock do not put into water or other liquid.
  • Seite 28: Technische Daten Des Produkts

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. DIESES GERÄT IST NUR FÜR DEN HAUSHALT BESTIMMT. Vorsicht: TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS Nennfrequenz Nennleistung Nennspannung Modell N. MJ-BH1001W 220-240V~ 50-60Hz 1000W...
  • Seite 29 Stab (SUS304) Reduzierung Propeller Propeller Schneiden (Stampfer) Kartoffelstampfer Struktur Hinweise: Stellen Sie sicher, dass Sie die Pfanne v uf und ab, bis eine nisse zu erzielen und ige Lebensmittel) zu reduzieren. l in der...
  • Seite 30: Zauberstab Für Den Becher

    Bei Bedarf müssen der zusammengebaute Körper und die Ausrüstung vollständig verriegelt werden. Zusammengebaut kann dies in der Abbildung gezeigt werden. You can blend baby food, soups, sauces, milk shakes and Mayonnaise Sie können Babynahrung, Suppen, Saucen, Milchshakes und Mayonnaise mischen Zauberstab für den Becher Please check over accessory is run good before use appliance for blend food.
  • Seite 31 GEBRAUCHSANLEITUNG Nehmen Sie eine frische Pfanne und stellen Sie sie auf die Arbeitsfläche, montieren Sie den Mixer Take a cool pan and put it on worktable, assemble blender body and wand tightly Plug in. To avoid splashing, place the blade in food before switching on Hold the beaker steady, then press either speed button Don't let liquid get above the join between the power handle and blender shaft Move the blade through the food and use a stabling action.
  • Seite 32 Entfernen Sie die Knochen und schneiden Sie das Essen in 1-2 cm große Würfel Öffnen Sie den Zerhackerdeckel und bringen Sie das Zerhackermesser nach rechts an. Fügen Sie Lebensmittel hinzu und lassen Sie das Lebensmittelvolumen 500 mL nicht überschreiten. Setzen Sie den Zerhackerdeckel auf und verriegeln Sie ihn auf der Schüssel Befestigen Sie das Gehäuse des Stabmixers fest am Hubschrauber.
  • Seite 33 GEBRAUCHSANLEITUNG POTATO CRUSH - VERWENDEN SIE NUR DIE EINSTELLUNG DER STROMKNÖPFE erriegeln Sie den Propeller, indem Sie ihn in die entgegengesetzte Richtung drehen evor Sie den VORSCHLÄGE FÜR AUSGEZEICHNETEN GEBRAUCH erarbeitung von er abtropfen, bevor Sie mischen. fanne, um die Sie einen Spatel, Rezept: Kartoffeln...
  • Seite 34: Analyse Und Bewegung Der Anormalität

    REZEPTE Art des Essens Höchstbetrag Ungefähre Zeit (S) 300g (10.5Oz) Fleisch Aromatische Kräuter (0.75Oz) Erdnüsse 200g (7.0 Oz) Käse 150g (5.0Oz) Brot 1 slice Gekochtes Ei Zwiebeln 100g (3.5 Oz) ANALYSE UND BEWEGUNG DER ANORMALITÄT Management von Anomalien Fehleranalyse und -beseitigung Analyse möglicher Symptome Gegenmaßnahmen...
  • Seite 35: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Reinigung Schneebesenhalter 3 lingen und seien Sie besonders Sie sie mit einem in Gerätegehäuse, Hackmesserdeckel und Peitschenkörper reinigen Isk Drahtstab Reinigungsstab mischen. chen. Vorsicht: ihn zu reinigen, Lass Schneebes...
  • Seite 36: Umweltschutz

    Elektronikgeräten abgegeben werden. Für die Sammlung und das Recycling von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zur Schonung unserer natürlichen Ressourcen und sorgen für eine gesunde und umweltfreundliche Entsorgung. Midea Italia S.r.l. a socio unico Viale Luigi Bodio 29/37 20158 Milano, Italia...
  • Seite 37 Midea Italia S.r.l. a socio unico Viale Luigi Bodio 29/37 20158 Milano Italia midea.com/it...
  • Seite 48 Midea Italia S.r.l. a socio unico Viale Luigi Bodio 29/37 20158 Milano, Italia...
  • Seite 49 MÉLANGEUR DE PLONGÉE MANUEL UTILISATEUR MJ-BH1001W SERIES Midea Italia S.r.l. a socio unico Viale Luigi Bodio 29/37 20158 Milano Italia midea.com/it REMARQUE IMPORTANTE: lisez attentivement le manuel avant d’utiliser le produit. Gardez-le pour référence future.
  • Seite 50 CONTENU INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ DONNÉES TECHNIQUES DU PRODUIT NOM DE LA PARTIE MODE D'EMPLOI RECIPES ANALYSE ET MOUVEMENT DE L'ANORMALITÉ NETTOYAGE ET ENTRETIEN DIAGRAMME DU PRINCIPE DE CIRCUIT...
  • Seite 51: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Pour éviter tout risque de blessure grave lors de l’utilisation du mélangeur à main, vous devez respecter les règles de sécurité élémentaires, notamment les suivantes. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS, MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. Pour vous protéger du risque de choc électrique, ne plongez pas dans To protect against risk of electrical shock do not put into water or other liquid.
  • Seite 52: Données Techniques Du Produit

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ - les cuisines du personnel dans les magasins, les bur environnements de travail; - des fermes; , motels et autres environnements résidentiels; les accessoires ou d'approcher des pièces qui bougent pendant l'utilisation. Attention: risque de blessure si l'appareil n'est pas utilisé correctement. manipulez des lames tranchantes, videz le Si l'instruction est perdue, vous pouvez la télécharger sur notre site Web le CD.
  • Seite 53: Accessoires (Optionnel)

    NOM DE LA SECTION PRODUIT Vitesse continue ACCESSOIRES (optionnel) Réduction Hélice Purée de pommes de terre Fouet Tasse Structure d'hélice Structure de presse-purée Notes: ez-vous de retirer la cass le m...
  • Seite 54: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI Mélangeur à main / fouet Au besoin, la carrosserie et l'équipement assemblés doivent être complètement verrouillés. Manière assemblée être montré dans la figure. Baguette à utiliser You can blend baby food, soups, sauces, milk shakes and Mayonnaise Vous pouvez mélanger des aliments pour bébé, des soupes, des sauces, des laits frappés et de la mayonnaise Baguette utilisée sur le gobelet Please check over accessory is run good before use appliance for blend food.
  • Seite 55 MODE D'EMPLOI Prenez une nouvelle casserole et placez-la sur la surface de travail, montez fermement le corps du Take a cool pan and put it on worktable, assemble blender body and wand tightly mélangeur et la baguette magique.Pour éviter les éclaboussures, placez la lame dans les aliments Plug in.
  • Seite 56 MODE D'EMPLOI bouton de vitesse Après utilisation, débranchez et démontez Note: et des noix, mais évitez de le couper en aliments durs comme des grains de café, des ommager la lame. Utilisation fouet dessert instantané à la crème, les œufs et le sucre pour les éponges montées. Enfoncez le fouet dans le corps du fouet et adaptez ce fouet-ASM pour fixer le corps du blender, puis tournez-le et verrouillez-le.
  • Seite 57 MODE D'EMPLOI ÉCRASEMENT DE POMMES DE TERRE - UTILISEZ UNIQUEMENT LE RÉGLAGE DU BOUTON DE PUISSANCE Montez l'hélice sur l'adaptateur à baïonnette et verrouillez l'hélice en la faisant pivoter dans le sens opposé. Verrouillez le presse-purée en place en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Verrouillez le réducteur en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Seite 58: Recipes

    RECIPES Type de nourriture Montant maximum Temps approximatif (s) Viande 300g (10.5Oz) Herbes aromatiques (0.75Oz) Cacahuètes 200g (7.0 Oz) Fromage 150g (5.0Oz) Pain 1 tranche œuf à la coque oignons 100g (3.5 Oz) ANALYSE ET MOUVEMENT DE L'ANORMALITÉ Gestion des anomalies Analyse et élimination des fautes Analyse des Contre-mesures...
  • Seite 59: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage Couvercle du hachoir, porte- fouet 3 baguette intérieure, unité principale Toujours éteindre et débrancher la fiche lors du nettoyage de l'appareil. Ne touchez pas les lames tranchantes et faites particulièrement attention lors du retrait des lames pour éviter les blessures Certaines pièces en plastique décolorent facilement les aliments, frottez-les avec un chiffon imbibé...
  • Seite 60: Diagramme Du Principe De Circuit

    électroniques. Pour la collecte et le recyclage des vieux appareils, vous apportez une contribution importante à la conservation de nos ressources naturelles et à une élimination saine et écologique. Midea Italia S.r.l. a socio unico Viale Luigi Bodio 29/37 20158 Milano, Italia...
  • Seite 61 Midea Italia S.r.l. a socio unico Viale Luigi Bodio 29/37 20158 Milano Italia midea.com/it...
  • Seite 72 Midea Italia S.r.l. a socio unico Viale Luigi Bodio 29/37 20158 Milano, Italia...

Inhaltsverzeichnis