Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA POPSTAR 14800 AQUA
Seite 1
CONG A P O P S TAR 14 8 00 AQUA Fregona eléctrica/Electric mop Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Seite 2
INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Installazione del prodotto Istruzioni di sicurezza 4. Funzionamento Instruções de segurança 5. Pulizia e manutenzione Veiligheidsvoorschriften 6. Risoluzione dei problemi Instrukcje bezpieczeństwa 7.
Seite 3
Si los cables, conectores, baterías u otras partes están dañadas, no las utilice, desmonte ni remplace. Si desmonta alguna pieza, podría dar lugar a descargas eléctricas o incendios y Cecotec no se hará responsable. Utilice únicamente el material de carga proporcionado por...
Seite 4
Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. No tire del cable, no mueva el producto a través de este ni lo utilice como un asa.
Seite 5
niños no deberían jugar con el dispositivo. Supervise a los niños para evitar que jueguen con el dispositivo. Es necesario dar una supervisión estricta si el producto está siendo usado por o cerca de niños. Instrucciones de la batería El dispositivo incluye una batería de ion-litio, no la queme ni exponga a temperaturas altas ya que pueden explotar.
Seite 6
Cecotec shall not be responsible for this. Use the original charger provided by Cecotec. Be sure to use the original battery: other types of batteries may burst, causing personal injury or product damage.
Seite 7
heated surfaces. Do not place the cable in a closed door gap or pull it over sharp edges or corners. Keep cables away from moving areas and places where they can be tripped. Do not use the product to absorb flammable or explosive liquids such as gasoline, nor use this machine where these liquids or vapours may exist.
Seite 8
N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des dommages visibles. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé par Cecotec, cela pourrait endommager le produit.
Seite 9
Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Ne tirez pas sur le câble, ne déplacez pas le produit en tirant sur le câble et ne l'utilisez pas comme une poignée.
Seite 10
fumants tels que des mégots de cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. Débranchez le câble d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas et juste avant de mener à terme des tâches d’entretien. N'introduisez pas de vinaigre ou de solutions acides dans le produit.
Seite 11
Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. Sollten Sie Information benötigen bzw. Zweifel beseitigen Kontaktieren Sie den offiziellen Technischen Kundendienst. Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, entflammbaren Substanzen, nassen Oberflächen, wo es ins...
Seite 12
Wenn Kabel, Stecker, Batterien oder andere Teile beschädigt sind, dürfen sie nicht verwendet, demontiert oder ausgetauscht werden. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät von Cecotec. Achten Sie darauf, die Originalbatterie zu verwenden. Andere Batterietypen können explodieren, was zu Verletzungen oder Schäden am Produkt führen kann.
Seite 13
oder Dämpfe vorhanden sein können. Verwenden Produkt nicht Aufnehmen brennenden oder rauchenden Gegenständen wie Zigarettenstummeln, Streichhölzern oder heißer Asche. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz, wenn es nicht verwendet wird und bevor Sie Reparaturarbeiten durchführen. Führen Sie keinen Essig oder säurehaltige Lösungen in das Produkt ein.
Seite 14
Non utilizzare il prodotto in caso di caduta o in presenza di danni visibili. Non cercare di riparare il dispositivo per conto proprio. Per qualsiasi dubbio contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec, dato che potrebbe provocare danni.
Seite 15
Cecotec non ne sarà responsabile. Utilizzare solo il materiale di carico fornito da Cecotec. Assicurarsi di utilizzare la batteria originale, altri tipi di batterie possono esplodere, causando lesioni personali o danni al prodotto.
Seite 16
fumano, come mozziconi di sigarette, fiammiferi o ceneri calde. Scollegare il prodotto quando non in uso e prima di procedere con la riparazione. Non introdurre aceto né soluzioni acide all’interno del prodotto. L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni. Questo elettrodomestico può...
Seite 17
Não utilize o produto se tiver caído ou se mostra algum dano visível. Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec para qualquer dúvida. Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado pela Cecotec, já...
Seite 18
Cecotec não será responsável. Utilize unicamente o material de carga proporcionado pela Cecotec. Certifique-se de utilizar a bateria original, outros tipos de baterias podem explodir, causando danos às pessoas ou danos ao produto.
Seite 19
Este produto pode ser usado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento se estão supervisionados ou tenham recebido instruções concernentes ao uso do aparelho de uma forma segura e entendem os riscos que este implica. As crianças não devem brincar com o dispositivo.
Seite 20
Als kabels, aansluitingen, batterijen of andere onderdelen beschadigd zijn, mag u ze niet gebruiken, demonteren of vervangen. Als een onderdeel wordt gedemonteerd, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand en is Cecotec niet verantwoordelijk. Gebruik enkel het oplaadmateriaal geleverd door Cecotec.
Seite 21
Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. Trek niet aan de kabel, beweeg het product niet door de kabel en gebruik het niet als handvat.
Seite 22
of als ze instructies hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het toestel en ze de risico’s begrijpen die ermee verbonden zijn. Kinderen mogen niet spelen met het toestel. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
Seite 23
Jeśli kable, złącza, baterie lub inne części są uszkodzone, nie należy ich używać, demontować ani wymieniać. Demontaż jakiejkolwiek części może doprowadzić porażenia prądem elektrycznym lub pożaru, a Cecotec nie ponosi odpowiedzialności. Używaj tylko materiałów do załadunku dostarczonych przez Cecotec. Upewnij się, że używasz oryginalnej baterii, inne typy...
Seite 24
Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. Nie ciągnij za przewód, nie przesuwaj przez niego produktu ani nie używaj go jako uchwytu. Nie ciągnij ani nie napinaj kabla. Trzymaj przewód z dala od źródeł...
Seite 25
z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Nadzoruj dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. Konieczny jest ścisły nadzór, jeśli produkt jest używany przez dzieci lub w ich pobliżu. Instrukcje dotyczące baterii Urządzenie zawiera baterię litowo-jonową, nie podpalaj jej ani nie wystawiaj na działanie wysokich temperatur, ponieważ...
Seite 26
části může vést k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru a společnost Cecotec za to nenese odpovědnost. Používejte pouze nakládací materiál dodávaný společností Cecotec. Ujistěte se, že používáte originální baterii, jiné typy baterií by mohly explodovat a způsobit poškození osob nebo produktu.
Seite 27
Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Netahejte za kabel, nepřesouvejte ním produkt ani jej nepoužívejte jako rukojeť. Netahejte ani nezatěžujte kabel. Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti od zdrojů tepla. Neumisťujte kabel do mezer pod dveřmi nebo na ostré...
Seite 28
Pokyny pro použití baterie Přístroj má ion-lithiovou baterii. Nevystavujte ji ohni ani vysokým teplotám. Mohla by explodovat. Stejně baterie přístroje, jako malé baterie, mohou téct, pokud je vystavíte extrémním podmínkám. Pokud z baterie vytéká tekutina, nedotýkejte se jí. Pokud se tato tekutina dostane do kontaktu s kůží, okamžitě...
Seite 29
Saque el producto de la caja. Inspeccione el aparato por si hubiera cualquier daño visible. En caso de que lo hubiera, póngase en contacto lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para recomendaciones o reparación del producto.
Seite 30
Mantenga pulsado el botón de espray de agua para pulverizar agua desde la boquilla frontal del cepillo rotativo. Rocíe el suelo y límpielo con el cepillo rotativo frontal y luego séquelo con CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 31
Es recomendable limpiar la base del cepillo de suelo y el depósito de agua sucia. Fig. 7. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 32
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cepillo rotativo Limpieza manual Siga las instrucciones de “Extracción e instalación del cepillo rotativo” para retirar el cepillo. Límpielo manualmente y luego instálelo en el cepillo de suelo. Fig. 10. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 33
Si el producto no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, se recomienda almacenar el aparato de acuerdo con lo descrito anteriormente, en un lugar fresco y seco. No lo guarde bajo la luz solar directa ni en lugares húmedos. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 34
Cecotec. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 05714 Producto: Conga Popstar 14800 Aqua Potencia nominal de entrada: 60 W Adaptador: 100-240 V, 50-60 Hz Capacidad de la batería: 2000 mAh Tiempo de carga: 4-5 horas Fabricado en China | Diseñado en España...
Seite 35
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Seite 36
Take the product out of the box. Check for any visible damage, if any is observed, contact as soon as possible the Technical Support Service of Cecotec for advice or reparation. 3. PRODUCT INSTALLATION Installation of handle assembly and body assembly Take out the machine parts from the package.
Seite 37
Press and hold the water spray button to spray water from the front nozzle of the rolling brush. Wet and wipe the floor with the front rolling brush and dry and wipe the ground with the rear rolling brush. After releasing the button, it will stop spraying. Water tank assembly and disassembly CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 38
If the water is full, please clean it before use. After the sewage tank is removed, if water is found on the floor brush base, it is normal, and it CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 39
The rolling brush will rotate, the pump will spray water for 40 seconds and then will stop for 20 seconds every 2 minutes in a cycle. Press any key to stop cleaning. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 40
No water from the pump The water in the clean Refill the clean water It is blocked by foreign body water tank has been used tank Clean the dirt on the nozzle and clean the sewage tank CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 41
You can acquire a new battery through Cecotec 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 05714 Product: Conga Popstar 14800 Aqua Rated input power: 60 W Adapter: 100-240 V, 50-60 Hz Battery capacity: 2000 mAh Charging time: 4 hrs.-5 hrs. Made in China | Designed in Spain 8.
Seite 42
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 43
Sortez l’appareil de sa boîte. Inspectez-le pour vérifier qu’il n’y ait aucun dommage visible. Si vous détectez un dommage, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec le plus rapidement possible pour toute recommandation ou réparation de l’appareil. 3. INSTALLATION DU PRODUIT Installer l’anse et l’unité...
Seite 44
Aspergez de l’eau par le sol et lavez-le avec la brosse rotative frontale. Ensuite, séchez le sol à l’aide de la brosse rotative arrière. L’appareil cessera d’asperger de l’eau en lâchant le bouton. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 45
à nouveau dans l’appareil. Si vous rencontrez des difficultés lors de l’extraction du réservoir d’eau sale, cela pourrait être dû à l'entrée de poussière ou de particules de saleté entre le réservoir et la base de la brosse. Il est donc CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 46
Avertissement : après avoir utilisé l’appareil, il doit être placé dans le support pour éviter que les poils doux de la brosse rotative n'entrent en contact avec le sol pendant une longue période et ne l'endommagent. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 47
Si vous n’allez pas utiliser le produit pendant une longue période de temps, stockez-le comme décrit antérieurement, dans un lieu frais et sec. Ne le stockez pas à la lumière directe du soleil ou dans des endroits humides. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 48
Veuillez contacter Cecotec pour en acheter une autre. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 05714 Produit : Conga Popstar 14800 Aqua Puissance nominale d’entrée : 60 W Adaptateur : 100-240 V, 50-60 Hz CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 49
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
Seite 50
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Überprüfen Sie das Gerät auf sichtbaren Schäden. Falls das Gerät schädigt ist, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec so bald wie möglich für Empfehlungen oder Reparaturen. 3. INSTALLATION DES VENTILATORS Montage des Griffs und des Hauptkörpers Nehmen Sie die Teile des Geräts aus dem Karton.
Seite 51
Halten Sie die Wassersprühtaste gedrückt, um Wasser aus der vorderen Düse der Rotationsbürste zu sprühen. Sprühen Sie den Boden ein und reinigen Sie ihn mit der vorderen Rotationsbürste und trocknen Sie ihn anschließend mit der hinteren Rotationsbürste. Wenn CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 52
Sie ihn wieder in das Gerät ein. Wenn Sie Schwierigkeiten haben, den Schmutzwassertank zu entfernen, können Staub- oder Schmutzpartikel zwischen den Tank und die Bürstenbasis gelangen. Es ist ratsam, den Boden der Bodenbürste und den Schmutzwassertank zu reinigen. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 53
Unterseite des Geräts an der Halterung aus, setzen Sie es in den Steckplatz und lassen Sie das Gerät aufrecht stehen. Abb. 9. Warnung: Nach dem Gebrauch muss das Gerät in die Halterung gestellt werden, damit die nassen Borsten der Rotationsbürste nicht lange mit dem Boden in Berührung kommen und diesen beschädigen. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 54
Kasten aufbewahrt werden. Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, empfiehlt es sich, das Gerät wie oben beschrieben an einem kühlen und trockenen Ort zu lagern. Nicht in direktem Sonnenlicht oder an feuchten Orten lagern. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 55
Verbrauchsprodukt. Sie können eine neue Batterie von Cecotec verfügen. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktreferenz: 05714 Produkt: Conga Popstar 14800 Aqua Eingangsleistung 60 W Netzteil: 100-240 V, 50-60 Hz Batteriekapazität: 2000 mAh Ladezeit: 4-5 Stunden. Made in China | Entworfen in Spanien...
Seite 56
Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Seite 57
Ritirare il prodotto dalla scatola. Ispezionare l’apparato nel caso di danni visibili. In caso di danni, contattare il prima possibile il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per suggerimenti o riparazione del prodotto. 3. INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Installazione del manico e del corpo principale Ritirare le parti dalla scatola.
Seite 58
Svuotare il pavimento e pulirlo con la spazzola rotante anteriore e in seguito con la spazzola rotante posteriore. Quando si smette di premere il pulsante, questo smetterà di spruzzare acqua. Montaggio e smontaggio del serbatoio d’acqua CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 59
Si consiglia di pulire la base della spazzola per pavimenti e il serbatoio d’acqua sporca. Fig. 7. Avviso: si consiglia di pulire il serbatoio della polvere dopo ogni uso. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 60
5. PULIZIA E MANUTENZIONE Spazzola rotante Pulizia manuale Seguire le istruzioni in "Estrazione e installazione della spazzola rotante" per ritirare la spazzola. Pulire manualmente e in seguito installare nella spazzola da pavimento. Fig. 10. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 61
Problema Possibile causa Soluzione La spazzola rotante non gira Non c’è batteria Caricare il dispositivo La spazzola rotante viene premuta da un Ritirare gli oggetti oggetto pesante oppure ostruita da eccesivo pesanti e i peli pelo. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 62
Cecotec. 7. SPECIFICHE TECNICHE Riferimento di prodotto: 05714 Prodotto: Conga Popstar 14800 Aqua Potenza nominale di entrata: 60 W Adattatore: 100-240 V, 50-60 Hz Potenza nominale del motore della spazzola da pavimento: 25 W Potenza della pompa dello spray: 5 W Capacità...
Seite 63
Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 64
Inspecione o aparelho para garantir que não tem nenhum dano visível. Em caso de que encontre danos, entre imediatamente em contacto com o nosso Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para recomendações ou reparação do produto. 3. INSTALAÇÃO DO PRODUTO Instalação da pega e do corpo principal...
Seite 65
Quando se deixa de premir o botão, deixa de borrifar água. Montagem e desmontagem do depósito de água Desmontagem: não são necessários botões para montar e desmontar o depósito de água. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 66
Se notar que as manchas de água no chão não secam ao utilizar o aparelho, verifique se o depósito de água suja não está cheio de água. Se estiver cheio de água, limpe-o antes de o utilizar. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 67
5 segundos; a luz vermelha piscará e a escova rotativa entrará em modo de autolimpeza. A escova rotativa rodará, a bomba pulverizará água durante 40 segundos e depois parará durante 20 segundos, a cada 2 minutos em ciclo. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 68
Não sai água da bomba Acabou-se a água do Encha o depósito de Está bloqueado por corpos estranhos depósito de água limpa água limpa Limpe a sujidade no bocal e limpe o depósito de água suja CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 69
Cecotec. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência do produto: 05714 Produto: Conga Popstar 14800 Aqua Potência nominal de entrada: 60 W Adaptador: 100-240 V, 50-60 Hz Capacidade da bateria: 2000 mAh Tempo de carga: 4-5 horas.
Seite 70
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Seite 71
2. VOOR U HET TOESTEL GEBRUIKT Haal het product uit de doos. Controleer of het toestel geen schade vertoont. Indien u zichtbare schade waarneemt, contacteer onmiddellijk de technische dienst van Cecotec voor aanbevelingen of voor de reparatie van het toestel. 3. INSTALLATIE VAN HET TOESTEL Installatie van de handgreep en het hoofdgedeelte Verwijder de onderdelen van het apparaat uit de doos.
Seite 72
Druk op de sproeiknop en houd deze ingedrukt om water uit de voorste sproeier van de roterende borstel te sproeien. Spuit water op de vloer en maak hem schoon met de roterende CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 73
Als u moeite heeft met het verwijderen van de vuilwatertank, is het mogelijk dat er stof of vuildeeltjes tussen de tank en de borstelbasis zitten. Het is raadzaam om de basis van de vloerborstel en de vuilwatertank te reinigen. Fig. 6. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 74
5. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Roterende borstel Handmatige schoonmaak Volg de instructies in "De roterende borstel verwijderen en installeren" om de borstel te CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 75
Als het product gedurende een lange periode niet wordt gebruikt, wordt aanbevolen het apparaat op te slaan zoals hierboven beschreven, op een koele en droge plaats. Niet in direct zonlicht of op vochtige plaatsen bewaren. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 76
U kunt een nieuwe batterij krijgen via Cecotec. 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Referentie van het product: 05714 Product: Conga Popstar 14800 Aqua Nominaal ingangsvermogen: 60 W Adapter: 100-240 V, 50-60 Hz Capaciteit van de batterij: 2000 mAh Oplaadduur: 4-5 uren Gemaakt in China / Ontworpen in Spanje.
Seite 77
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 78
Wieszak urządzęnia 2. PRZED UŻYCIEM Wyjmij produkt z pudełka. Sprawdź urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń Jeśli tak, skontaktuj się z Działem Pomocy Technicznej Cecotec jak najszybciej, aby uzyskać zalecenia dotyczące produktu lub naprawy. 3. INSTALACJA URZĄDZENIA Zakładanie uchwytu urządzenia Wyjmij części urządzenia z pudełka.
Seite 79
Naciśnij i przytrzymaj przycisk rozpylania wody, aby rozpylać wodę z przedniej dyszy obrotowej szczotki. Spryskać podłogę i wyczyścić przednią szczotką obrotową, a następnie wysuszyć tylną szczotką obrotową. Zwolnienie przycisku spowoduje zatrzymanie rozpylania wody. Montaż i demontaż zbiornika na wodę CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 80
Zalecamy wyczyszczenie zbiornika na brudną wodę przed każdym użyciem. Jeśli zauważysz, że plamy wodne na podłodze nie wysychają podczas korzystania z urządzenia, sprawdź, czy zbiornik na brudną wodę nie jest wypełniony wodą. Jeśli jest pełna wody, wyczyść ją przed użyciem. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 81
5 sekund; czerwona lampka zacznie migać, a szczotka obrotowa przejdzie w tryb samoczyszczenia. Obrotowa szczotka będzie się obracać, pompa będzie rozpylać wodę przez 40 sekund, a następnie zatrzyma się na 20 sekund, co 2 minuty w cyklu. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 82
Usuń ciężkie przedmioty i włosy Z pompy nie wypływa woda Wypadła woda w Napełnij Jest zablokowany przez ciała obce zbiorniku czystej wody zbiornik czystej wody Wyczyść brud w dyszy i wyczyść zbiornik na brudną wodę CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 83
Możesz dostać nową baterię od Cecotec. 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencia del producto: 05714 Produkt: Conga Popstar 14800 Aqua Minimalna moc wejściowa: 60 W Adapter: 100-240 V, 50-60 Hz Pojemność baterii: 2000 mAh Czas ładowania: 4-5 godzin Made in China | Designed in Spain 8.
Seite 84
W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 85
2. PŘED POUŽITÍM Vyjměte přístroj z krabice. Prohlédněte přístroj, jestli není viditelně poškozen. Pokud poškození najdete, kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec, pro doporučení a nebo opravu přístroje. 3. INSTALACE PRODUKTU Instalace rukojeti a hlavního těla Vyjměte součásti zařízení z krabice.
Seite 86
část vodní nádrže a vytáhnout ji. Montáž: Při sestavování nejprve vložte kryt nádrže na vodu do kulaté drážky zařízení a pevně zatlačte od hlavy dovnitř. Uslyšíte cvaknutí indikující, že je nainstalována ve správné poloze. Obr. 4. Naplnění nádržky vodou CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 87
Instalace: Umístěte rotační kartáč na motor podlahového kartáče, zatlačte jej dovnitř, dokud se nepohybuje, zatlačte na pravý kryt a uslyšíte cvaknutí, když je zajištěn na místě. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 88
Po použití zařízení bude rotující kartáč namočen, proto by měl být ponechán na dobře větraném místě, dokud nevyschne, aby budoucí použití nemělo vliv na funkci produktu. Jelikož je rotující kartáč namočený, nelze přístroj používat v prostředí s teplotou nižší než 0 ° C, CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 89
Nabíjecí adaptér není Umístěte a správně připojen nainstalujte adaptér nebo má špatný a zařízení správně kontakt Nedostatečná doba provozu po nabití Nedostatečná doba Baterie je spotřební Výdrž baterie nabíjení materiál. Od společnosti Cecotec můžete získat novou baterii. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 90
V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. CONGA POPSTAR 14800 AQUA...
Seite 92
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2...