SIRIUS
Relais de sécurité
Instructions de service
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant
d'avoir lu et assimilé les présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y figurent.
DANGER
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec
des composants certifiés.
Il est nécessaire de monter les appareils dans des armoires électriques
avec un degré de protection suffisant selon les conditions ambiantes.
Remarque importante
Les produits décrits dans cette notice ont été développés pour assurer des
fonctions de sécurité en tant qu'éléments d'une installation complète ou d'une
machine. Un système complet de sécurité comporte en règle générale des cap-
teurs, des unités de traitement, des appareils de signalisation et des concepts
de mise en sécurité. Il incombre au concepteur/constructeur de l'installation ou
de la machine d'assurer le fonctionnement correct de l'ensemble. Siemens AG,
ses succursales et participations (désignées ci-après par
pas en mesure de garantir toutes les propriétés d'une installation complète ou
d'une machine qui n'a pas été conçue par Siemens.
Siemens décline toute responsabilité pour les recommandations données dans
la description ci-dessous ou qui peuvent en être déduites. La description ci-des-
sous ne peut pas être invoquée pour faire valoir des revendications au titre de la
garantie ou de la responsabilité, qui dépasseraient les clauses des conditions
générales de livraison de Siemens.
Domaines d'application
Les relais de sécurité 3TK2826 peuvent être utilisés dans les installations d'ARRET
D'URGENCE selon EN 418 et dans les circuits de sécurité selon EN 60 204-1
(11.98), pour des couvercles et protecteurs mobiles amovibles ou pour les disposi-
tifs de protection agissant sans contacts selon CEI 61496-1 (06.98). L'appareil pos-
sède des circuits de validation immédiate (catégorie d'arrêt 0) et des circuits de
validation temporisée de mise hors tension (catégorie d'arrêt 1).
Selon le circuit de protection externe, la catégorie 4 selon DIN EN 954-1, SIL3
selon CEI 61 508 ou PL
e
selon EN 13849 sont nécessaires.
"
"
Uniquement pour 3TK2826-.BB41/2/4.
Utilisez un bloc d'alimentation selon CEI 60536 classe de
protection III (TBTS ou TBTP)!
Désignation des bornes
Description du signal
A1
+/L
A2
–/N
13/14; 23/24;
Circuit de validation (FK) immédiate relais, NO
31/32
Circuit de signalisation (MK) immédiate relais, NF (état FK)
47/48; 57/58
Circuit de validation (FK) temporisée relais, NO
61/62
Circuit de signalisation (MK) temporisée relais, NF (état FK)
74 *
MK électronique 24 V CC ; erreur du circuit de retour (RF)
84 *
MK électronique 24 V CC ; (état du capteur)
73/74 **
MK relais NO, erreur du circuit de retour (RF)
T1, T2
Sorties de test
T3
Alimentation du capteur 24 V CC
1
Entrée de cascadage / commutation en service normal
Y12, Y22
Entrée du capteur canal 1, canal 2
Y33
Bouton de démarrage ( pour front avant et arrière)
Y34
Circuit de retour (RF)
* uniquement pour 3TK2826-.BB41/2/4
** uniquement pour 3TK2826-.CW31/2/4
N° de réf. : 3ZX1012-0TK28-4EA1
Informations
supplémentaires :
DEVICE
OUT
IN
"
Siemens
"
), ne sont
SF
Figures
Figures Ia/Ib Désignation des bornes / encombrement (dimensions en mm)
Figures IIa/IIb Montage / exemples de raccordement
Caractéristiques techniques
Tension d'emploi assignée 3TK2826-*BB41/2/4 24 V CC+ 20 %/– 15 %
Tension d'emploi assignée 3TK2826-*CW31/2/4 24 V - 240 V CA/CC +/– 10 %
Temps antirebonds pour entrées de capteur 50 ms
Entrée de capteur du démarrage automatique
Entrée de cascadage du démarrage automatique
Démarrage automatique après coupure de réseau *
*(non admissible en liaison avec un test au démarrage)
Tem ps antirebonds pour entrées de capteur 50 m s
Entrée de capteur du dém arrage autom atique
E ntrée de cascadage du dém arrage autom atique
D ém arrage autom atique après coupure de réseau *
* (non admissible en liaison avec un test au démarrage)
Remarque :
Un circuit de protection suffisant est nécessaire pour les consommateurs capacitifs et
inductifs.
LED
Couleur
Signification
Arrêt
Sans tension
Verte
Appareil opérationnel
Verte
Essai automatique au démarrage
clignotante
Jaune
Mode de configuration interrupteur DIP
Jaune
Erreur de configuration ou mode de
clignotante
configuration avec temporisation
Verte / jaune
Modification de temporisation
clignotante
Rouge
Appareil défectueux
Arrêt
Sortie inactive
Verte
Sortie active
Verte
RF (circuit de retour) ouvert si la condition
clignotante
de départ est satisfaite
Arrêt
Entrée inactive
Verte
Entrée active
Verte
Erreur reconnue (par ex. court-circuit
clignotante
transversal à l'entrée, synchronisation
des capteurs non satisfaite)
Sans signalisation groupée de défaut
Arrêt
(SF)
Rouge
Signal. groupée de défaut (par ex. erreur
de câblage, court-circuit transversal,
rupture de câble en mode tapis commut.,
erreur de configuration)
Défaut groupé (défaut RF, condition de
Rouge
synchronisation non satisfaite)
clignotante
Signification de l'interrupteur DIP
Réglage standard de l'interrupteur DIP
Sans détection de court-circuit transversal
Analyse 1 NF + 1 NO
A 2 x 1 voies
Avec test au démarrage
Réglage de l'interrupteur DIP en mode tapis de commutation
Avec test au dém arrage
3TK2826-....1/2/4
DIN EN 60947-5-1 (08.00)
EN 13849/EN 954-1/CEI 61508
Français
Allemand : 3TK2890-1A
Anglais : 3TK2890-1B
Avec détection de court-circuit transversal
Analyse 2 NF
A 1 x 2 voies
Temps antirebonds pour entrées de capteur 10 ms
Entrée de capteur du démarrage de surveillance
Entrée de cascadage du démarrage de surveillance
Sans test au démarrage
Sans démarrage automatique après coupure de réseau
}
mode tapis de commutation
Tem ps antirebonds pour entrées de capteur 10 m s
E ntrée de capteur du dém arrage de surveillance
Entrée de cascadage du dém arrage de surveillance
S ans test au dém arrage
S ans dém arrage autom atique après coupure de réseau
7