Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freu- de mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheits- hinweise und die gesamte Anleitung aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Seite 6
VORSICHT! Warnung vor möglichen mittelschwe- ren und oder leichten Verletzungen! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! HINWEIS! Hinweise beachten, um Sachschaden zu ver- meiden! Weiterführende Informationen für den Ge- brauch des Gerätes! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse •...
Seite 7
Symbol für Gleichstrom Dieses Gerät verfügt gemäß DIN EN 60529 über die Schutzart IP66, dies bedeutet: • Das Gerät ist staubdicht und vollständig ge- IP66 gen Berührung geschützt. • Das Gerät ist geschützt gegen Strahlwasser (Düse) aus beliebigem Winkel. Polaritätskennzeichnung Symbol für Polarität des Gleichstromanschlus- ses (nach IEC 60417).
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Kamera ist ein Gerät der Informationselektronik. Das Gerät ist zum Aufstellen für die automatische Aufnah- me von Bildern und Videos im Digitalformat geeignet. Für die automatische Aufnahme verfügt die Kamera über Bewe- gungssensoren. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industri- ellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Sicherheitshinweise 3.1. Eingeschränkter Personenkreis WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr für Perso- nen mit verringerten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten (bei- spielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer phy- sischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder).
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und der Anschlussleitung ferngehalten werden. Lagern Sie alle verwendeten Verpackungsma- terialien (Säcke, Polystyrolstücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern. ...
Seite 11
Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht unter Sonneneinstrahlung oder bei hohen Temperaturen. Eine solche Belastung kann zum Auslaufen der Batterien oder zur Verfor- mung des Gehäuses führen. Wenn Sie das Gerät schnell aus einer kalten Umgebung in eine warme Umgebung oder umgekehrt bringen, kann sich im und am Ge- rät Kondenswasser bilden, das zu Funktions- störungen und Schäden am Gerät führen kann.
Seite 12
Wenn Bilddaten auf Speicherkarten aufge- zeichnet oder gelöscht werden, kann das Aus- schalten der Stromversorgung zu einem Da- tenverlust führen oder die interne Schaltung bzw. den Speicher beschädigen. Wenn die Kontakte der Batterien verschmutzt sind, reinigen Sie diese mit einem trockenen, sauberen Tuch oder verwenden Sie einen Ra- diergummi, um Rückstände zu entfernen.
3.3. Umgang mit Batterien Das Gerät wird mit Batterien betrieben. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise: Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Kontakt mit Batteriesäure vermeiden. Bei Kon- takt mit Haut, Augen oder Schleimhäuten die betroffene Stellen mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
Seite 14
WARNUNG! Explosionsgefahr! Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien besteht Explosionsgefahr! Ersetzen Sie die Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. Versuchen Sie niemals, Batterien wieder auf- zuladen. Es besteht Explosionsgefahr! Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme (wie Sonnenschein, Feuer oder der- gleichen) aus.
Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um ein Auslaufen zu ver- hindern. 3.4. Niemals selbst reparieren WARNUNG! Stromschlaggefahr! Bei unsachgemäßer Reparatur besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Ge- rät zu öffnen oder selbst zu reparieren! ...
3.5. Spritzwasserschutz Die Kamera ist gegen allseitiges Spritzwasser ge- mäß der Schutzklasse IP66 geschützt. Verwenden Sie die Kamera nicht unter Wasser. Am Gehäuse kann sich nach dem Betrieb im Freien Restwasser sammeln, das beim Öffnen des Bedienfachs ins Innere der Kamera gelan- gen kann.
3.6. Persönlichkeitsrecht Bei der Benutzung der Kamera müssen Sie fol- gende Hinweise beachten: Grundsätzlich hat jede Person das Recht am ei- genen Bild. Nach dem Urheberrechtsgesetz dür- fen Bilder ohne Einwilligung der Betroffenen nur dann veröffentlicht werden, wenn die Personen lediglich als Beiwerk neben einer Landschaft oder sonstigen Örtlichkeiten erscheinen.
Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Wildkamera • 8 x Batterien (1,5 V, Typ AA, LR6) •...
Geräteübersicht 5.1. Vorderseite Infrarot LEDs mit Bewegungsmeldung für Front- und Seitensensoren Objektiv nach vorne gerichteter IR-Bewegungssensor zur Seite gerichtete IR-Bewegungssensoren...
5.4. Unterseite Gewinde für Wandhalterung/Stativ (Stativ nicht im Lieferumfang enthalten) Schutzkappe der DC Anschlussbuchse für Netzadap- ter (Netzadapter nicht im Lieferumfang enthalten) Verwenden Sie ausschließlich Netzteile mit den, auf dem Ty- penschild angegebenen Daten.
5.5. Bedienelemente Display SHOT Foto schießen/Video starten, stoppen Navigationstasten, OK Taste MODE Video oder Foto Aufnahmemodus wählen Moduswahlschalter ON / SETUP / OFF Mini-USB-Anschluss SD-Kartenschacht Lautsprecher REPLAY Widergabe der aufgenommenen Dateien starten MENU...
Inbetriebnahme 6.1. Batterien einsetzen HINWEIS! Sachschaden! An der Bedienfachabdeckung kann sich nach der Benutzung im Freien Restwasser sammeln. Trocknen Sie daher die Kamera vor dem Öffnen des Fachdeckels gut ab. Klappen Sie die seitlichen Verschlüsse hoch und lösen dann die Verschluss von der Seite des Gehäuses.
Legen Sie den Batteriefachdeckel wieder in die Kamera, bis sie höhrbar einrastet. Schließen Sie die Kamera wieder und arretieren Sie die Verschlüsse. Entfernen Sie alle Schutzfolien, um einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Die Kamera ist nun betriebsbereit. HINWEIS! Sachschaden! Bitte achten Sie unbedingt darauf, dass...
Seite 27
te. Vergewissern Sie sich, dass sie hörbar einrastet. Um die Karte zu entnehmen, drücken Sie die Karten kurz ein, um sie zu entriegeln. Die Karte wird ein Stück heraus geschoben und kann entnommen werden. Schließen Sie die Kamera wieder und arretieren Sie die Verschlüsse.
6.3. Kamera mit Hilfe des Gurtes befestigen Um die Kamera an einem Pfahl oder einem Baumstamm zu befestigen, verwenden Sie die mitgelieferte und bereits vor- montierte Universalhalterung. Ziehen Sie den Befestigungsgurt durch die Bügel an der Halterung. Achten Sie darauf, dass sich der Verschlussclip nach dem Befestigen noch schließen lässt.
6.4. Vormontage der Wandhalterung Schrauben Sie die Mutter von dem justierbaren Befesti- gungsarm ab. Führen Sie die Schraube des Befestigungsarms durch die Öffnung in der Mitte der Wandhalterung. Befestigen Sie beide Teile aneinander, indem Sie die Schraube in die Wandhalterung drehen und fest anzie- hen.
Wenn innerhalb der Infrarot-LEDs eine blaue LED (2) leuchtet, wurde eine Bewegung durch die aktivierten, seitlichen Bewegunssensoren erfasst. Wenn innerhalb der Infrarot-LEDs eine rote LED (1) leuchtet, wurde eine Bewegung durch den vorderen Be- wegunssensor erfasst. Um sicherzustellen, dass die Kamera keine uner- wünschte Aufnahmen von irrelevanten Bewegun- gen erstellt, sollte die Aufstellung der Kamera nicht in sonniger Lage oder in der Nähe von Ästen, die...
7.2. Kamera ausschalten Schieben Sie den ON/SETUP/OFF-Schalter auf die Positi- on OFF, um die Kamera auszuschalten. 7.3. Erstinstallation Bei der ersten Inbetriebnahme werden Sie jetzt aufgefor- dert, die Sprache, das Datum und die uhrzeit einzustellen. Schieben Sie den ON/SETUP/OFF-Schalter auf die Posi- tion SETUP.
Betrieb 8.1. Einstellungsmodus Im Einstellungsmodus erfolgt die automatische Überwa- chung durch die Kamera unter Berücksichtigung der ggf. eingestellten Zeiten für Zeitraffer und Zeitschaltuhr. Schieben Sie den ON/SETUP/OFF-Schalter auf die Positi- on SETUP, um in den Einstellungsmodus zu wechseln. Die Kamera befindet sich nun im Einstellungsmodus. Außer- dem ist es in diesem Modus möglich, Videos und Fotos ma- nuell aufzunehmen und alle aufgenommenen Videos und Fotos anzusehen.
9.2. PIR Verzögerung Die Verzögerungszeit ist sinnvoll um Energie und Speicher- platz zu sparen. Die Aufnahme beginnt erst nach der einge- stellten Zeit ab Bewegungserkennung Stellen Sie mit der Taste oder die Sekunden ein und bestätigen Sie mit OK. ...
9.4. Intervall Mit Hilfe der Intervalleinstellung nimmt die Kamera in dem eingestellten Intervall automatisch Fotos oder Videos auf. Stellen Sie mit der Taste oder die Intervallfunktion AN und bestätigen Sie mit OK. Stellen Sie mit der Taste oder die Sekunden ein. ...
Wählen Sie mit der Taste oder Start1 aus und bestä- tigen Sie mit OK. Stellen Sie mit der Taste oder die gewünschte Start- zeit ein und bestätigen Sie mit OK. Wählen Sie mit der Taste oder Stop1 aus und bestäti- gen Sie mit OK.
10.2. Anzahl Fotos Stellen Sie unter Anzahl Fotos ein, wie viele Fotos die Kamera in unmittelbarer Abfolge automatisch aufnehmen soll. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK. 10.3. Verschlußzeit Stellen Sie unter Verschlußzeit die Belichtungszeit des Bil- des ein. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK. Je kürzer die Verschlußzeit ist, desto geringer die Be- lichtung der Aufnahme.
12. Einstellungsmenü 12.1. Sprache Wählen Sie unter dem Menüpunkt Sprache mit Hilfe der Pfeiltasten die Menüsprache für die Kamera aus und be- stätigen Sie Ihre Auswahl mit OK. 12.2. Werkseinstellung Wählen Sie unter dem Menüpunkt Werkseinstellung die Option OK aus und bestätigen Sie mit OK, um alle von Ihnen vorgenommenen Einstellungen zu löschen und die Werkseinstellungen der Kamera wiederherzu- stellen.
12.4. Datum/Uhrzeit Wählen Sie unter dem Menüpunkt Datum/Uhrzeit mit Hilfe der Pfeiltasten das Datum und Zeitformat für die Ka- mera aus. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK. 12.5. Zeitformat Wählen Sie unter dem Menüpunkt Zeitformat mit Hilfe der Pfeiltasten das Zeitformat für die Kamera aus.
12.9. Kamera Passwort Wählen Sie unter dem Menüpunkt Kamera Passwort den Unterpunkt EIN aus, wenn Sie die Kamera mithil- fe eines Passworts vor unerwünschtem Zugriff schützen möchten. Legen Sie hierzu mithilfe der Pfeiltasten eine 4-stellige Zahlen-/Buchstabenkombination fest. Bestätigen Sie Ihre Eingaben mit OK. Die eingestellte Zahlen-/Buchstabenkombination muss nun jedes Mal, wenn die Kamera eingeschal- tet wird, eingegeben werden.
12.12. Version Lassen Sie sich unter dem Menüpunkt Version die aktu- elle Software und Hardware Version anzeigen. 12.13. FW aktualisieren Legen Sie eine mit der aktualisierungsdatei bespielten SD Karte in das SD Kartenfach. Wählen Sie im Einstellungsmenü den Punkt FW aktuali- sieren aus und bestätigen mit mit OK.
Erkennung einer Bewegung automatisch die Auf- nahme im gewählten Modus (Foto oder Video). 15. Fehlersuche Wenn die Kamera nicht einwandfrei funktioniert, überprüfen Sie die nachfolgenden Punkte. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das MEDION Service Center.
Seite 42
Die Kamera lässt sich nicht einschalten. • Der Batterien sind falsch eingelegt. • Der Batterien sind leer. Ersetzen Sie die Batterien. • Die Kamera befindet sich noch im Überwachungsmodus. Warten Sie, bis die Kamera die letzten Aufnahmen ge- speichert hat und sich dann einschaltet.
Seite 43
Ersetzen Sie die Batterien. Die Aufnahme wurde nicht gespeichert. • Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie Dateien von der Speicherkarte oder legen Sie eine andere, leere Speicherkarte der Klasse 4 ein.
Seite 44
Das Betriebssystem ist nicht kompatibel. Das Innere der Kamera ist feucht geworden. Entnehmen Sie alle Batterien aus dem Gerät und lassen Sie es geöffnet min. 24 Stunden lang trocknen. Wenden Sie sich für weitere Hilfe an das MEDION Service Center.
16. Wartung und Pfl ege Reinigen Sie das Gehäuse, die Linse und das Display folgen- dermaßen: Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Verdünner oder Reinigungsmittel, die Öl enthalten. Dadurch kann die Kamera beschädigt werden.
17. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transport- schäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zuge- führt werden können. GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekenn- zeichneten Elektro- bzw. Elektronikgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, son- dern sind vom Endnutzer am Ende ihrer Lebens- erwartung einer vom unsortierten Siedlungsabfall...
Seite 47
erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und auf Verlangen des Endnutzers unabhängig vom Kauf eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes bis zu drei Altgeräte pro Geräteart, die in keiner äu- ßeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen.
Seite 48
dafür verantwortlich, dass alle personenbezoge- nen Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten ge- löscht sind. BATTERIEN Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Haus- müll. Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im batterie- vertreibenden Handel sowie bei kommunalen Sam- melstellen entsprechende Behälter zur Entsorgung bereit.
EMV-Richtlinie 2014/30/EU • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU 20. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Verantwortlicher Ihre personenbezoge- nen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, er- reichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
Einschränkungen nach den §§ 34 und 35 BDSG ( Art. 23 DS- GVO), Darüber hinaus besteht ein Beschwerderecht bei einer zuständigen Datenschutzaufsichtsbehörde (Art. 77 DS-GVO i. V. m. § 19 BDSG). Für die MEDION AG ist das die Landes- beauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nord- rhein Westfalen, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
Seite 52
über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung. Öffnungszeiten Rufnummer Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 33 33 32 Serviceadresse MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz Diese und viele weitere Bedienungsan- leitungen stehen Ihnen über das Ser- viceportal www.medion.com/ch/de/ service/start/ zum Download zur Ver- fügung.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Her- stellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
Seite 54
Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation .............. 58 1.1. Explication des symboles ......... 58 Utilisation conforme ..........61 Consignes de sécurité ..........62 3.1. Catégorie de personnes restreinte ....... 62 3.2. Mesures de précaution ..........63 3.3. Manipulation des piles ..........66 3.4.
Seite 55
7.1. Mise en marche de la caméra ......... 83 7.2. Éteindre la caméra ............84 7.3. Première installation ..........84 Fonctionnement ............85 8.1. Mode de réglage ............85 Réglages du menu............ 85 9.1. Mode ................85 9.2. Temporisation .............. 86 9.3.
Seite 56
12.8. Nom de la caméra ............91 12.9. Mot de passe de la caméra ........92 12.10. Arrêt automatique ............92 12.11. Rétroéclairage .............. 92 12.12. Version ................93 12.13. Actualiser FW ..............93 13. Mode de lecture ............93 14.
Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sé- curité et la notice d’utilisation dans son intégra- lité avant la mise en service du produit. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
Seite 58
ATTENTION ! Risque de blessures légères et/ou moyennement graves ! AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! AVIS ! Respectez les consignes, afin d’éviter tout dom- mage matériel ! Informations complémentaires concernant l’uti- lisation du produit ! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Énumération/information sur des événements •...
Seite 59
Symbole de courant continu Conformément à la norme DIN EN 60529, cet appareil est doté du type de protection IP66, ce qui signifie que : IP66 • L’appareil est étanche à la poussière et en- tièrement protégé contre tout contact. • L’appareil est protégé...
Utilisation conforme Cette caméra est un appareil lié au domaine de l’électro- nique de l’information. Cet appareil pouvant être posé ou fixé sur un support per- met de prendre des photos et d’enregistrer des vidéos au format numérique automatiquement. La caméra est pour cela équipée de capteurs de mouvement.
Consignes de sécurité 3.1. Catégorie de personnes restreinte AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Il existe un risque de blessure pour les personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales res- treintes (par exemple personnes partielle- ment handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple en-...
Le nettoyage et la maintenance incombant à l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants. Conservez l’appareil et le cordon d’alimenta- tion hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
Seite 63
gnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil ou pertur- ber l’enregistrement des données. N’utilisez pas et ne stockez pas la caméra sous les rayons directs du soleil ni à des tempéra- tures élevées. L’exposition à de telles condi- tions peut provoquer une fuite des piles ou la déformation du boîtier.
Seite 64
Lorsque vous enregistrez ou supprimez des fi- chiers photo ou vidéo sur la carte mémoire, une interruption de l’alimentation peut entraî- ner la perte de données ou endommager le circuit interne ou la carte mémoire. Lorsque les contacts des piles sont sales, net- toyez-les avec un chiffon propre et sec ou utili- sez une gomme pour éliminer les résidus.
3.3. Manipulation des piles L’appareil fonctionne avec des piles. Veuillez res- pecter les consignes suivantes : Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Évitez tout contact avec l’acide des piles. En cas de contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses, rincez immédiatement et abon- damment les zones concernées à...
Seite 66
AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Si les piles sont remplacées de manière in- correcte, cela peut provoquer une explo- sion ! Remplacez les piles par des piles de même type ou de type équivalent uni- quement. N’essayez jamais de recharger les piles. Il y a risque d’explosion ! ...
Si vous n’utilisez pas la caméra pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’évi- ter qu’elles ne fuient. 3.4. Réparation par l’utilisateur interdite AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Toute réparation non conforme présente un risque de choc électrique ! N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de réparer vous-même l’appareil ! ...
Le câble USB fourni et la carte SD ne sont pas étanches. 3.5.1. Remarques avant d’utiliser la caméra en plein air Contrôlez la bonne fermeture du boîtier et le bon état du joint périphérique en caoutchouc. Nettoyez les salissures, le sable et les autres particules avec un chiffon sec.
Seite 69
termination du statut « accessoire » d’une per- sonne sur une photo dépend des circonstances du cas spécifique. Pour des raisons de sécuri- té juridique, dans toute situation au cours de la- quelle des enregistrements sont susceptibles de permettre l’identification de personnes, ces der- nières doivent être informées de la prise de pho- tographie.
Contenu de l’emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous signaler toute pièce manquante dans les 14 jours suivant l’achat. Le produit que vous avez acheté comprend : • Caméra de surveillance de la faune sauvage • 8 piles (1,5 V, type AA, LR6) •...
Vue d’ensemble de l’appareil 5.1. Face avant LED infrarouges avec détection de mouvement pour les capteurs frontaux et latéraux Objectif Capteur de mouvement infrarouge dirigé vers l’avant Capteurs de mouvement infrarouges dirigés vers les...
5.4. Face inférieure Filetage pour support mural / trépied (trépied non fourni) Cache de protection de la prise CC de branchement pour adaptateur secteur (adaptateur secteur non fourni) Utilisez exclusivement des blocs d’alimentation avec les données indiquées sur la plaque signalétique.
5.5. Éléments de commande Écran SHOT Prendre une photo/démarrer, arrêter une vi- déo Touches de navigation, touche OK MODE Sélectionner le mode vidéo ou prise de vue Sélecteur de mode ON / SETUP / OFF Port mini-USB Emplacement pour carte SD Haut-parleur REPLAY Lancer la lecture des fichiers enregistrés MENU...
5.6. Compartiment à piles Boucle pour l’ouverture du compartiment à piles 5.7. Accessoires fournis • Vis de fixation, avec chevilles • Support mural • Carte mémoire SD • Bras de fixation réglable • Câble USB • Sangle de fixation...
Mise en marche 6.1. Insertion des piles AVIS ! Dommage matériel ! Après une utilisation en plein air, il se peut que de l’eau reste accumulée sur le boîtier de la caméra. Par conséquent, séchez bien la caméra avant d’ouvrir le cache du boîtier. ...
Placez à nouveau le compartiment à piles dans la caméra jusqu’à ce qu’il s’enclenche distinctement. Refermez le boîtier de la caméra et verrouillez les ferme- tures. Retirez tous les films de protection afin de garantir un fonctionnement parfait. La caméra est ainsi prête à...
Seite 79
tendre la carte mémoire s’enclencher distinctement. Pour retirer la carte, appuyez légèrement dessus afin de la déverrouiller. La carte est partiellement expulsée pour vous permettre de la retirer. Refermez le boîtier de la caméra et verrouillez les ferme- tures.
6.3. Fixation de la caméra à l’aide de la sangle Pour fixer la caméra sur un poteau ou un tronc d’arbre, utili- sez le support universel fourni. Faites passer la sangle d’attache à travers les étriers du support. Veillez à ce que le clip de fermeture puisse en- core être refermé...
6.4. Préassemblage du support mural Dévissez l’écrou du bras de fixation réglable. Insérez la vis du bras de fixation dans le trou central du support mural. Fixez les deux pièces l’une à l’autre en serrant la vis à tra- vers le support mural.
Si une LED bleue (2) s’allume à l’intérieur des LED infra- rouges, un mouvement a été détecté par les capteurs de mouvement latéraux activés. Si une LED rouge (1) s’allume à l’intérieur des LED infra- rouges, un mouvement a été détecté par le capteur de mouvement frontal.
7.2. Éteindre la caméra Poussez le commutateur ON/SETUP/OFF en position OFF pour éteindre la caméra. 7.3. Première installation Lors de la première mise en service, il vous sera demandé de régler la langue, la date et l’heure. Poussez le commutateur ON/SETUP/OFF en position SETUP.
Fonctionnement 8.1. Mode de réglage Le mode de réglage permet une surveillance automatique par la caméra, en fonction des réglages configurés pour la minuterie ou la prise de vue en accéléré. Poussez le commutateurON/SETUP/OFF en position SE- TUP pour passer en mode de réglage. La caméra se trouve encore en mode de réglage.
9.2. Temporisation Le délai de temporisation est important pour économiser énergie et mémoire. L’enregistrement débute uniquement après le temps réglé à partir de la détection du mouvement. À l’aide des touches ou , sélectionnez les secondes (Sekunden) et confirmez avec OK. ...
9.4. Intervalles À l’aide du réglage des intervalles, la caméra prend des pho- tos ou réalise des vidéos automatiquement dans l’intervalle réglé. À l’aide des touches ou , réglez la fonction intervalle sur activé (AN) et confirmez avec OK. ...
9.7. Temporisateur Vous pouvez régler ici l’heure à laquelle la caméra doit être allumée puis à nouveau éteinte. À l’aide des touches ou , sélectionnez Start1 et confirmez avec OK. À l’aide des touches ou , sélectionnez l’heure de dé- but souhaitée et confirmez avec OK.
10.2. Nombre de photos Sous Anzahl Fotos, déterminez le nombre de photos prises d’affilée par la caméra dans la même séquence de prise de vue. Confirmez votre sélection en appuyant sur OK. 10.3. Vitesse d’obturation Sous Verschlußzeit, déterminez la durée d’exposition de la photo.
12. Menu de réglage 12.1. Langue Sous l’option de menu Sprache, sélectionnez la langue souhaitée pour l’affichage des menus de la caméra à l’aide des touches fléchées, puis validez votre choix en appuyant sur OK. 12.2. Réglage d’usine Sous l’option de menu Werkeinstellung, sélectionnez l’option OK, puis validez avec la touche OK pour suppri- mer tous les réglages configurés par vos soins et rétablir la configuration d’usine de la caméra.
12.4. Date/heure Sous l’option de menu Datum/Uhrzeit, sélectionnez la date et le format de l’heure de la caméra à l’aide des touches fléchées. Confirmez votre sélection en appuyant sur OK. 12.5. Format de l’heure Sous l’option de menu Zeitformat, sélectionnez le for- mat de l’heure de la caméra à...
12.9. Mot de passe de la caméra Sous l’option de menu Kamera Passwort, sélectionnez l’option EIN pour protéger la caméra contre les accès non autorisés à l’aide d’un mot de passe. Définissez pour cela une combinaison de 4 chiffres ou lettres à...
12.12. Version Affichez la version du logiciel et du matériel sous l’option de menu Version. 12.13. Actualiser FW Insérez une carte SD contenant le fichier d’actualisation dans le logement de carte. Dans le menu des réglages, sélectionnez le point Actuali- ser FW et confirmez avec OK.
Sélection Action Supprimer Supprimer le fichier actuelle- ment sélectionné Protéger Protéger les fichiers sélection- nés contre la suppression Sélectionnez après la sélection de Supprimer avec la touche si une image doit être supprimée ou toutes les images. Sélectionnez après la sélection de Protéger avec la touche si une image doit être verrouillée, validée ou si toutes doivent être verrouillées ou validées.
15. Recherche d’erreurs Si la caméra ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants. Si le problème persiste, adressez-vous im- médiatement au service après-vente MEDION. La caméra ne se met pas en marche. • Les piles sont mal insérées. •...
Seite 95
L’image ne s’affiche pas sur l’écran. • Vous avez inséré une carte SD qui a enregistré des images sur un autre appareil photo dans un format autre que le format DCF. La caméra ne permet pas d’afficher ce type d’images. L’appareil photo s’éteint.
16. Nettoyage et entretien Respectez les points suivants lorsque vous nettoyez le boî- tier, la lentille et l’écran : Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de diluants ni de produits de nettoyage à base de pétrole.
17. Recyclage EMBALLAGE Votre appareil se trouve dans un emballage qui le protège des dommages dus au transport. Les em- ballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique en étant soumis à un recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
Seite 98
PILES Ne jetez en aucun cas les piles usagées avec les or- dures ménagères. Les piles doivent être recyclées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les points de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux destinés à cet effet.
90 % MÉMOIRE Externe : Carte SD/SDHC (4 à 128 Go) 19. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres réglementa- tions pertinentes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive RoHS 2011/65/UE...
(art. 77 RGPD en relation avec le § 19 du RGPD). Pour MEDION AG, il s’agit du Commis- saire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’infor-...
Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact. • Notre équipe du SAV se tient également à votre disposi- tion via notre assistance téléphonique ou par courrier. Horaires d’ouverture Hotline SAV ...
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autori- sation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante détient les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen France Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du ser-...
Seite 104
Contenuto Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ................. 108 1.1. Spiegazione dei simboli .........108 Utilizzo conforme ..........111 Indicazioni di sicurezza ......... 112 3.1. Limitazione d’uso ............112 3.2. Precauzioni ..............113 3.3. Uso delle batterie ............116 3.4. Non effettuare mai riparazioni autonomamente ............118 3.5.
Seite 105
6.6. Orientamento della fotocamera ......132 Primi passi .............. 133 7.1. Accensione della fotocamera .......133 7.2. Spegnimento della fotocamera ......134 7.3. Prima installazione ...........134 Funzionamento ............. 135 8.1. Modalità Impostazioni ..........135 Impostazioni del menu .......... 135 9.1. Modalità ...............135 9.2. Ritardo PIR ..............136 9.3.
Seite 106
12.6. Visualizzazione della data ........141 12.7. Toni dei tasti ..............141 12.8. Nome della fotocamera ..........141 12.9. Password della fotocamera ........142 12.10. Spegnimento automatico ........142 12.11. Controluce ..............142 12.12. Versione ................143 12.13. Aggiornamento del firmware .......143 13. Modalità di riproduzione ........143 14.
Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci au- guriamo che soddisfi le sue aspettative. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attenta- mente le presenti istruzioni e le indicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
Seite 108
ATTENZIONE! Possibili lesioni di media o lieve entità! AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! AVVISO! Seguire le indicazioni al fine di evitare danni materiali! Ulteriori informazioni sull’utilizzo del dispositi- Attenersi agli avvisi contenuti nelle istruzioni per l’uso! Punto elenco / informazioni relative a eventi che •...
Seite 109
Simbolo della corrente continua Questo dispositivo ha il grado di protezione IP66 secondo la norma DIN EN 60529. Ciò signi- fica che: • Il dispositivo è protetto contro l’accesso di IP66 polvere ed è completamente protetto con- tro il contatto. • Il dispositivo è...
Utilizzo conforme Questa fotocamera è un dispositivo elettronico informatico. Il dispositivo è progettato per essere posizionato ed esegui- re automaticamente riprese foto e video in formato digitale. La fotocamera dispone di sensori di movimento per l’esecu- zione automatica delle riprese. Il dispositivo è...
Indicazioni di sicurezza 3.1. Limitazione d’uso AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per persone con ridot- te capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disa- bili, anziani con capacità fisiche o intellet- tive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini gran- di).
La pulizia e la manutenzione spettanti all’uti- lizzatore non devono essere eseguite da bam- bini. Tenere il dispositivo e il cavo di alimentazione elettrica fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizza- ti (sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
Seite 113
rire con la registrazione dei dati. Non utilizzare o tenere la fotocamera sotto il sole o a temperature elevate. Una tale esposi- zione può provocare la fuoriuscita di liquido dalle batterie o la deformazione del corpo del- la fotocamera. ...
Seite 114
L’interruzione dell’alimentazione elettrica du- rante il salvataggio o l’eliminazione delle im- magini presenti sulle schede di memoria può provocare la perdita dei dati oppure danneg- giare la memoria e i circuiti interni. Se i contatti delle batterie sono sporchi, pulirli con un panno asciutto e pulito oppure rimuo- vere i residui utilizzando una gomma per can- cellare.
Verificare periodicamente la corretta registra- zione di foto e video sulla scheda di memoria e all’occorrenza sostituirla. 3.3. Uso delle batterie Il dispositivo funziona a batterie. Osservare le in- dicazioni seguenti: Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini.
Seite 116
Nel collocare le batterie nel relativo vano, fare attenzione alla corretta polarità (+/–). AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! In caso di sostituzione impropria delle batterie, sussiste il pericolo di esplosione! Sostituire le batterie soltanto con altre dello stesso tipo o equivalenti. ...
Se non si utilizza la fotocamera per un periodo prolungato, togliere le batterie per evitare la fuoriuscita di liquidi. 3.4. Non eff ettuare mai riparazioni autonomamente AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! In caso di riparazioni improprie sussiste il rischio di scossa elettrica! ...
3.5. Protezione dagli spruzzi d’acqua La fotocamera è protetta integralmente contro gli schizzi d’acqua secondo la classe di protezio- ne IP66. Non utilizzare la fotocamera sott’acqua. Dopo l’utilizzo all’aperto, sul corpo della fo- tocamera possono accumularsi resti d’acqua che, in caso di apertura del vano di coman- do, possono penetrare all’interno della fotoca- mera.
Collocare la fotocamera preferibilmente in un luogo riparato dalla pioggia. 3.6. Diritti della persona Durante l’utilizzo della fotocamera digitale è ne- cessario osservare le seguenti indicazioni: Ogni persona ha il diritto alla propria immagine. Ai sensi della legge sul diritto d’autore, in man- canza del consenso degli interessati, le immagini possono essere pubblicate solo se le persone ri- prese fanno unicamente da cornice a un paesag-...
Contenuto della confezione Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’eventua- le incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto. La confezione del prodotto acquistato include: • Fotocamera per fauna selvatica • 8 batterie (1,5 V, tipo AA, LR6) • Scheda di memoria SDHC da 16 GB •...
Panoramica del dispositivo 5.1. Lato anteriore LED a infrarossi con rilevatore di movimento per i sensori frontali e laterali Obiettivo Sensore di movimento IR rivolto verso la parte ante- riore...
5.4. Lato inferiore Filettatura per supporto da parete/cavalletto (caval- letto non in dotazione) Coperchio di protezione della presa di collegamento DC per alimentatore (alimentatore non in dotazione) Utilizzare esclusivamente alimentatori con i dati indicati sul- la targhetta.
5.5. Elementi di comando Display SHOT Acquisizione foto/Avvio o interruzione di vi- Tasti di spostamento, tasto OK MODE Selezione della modalità di ripresa video o foto Selettore modalità ON / SETUP / OFF Presa mini USB Slot per scheda SD Speaker REPLAY Avvio della riproduzione dei file registrati MENU...
5.6. Vano batteria Laccio per apertura del vano batterie 5.7. Accessori in dotazione Viti di fissaggio incl. tasselli Supporto da parete Scheda di memoria SD Braccio di fissaggio regolabile Cavo USB Cinghia di fissaggio...
Messa in funzione 6.1. Inserimento delle batterie AVVISO! Danni materiali! Dopo l’utilizzo all’aperto sulla copertura del vano di comando possono accumular- si resti d’acqua. Asciugare bene la fotocamera prima di aprire il coperchio del vano. Alzare le chiusure laterali e infine svitarle dal lato del cor- po del dispositivo.
Reinserire il coperchio del vano batterie nella fotocame- ra fino a quando non si sente uno scatto. Richiudere la fotocamera e bloccare le chiusure. Rimuovere tutte le pellicole protettive al fine di garantire un funzionamento ottimale. Ora la fotocamera è pronta per essere utilizzata. AVVISO! Danni materiali! Assicurarsi che tutte le batterie utilizzate...
i contatti rivolti verso il basso. Assicurarsi che si inserisca in posizione con un clic. Per estrarre la scheda, premerla brevemente per sbloc- carla. La scheda verrà espulsa parzialmente e potrà esse- re estratta. Richiudere la fotocamera e bloccare le chiusure. Prima di effettuare le riprese assicurarsi che l’opzio- ne di sola lettura della scheda di memoria sia disat- tivata.
6.3. Fissaggio della fotocamera con l’ausilio della cinghia Per fissare la fotocamera a un palo o un tronco d’albero uti- lizzare il supporto universale premontato fornito in dotazio- Tirare la cinghia di fissaggio attraverso la staffa del sup- porto. Assicurarsi che la clip di chiusura si chiuda corret- tamente anche dopo il fissaggio.
6.4. Premontaggio del supporto da parete Svitare il dado del braccio di fissaggio regolabile. Inserire la vite del braccio di fissaggio nell’apertura al centro del supporto da parete. Fissare le due parti l’una all’altra avvitando la vite nel supporto da parete e serrandola.
Quando tra i LED a infrarossi si accende un LED blu (2), il movimento è stato rilevato dai sensori di movimento la- terali attivati. Quando tra i LED a infrarossi si accende un LED rosso (1), il movimento è stato rilevato dal sensore di movimen- to frontale.
7.2. Spegnimento della fotocamera Per spegnere la fotocamera portare l’interruttore ON/SE- TUP/OFF in posizione OFF. 7.3. Prima installazione Alla prima messa in funzione verrà chiesto di impostare la lingua, la data e l’ora. Portare l’interruttore ON/SETUP/OFF in posizione SE- TUP.
Funzionamento 8.1. Modalità Impostazioni In modalità Impostazioni la fotocamera esegue il monitorag- gio automatico tenendo conto dei tempi eventualmente im- postati per il time-lapse e il timer. Portare l’interruttore ON/SETUP/OFF in posizione SE- TUP per selezionare la modalità Impostazioni. La fotocamera si trova in modalità...
9.2. Ritardo PIR Il ritardo di avvio è utile per risparmiare energia e spazio di memoria. La registrazione inizia solo dopo il tempo imposta- to a partire dal rilevamento dei movimenti. Con il tasto impostare i secondi Sekunden e con- fermare con OK.
9.4. Intervallo Grazie all’impostazione dell’intervallo, la fotocamera scat- ta foto o riprende video automaticamente nell’intervallo di tempo impostato. Con il tasto attivare la funzione Intervallo AN e confermare con OK. Con il tasto impostare i secondi Sekunden. Con il tasto selezionare i minuti MIN.
Con il tasto impostare l’ora di avvio desiderata e confermare con OK. Con il tasto selezionare Stop1 e confermare con Con il tasto impostare l’ora di spegnimento deside- rata e confermare con OK. 9.8. PIR laterale In corrispondenza dell’opzione Seitliche PIR selezionare l’at- tivazione del rilevatore di movimento laterale.
10.2. Numero di foto In corrispondenza dell’opzione Anzahl Fotos impostare il numero di foto in rapida sequenza che la fotocamera deve scattare automaticamente. Confermare la selezione con OK. 10.3. Tempo di otturazione In corrispondenza dell’opzione Verschlußzeit impostare il tempo di esposizione delle foto. ...
12. Menu delle impostazioni 12.1. Lingua In corrispondenza della voce di menu Sprache selezio- nare la lingua del menu della fotocamera con l’ausilio dei tasti freccia, quindi confermare la selezione premendo il tasto OK. 12.2. Impostazioni di fabbrica In corrispondenza della voce di menu Werkseinstellung selezionare l’opzione OK e confermare premendo il tasto OK per eliminare tutte le impostazioni effettuate e ripri- stinare le impostazioni di fabbrica della fotocamera.
12.4. Data/Ora In corrispondenza della voce di menu Datum/Uhrzeit selezionare il formato di data e ora della fotocamera con l’ausilio dei tasti freccia. Confermare la selezione con OK. 12.5. Formato dell’ora In corrispondenza della voce di menu Zeitformat sele- zionare il formato dell’ora della fotocamera con l’ausilio dei tasti freccia.
12.9. Password della fotocamera Per proteggere la fotocamera da accessi indesiderati me- diante una password, in corrispondenza della voce di menu Kamera Passwort selezionare l’opzione EIN. Definire una combinazione di 4 caratteri (numeri/lettere) con l’ausilio dei tasti freccia. ...
12.12. Versione In corrispondenza della voce di menu Version visualizza- re l'attuale versione del software e dell’hardware. 12.13. Aggiornamento del fi rmware Inserire una scheda SD con il file di aggiornamento nel vano per la scheda SD. Nel menu delle impostazioni, selezionare la voce Aggior- na FW e confermare con OK.
La fotocamera si trova ora in modalità di osservazione e, al ri- conoscimento di un movimento, avvia automaticamente la ripresa nella modalità selezionata (Foto o Video). 15. Ricerca dei guasti Se la fotocamera non funziona correttamente, verificare quanto segue. Qualora il problema persista, rivolgersi al ser- vizio di assistenza MEDION.
Seite 144
La fotocamera non si accende. • Le batterie sono state inserite in modo errato. • Le batterie sono scariche. Sostituire le batterie. • La fotocamera si trova ancora in modalità di osservazio- Attendere che la fotocamera salvi le ultime riprese e si accenda.
Seite 145
La porta USB del PC è disattivata. • Il sistema operativo non è compatibile. L’interno della fotocamera è umido. Estrarre tutte le batterie dal dispositivo e lasciarlo asciu- gare aperto per almeno 24 ore. Per ottenere ulteriore aiuto rivolgersi al servizio di assistenza MEDION.
16. Manutenzione e cura Pulire il corpo, la lente e il display della fotocamera come in- dicato di seguito: Pulire il corpo della fotocamera con un panno asciutto e morbido. Non utilizzare diluenti o detergenti che contengano olio, in quanto potrebbero danneggiare la fotocamera.
17. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono pro- dotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto rici- claggio. APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRO- NICHE Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il sim- bolo riportato qui a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Seite 148
BATTERIE Non smaltire le batterie esauste nei rifiuti dome- stici. Le batterie devono essere smaltite confor- memente alle disposizioni. A tale scopo, presso gli esercizi commerciali che vendono batterie e presso i punti di raccolta sono disponibili contenitori ap- positi per lo smaltimento. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’am- ministrazione comunale.
18. Dati tecnici ALIMENTAZIONE ELETTRICA Batterie: 8 batterie (1,5 V, tipo AA, LR6) DC-IN: 6,0 V 2,0 A Collegamenti mini USB 2.0 FOTOCAMERA Pixel: sensore CMOS da 4 megapixel Diaframma: F = 2,0 Distanza focale: f = 4,3 mm Monitor LCD: display LCD TFT da 6,1 cm / 2,4”...
90% MEMORIA IMMA- GINI Esterna: scheda SD/SDHC (da 4 a 128 GB) 19. Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni in materia: • Direttiva EMC 2014/30/UE • Direttiva RoHS 2011/65/UE...
20. Informativa sulla protezione dei dati personali Gentile cliente, La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germania, siamo responsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro responsabile aziendale del trattamento dati che può essere contattato all’indirizzo MEDION AG, Datenschutz, Am Zehn-...
La community di assistenza è accessibile alla pagina community.medion.com. • In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact. • Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via po- sta o telefonicamente, chiamando il numero dedicato.
Seite 153
MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso sono disponibili sul portale dell’assisten- za www.medion.com/ch/de/service/ start/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispositivi. È inoltre possibile effettuare una scan- sione del codice QR riportato qui a lato e scaricare le istruzioni per l’uso dal...
È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da par- te del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Attenzione: l’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spe- dire la merce resa.