Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

STROMGENERATOR
COD. 65211A - 65230A - 65231A - 65237A
Mod. LDG6000 - LDG6500S-3 - LDG6000S - LDG7500S
- ORIGINAL ANLEITUNG -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hyundai power products LDG6000

  • Seite 1 STROMGENERATOR COD. 65211A - 65230A - 65231A - 65237A Mod. LDG6000 - LDG6500S-3 - LDG6000S - LDG7500S - ORIGINAL ANLEITUNG -...
  • Seite 2 Lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Hyundai Power Products entschieden haben. Unsere Produkte werden mit den höchsten Qualitätsstandards hergestellt, um eine einfache, angenehme und sichere Benutzererfahrung zu ermöglichen. Unabhängig davon, ob unsere Produkte für Ihre Hobbys oder häufiger verwendet werden, nehmen Sie sich bitte einen Moment...
  • Seite 3: Bedingungen Für Die Verwirkung Der Gesetzlichen Garantie

    BEDINGUNGEN FÜR DIE VERWIRKUNG DER GESETZLICHEN GARANTIE VOR DER VERWENDUNG LESEN PRODUKT Die geltende Gesetzgebung zu den Garantiebedingungen regelt die normalen Nutzungsbedingungen des Produkts, aber die Deckung erlischt bei unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Wartung. Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit allen Vorschriften hergestellt und ist für eine Verwendung entsprechend der Leistung des Motors und der zugehörigen Komponenten ausgelegt.
  • Seite 4 BEDINGUNGEN FÜR DIE VERWIRKUNG DER GESETZLICHEN GARANTIE VERFALLBEDINGUNGEN DER GESETZLICHE GEWÄHRLEISTUNG Einsatzgrenzen überschreiten . Die freiwillige und wiederholte Überschreitung der Einsatzgrenzen durch Fahrlässigkeit oder Unerfahrenheit des Benutzers kann zu irreparablen Schäden an der Maschine und ihren Komponenten führen. Wenn dies von der Assistance technisch überprüft wird, führt dies zum Erlöschen der Garantie.
  • Seite 5 BEDINGUNGEN FÜR DIE VERWIRKUNG DER GESETZLICHEN GARANTIE VOR GEBRAUCH überprüfen,dass Sie einen Generator gekauft haben, der Ihren Bedürfnissen entspricht. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Händler oder den Hyundai Power Products Service. Nicht autorisierte Änderungen. Zugelassen sind nur die eventuell mit der Assistance vereinbarten Änderungen.
  • Seite 6: Generatorleistungs-Prüftabelle Vor Gebrauch Sorgfältig Lesen

    GENERATORLEISTUNGS-PRÜFTABELLE VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN einphasig, oder oft auch in kVA (Kilovoltampere), eine höhere Leistung brutto Verlustleistung in Abhängigkeit vom cosϕ-Faktor bei Drehstromgeneratoren (üblicherweise ist dieser Wert 0,8). In diesem HandbuchWir geben der Einfachheit halber nur die Mengen in realen kW ansowohl für einphasige als auch für dreiphasige Modi.
  • Seite 7 GENERATORLEISTUNGS-PRÜFTABELLE VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN Beispiel 1: Generator für den Hausgebrauch Sie möchten 1 800-W-Kühlschrank, 1 400-W-Waschmaschine, 1 200-W-LED-Fernseher auch gleichzeitig verwenden. Die Berechnung lautet: 800x3 (Kühlschrank) + 400x4 (Waschmaschine) + 200x2 (TV) = 4400W = 4,4kW Wir empfehlen einen Generator mit einer Leistung vonmindestens 5kW PRP, wobei die gleichzeitige Verwendung von Haushaltsgeräten auf das unbedingt Notwendige beschränkt wird, um den Verbrauch und den Verschleiß...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Vor Gebrauch Sorgfältig Lesen Der Generator

    Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Vinco Srl - Hyundai Power Products unter der Adresse assistenza@vincoasti.it. Es ist möglich, das technische Call Center von Vinco Srl anzurufen - Hyundai Power Products unter 0141 176.63.15 (Tarif nach eigenem Betreiber). • Gegenllsind dasL'zuziemlich viel neinnJawohlzuisttoder vonNrduRanSie dastranspGemüsegarten.
  • Seite 9 Vinco Srl behält sich das Recht vor, die Eigenschaften der in diesem Handbuch beschriebenen Produkte ohne Vorankündigung zu ändern. ACHTUNG: Die schuldhafte oder vorsätzliche Nichteinhaltung der in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheits-, Gebrauchs- und Wartungsanweisungen führt zum Verfall der Garantie für die von Vinco Srl - Hyundai Power Products garantierten Produkte und Dienstleistungen.
  • Seite 10: Installation Und Vorbereitende Prüfungen

    INSTALLATION UND VORBEREITENDE PRÜFUNGEN AUFMERKSAMKEIT: Überprüfen Sie bei der Lieferung des Produkts, dass die Außenverpackung des Generators intakt ist und keine ernsthaften Quetschungen oder Verformungen aufweist, die die strukturelle Integrität des Produkts im Inneren befürchten lassen. Öffnen Sie die Verpackung, überprüfen Sie den Status des Generators und das Vorhandensein aller Zubehörteile.
  • Seite 11 PRODUKTBESCHREIBUNG 65211 einphasig 1. Multifunktionsanzeige (LED bei einigen Versionen) Elektrostart - Schlüssel 3. AC-Ausgangsbuchsen (65211: 1x32A 1x16A) Magnetermic schalten Erdung Hebel der Kraftstoffpumpe Öldeckel Manueller Start 9. 12-V-Steckdose 10. Tankdeckel...
  • Seite 12 PRODUKTBESCHREIBUNG 65230A - 65231 - 65237 1. Tankdeckel Räder 3. Zugangstür zum Motorraum AC-Steckdosen (1x16A + 1x32A) Erdung 12V Steckdose LED-Anzeige Elektrostart 9. Transporthaken...
  • Seite 13: Erster Einsatz Des Generators

    ERSTER EINSATZ DES GENERATORS ACHTUNG: Kontrollieren Sie, ob der Generator intakt und in allen seinen Teilen vollständig ist. Wenden Sie sich im Falle eines physischen Schadens an der Maschine sofort an Ihren Händler. Befolgen Sie bei der ersten Verwendung sorgfältig die nachstehenden Anweisungen. Alle folgenden Arbeiten müssen durchgeführt werden, wenn der Generator von allen Verbrauchern und Stromnetzen getrennt ist.
  • Seite 14: Schmierölversorgung

    ERSTER EINSATZ DES GENERATORS Schmierölversorgung Der Generator ist ausdrücklich so ausgelegt, dass er funktioniert, wenn sich darin Schmieröl befindet. AUFMERKSAMKEIT: Wenn kein Öl von angemessener Qualität geliefert wird, führt dies zu irreparablen Schäden am Generator und zum Verfall der Garantie. Verwenden Sie nur hochwertiges Schmieröl. Wir empfehlen die VerwendungÖl für Dieselmotorenoder anderes Schmiermittel (mit 10W40 Abstufung empfohlen) mit gleichen oder überlegenen Eigenschaften.
  • Seite 15 ERSTER EINSATZ DES GENERATORS Masseanschluss des Generators Verbinden Sie den Generator über die spezielle geerdete Steckdose, die sich auf dem Bedienfeld des Generators befindet und mit dem internationalen Erdstabsymbol gekennzeichnet ist, mit der Erde: an die ein Kabel mit speziellem Pol angeschlossen werden muss (beides nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Seite 16: Anschließen Der Generatorbatterie

    ERSTER EINSATZ DES GENERATORS Verwendung mit wandhängenden Boilern und anderen Versorgungseinrichtungen, die einen neutralen Anschluss am Generator erfordern Die Generatoren sind für den Einsatz mit Versorgungseinrichtungen dieses Typs ausgelegt. Für jede Art von Klärung wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst.
  • Seite 17 ERSTER EINSATZ DES GENERATORS Wichtige Informationen vor dem Starten des Generators • Das Einsatzgebietes muss gut belüftet sein und darf keine gefährlichen, explosiven oder ätzenden flüchtigen Stoffe enthalten; Die Luft darf keinen übermäßigen Schwebestaub enthalten, um ein Verstopfen des Luftfilters zu vermeiden. Um eine optimale Kühlung zu gewährleisten, stellen Sie den Generator in einem Mindestabstand von 1 Meter von den umgebenden Wänden und einem Mindestabstand von 1,5 Metern von der Decke auf.
  • Seite 18 EINSCHALTEN AUFMERKSAMKEIT:Alle folgenden Vorgänge müssen ausgeführt werden, ohne dass irgendein Benutzer an den Generator angeschlossen wird. Bei kaltem Motor wie bei der Erstinbetriebnahme die Arbeitsschritte in der beschriebenen Reihenfolge durchführen: • Überprüfen Sie, ob der Kraftstoffhahn geöffnet ist (ON) • Kraftstoffpumpenhebel (mit roter Kappe in der Nähe des Motorblocks) nach rechts verschoben (bei schallgedämmten Versionen: der Hebel befindet sich im...
  • Seite 19 EINSCHALTEN • Drehen Sie den Schlüssel in die Position RUN, um ihn loszulassen, sobald der Motor anspringt (lassen Sie den Schlüssel nicht länger als 10 Sekunden in der Position RUN). Falls der Start fehlschlägt, machen Sie einen zweiten Versuch frühestens nach 15 Sekunden. Übermäßige Versuche können den Akku entladen.
  • Seite 20 ERSTER EINSATZ DES GENERATORS Verbinden: - Verwenden Sie ein Kabel der gewünschten Länge (nicht im Lieferumfang enthalten), das Sie in die entsprechende Buchse auf dem Bedienfeld des Generators (Abbildung unten), die mit der Aufschrift „230-V-Stromversorgungseingang“ gekennzeichnet ist, einstecken und an das vorhandene Stromnetz anschließen - Hauptschalter aktivieren (ON) - Für den ersten Starttest den automatischen Startknopf auf dem Bedienfeld des Generators mit ATS auf OFF stellen, den...
  • Seite 21 ERSTER EINSATZ DES GENERATORS manuell den Generator und schalten Sie ihn bei Bedarf aus. ACHTUNG: Wenn Sie beabsichtigen, den Generator manuell zu starten, muss der ATS IMMER im „OFF“-Modus sein. Laden der Generatorbatterie über ATS. Das ATS-Kit erzeugt eine Erhaltungsladung mit geringer Intensität (2 A), sodass kein Eingriff erforderlich ist.
  • Seite 22 ERSTER EINSATZ DES GENERATORS Es ist möglich, den Generator zu verwendennur als einphasig oder dreiphasigwirkt auf den in der Figur gezeigten Selektor. Im Gegensatz zu den anderen Generatoren gibt es außerdem 2 Thermoschalter: einen einfachen und einen dreifachen. Auch bei den Steckdosen wird unterschieden: blau für 230 V einphasig, rot für 400 V dreiphasig.
  • Seite 23 AUSSCHALTEN • Schalten Sie die angeschlossenen Verbraucher aus. • Drehen Sie den Generatorschalter in die Position „OFF“ (Modelle mit Handstart) oder bringen Sie den Zündschlüssel in die Position „OFF“. • Warten Sie, bis der Generatormotor aufhört zu laufen. • Trennen Sie die Kabel, die die Verbraucher mit dem Generator verbinden. LAGERUNG •...
  • Seite 24: Wartung

    WARTUNG ACHTUNG SORGFÄLTIG LESEN: Alle unten beschriebenen Wartungsarbeiten müssen durchgeführt werden in asichere Umgebung. Der Generator muss seinvom Stromnetz getrenntund alle Utensilien oder Haushaltsgeräte. Der Zündschalter oder Schlüssel muss eingeschaltet seinAUS-Stellung (aus). Vorsichtshalber dieTank muss von Dieselkraftstoff entleert sein mit speziellen Pumpen auf dem Markt. Wenn alle diese Arbeiten durchgeführt wurden, können Sie mit der unten beschriebenen routinemäßigen Wartung fortfahren.
  • Seite 25 WARTUNG Batterieladung, wodurch der Generator auch im Notfall immer einsatzbereit ist. WICHTIG FÜR GENERATOREN MIT OPTIONALEM ATS: Der Generator, der nur im automatischen Startmodus verwendet wird, muss auf jeden Fall - umso mehr aufgrund der Art der Verwendung - jeden Monat eingeschaltet werden, indem er zuerst vom Netz getrennt wird.
  • Seite 26 WARTUNG Füllen Sie den Öltank (vom vorgeschriebenen Typ 10W40 oder höher) auf, bis der maximale Füllstand erreicht ist. Schrauben Sie den Öldeckel wieder auf. Luftfilter prüfen / ersetzen Es ist ratsam, den Zustand des Luftfilters vor jedem Betrieb zu überprüfen, was besonders wichtig ist, wenn der Generator in staubiger Umgebung verwendet wird.
  • Seite 27: Betriebsprobleme Und Lösungen

    AUFMERKSAMKEIT. Wenn unter den vorgeschlagenen Lösungen keine Lösung gefunden werden kann, wenden Sie sich an den Händler oder den Technischen Kundendienst von Vinco Srl Hyundai Power Products. Der Generator startet nicht.Verifizieren: oder P ower-Taste auf „ON“ oder Schlüssel auf „ON“. ode r T hermoschalter auf „ON“...
  • Seite 28 ENTSORGUNG Überprüfen Sie, ob das thermische Differential „EIN“ ist. Wenden Sie sich bei Bedarf an den technischen Kundendienst von Vinco Hyundai. ENTSORGUNG KleineLIch lüge dich anLGenerator muss laufenuesdasn codern Einhaltung der Gesetze überlloder Verfügung in Kraft. Die Verpackung schützt die Maschinedasna aus dem schaden dureintund diet Transport.
  • Seite 29: Schaltplan

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schaltplan...
  • Seite 30 DATENBLATT Code 65211A LDG6000CLE Schablone Spannung (V) / Frequenz (Hz) 230-50 Leistung. nom. kW maximale Kraft kW einzelphase Phasen Wohlwollen elektrisch, 30Ah Batterie 1 * 16A - 1 * 32A Hauptverkaufsstellen Schalttafel Digital 12.5 Tankinhalt (l) Geräuschemission bei 7m (dBA) DC-Ausgangsstrom (A) Motor Diesel...
  • Seite 31 DATENBLATT Code 65231A LDG6000S Schablone Spannung (V) / Frequenz (Hz) 230-50 Leistung. nom. kW maximale Kraft kW Einzelphase Phasen Wohlwollen elektrisch, 30Ah Batterie 1 * 16A - 1 * 32A Hauptverkaufsstellen Schalttafel Digital 16.0 Tankinhalt (l) Geräuschemission bei 7m (dBA) DC-Ausgangsstrom (A) Motor Diesel...
  • Seite 32 DATENBLATT Code 65237A LDG7500S Schablone Spannung (V) / Frequenz (Hz) 230-50 Leistung. nom. kW maximale Kraft kW einzelphase Phasen Wohlwollen elektrisch, 36Ah Akku 1 * 16A - 1 * 32A Hauptverkaufsstellen Schalttafel Digital 16.0 Tankinhalt (l) Geräuschemission bei 7m (dBA) DC-Ausgangsstrom (A) Motor Diesel...
  • Seite 33 DATENBLATT Code 65230A Volle Leistung LDG6500S-3 Schablone Spannung (V) / Frequenz (Hz) 230 / 415-50 Leistung. nom. kW 5,5 MF / 5,5 TF 6,0MF / 6,0TF maximale Kraft kW einphasig - dreiphasig Phasen Wohlwollen elektrisch, 36Ah Akku 1 * 16A - 1 * 32A Hauptverkaufsstellen Schalttafel Digital...
  • Seite 34: Garantiebedingungen Und Technische Unterstützung

    GARANTIEBEDINGUNGEN UND TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG Unbeschadet der in dieser Broschüre aufgeführten „Bedingungen für den Verfall der gesetzlichen Gewährleistung“ wendet der Hyundai Power Products-Händler die von der geltenden Gesetzgebung vorgesehenen Bedingungen an. Vinco Srl, als italienischer Lizenznehmer von Hyundai Power Products, wendet eine kommerzielle Garantie an, um die Aktivitäten des Wiederverkäufers zu unterstützen.
  • Seite 35: Garantie- Und Servicebedingungen

    GARANTIE- UND SERVICEBEDINGUNGEN Vinco Srl Technische Unterstützung - Hyundai Power Products (Autorisierte Wiederverkäufer und ihre Endkunden) Die Unterstützung kann auf folgende Weise kontaktiert werden. • Durch Ausfüllen des entsprechenden Formulars auf der Website www.hyundaipowerproducts.itin der Rubrik „Assistenz“. Achtung, für die...
  • Seite 36 GARANTIEBEDINGUNGEN UND TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG Achtung: Vinco Srl behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Kundendienstes ohne vorherige Ankündigung zu ändern, unbeschadet der gesetzlichen Verpflichtungen. Die beschriebenen Dienstleistungen werden nur für Produkte erbracht, die in Italien von Vinco Srl vermarktet werden.Der Hausabholservice gilt nur für die von Vinco Srl identifizierten Produktkategorien, die im Laufe der Zeit und ohne vorherige Ankündigung geändert werden können.
  • Seite 37 (Gemäß Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II Teil 1.A) VINCO Srl Piazza Statuto n.1 - 14100 Asti ERKLÄRT unter seiner Verantwortung, dass die folgende Maschine identifiziert wurde als: TYP: Stromgenerator MODELL: LDG6000 Marke: VINCO/HYUNDAI Seriennummer: n / A 2020 Baujahr: Erfüllt die relevanten Anforderungen der folgenden Richtlinien:...
  • Seite 38 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Gemäß Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II Teil 1.A) VINCO Srl Piazza Statuto n.1 - 14100 Asti ERKLÄRT unter seiner Verantwortung, dass die folgende Maschine identifiziert wurde als: TYP: Stromgenerator LDG6500S-3 MODELL: Marke: VINCO/HYUNDAI Seriennummer: n / A 2020 Baujahr: Erfüllt die relevanten Anforderungen der folgenden Richtlinien: Maschinen 2006/42/EG EMV 2014/30 / EU Lärm 2000/14 / EG - Gesetzesdekret 262/2002 Anhang VI Verfahren 1...
  • Seite 39 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Gemäß Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II Teil 1.A) VINCO Srl Piazza Statuto n.1 - 14100 Asti ERKLÄRT unter seiner Verantwortung, dass die folgende Maschine identifiziert wurde als: TYP: LDG12S-3 Dieselstromgenerator MODELL: Marke: HYUNDAI Ab Seriennummer: n / A 2020 Baujahr: Erfüllt die relevanten Anforderungen der folgenden Richtlinien: Maschinen 2006/42/EG EMV 2014/30 / EU...
  • Seite 40 Importiert und vertrieben von Vinco Srl P.zza Statuto, 1 - 14100 Asti (AT) ITALIEN Tel: +39 0141 351284 Fax: +39 0141 351285 E-Mail: info@vincoasti.it - www.vincoasti.it ERSATZTEIL- UND SERVICEZENTRUM: Viale Giordana, 7 - 10024 Moncalieri (TO) - ITALIEN Tel: +39 0141/1766315 E-Mail- Unterstützung: assistenza@vincoasti.it - Ersatzteile: ricambi@vincoasti.it IN CHINA HERGESTELLT...
  • Seite 41 GÉNÉRATEUR DE COURANT LA MORUE. 65211A - 65230A - 65231A - 65237A Modèles LDG6000 - LDG6500S-3 - LDG6000S - LDG7500S - INSTRUCTIONS ORIGINALES -...
  • Seite 42 Cher client, Merci d'avoir acheté un produit Hyundai Power Products. Nos produits sont fabriqués selon les normes de qualité les plus élevées pour garantir une expérience utilisateur simple, agréable et sûre. Que nos produits soient utilisés pour vos loisirs ou plus fréquemment, veuillez prendre quelques instants pour lire ce guide...
  • Seite 43 CONDITIONS D'ANNULATION DE LA GARANTIE LÉGALE A LIRE AVANT UTILISATION PRODUIT La législation en vigueur sur les conditions de garantie réglemente les conditions normales d'utilisation du produit, mais la couverture est annulée en cas de mauvaise utilisation ou de mauvais entretien. Ce produit a été...
  • Seite 44 CONDITIONS D'ANNULATION DE LA GARANTIE LÉGALE CONDITIONS D'EXPIRATION DE GARANTIES IMPLICITES dépasser les limites d'application . Le dépassement volontaire et répété des limites d'utilisation par négligence ou inexpérience de l'utilisateur peut entraîner des dommages irréparables à la machine et à ses composants. Si cela est vérifié...
  • Seite 45 Vérifier AVANT UTILISATION,que vous avez acheté un groupe électrogène qui répond à vos besoins. En cas de doute, contactez votre revendeur ou le service Hyundai Power Products. Modifications non autorisées. Seules les modifications éventuellement convenues avec l'Assistance sont autorisées. L'utilisation de pièces de rechange d'origine, fournies directement par le Service Après-Vente, et les...
  • Seite 46 LIRE ATTENTIVEMENT LES TABLEAUX DE TEST DE PERFORMANCE DE L'ALTERNATEUR AVANT UTILISATION monophasé, ou souvent aussi en kVA (kilovoltampère), une perte de puissance brute plus élevée en fonction du facteur cosϕ pour les générateurs triphasés (cette valeur est généralement de 0,8). Dans ce manuelPar souci de simplicité, nous ne donnons que les grandeurs en kW réelspour les modes monophasé...
  • Seite 47 LIRE ATTENTIVEMENT LES TABLEAUX DE TEST DE PERFORMANCE DE L'ALTERNATEUR AVANT UTILISATION Exemple 1 : Groupe électrogène à usage domestique Ils veulent également utiliser 1 réfrigérateur 800w, 1 lave-linge 400w, 1 téléviseur led 200w en même temps. Le calcul est : 800x3 (réfrigérateur) + 400x4 (lave-linge) + 200x2 (TV) = 4400W = 4,4kW Nous recommandons un groupe électrogène d'une capacité...
  • Seite 48 Contacter l'assistance technique de Vinco Srl - Hyundai Power Products à assistenza@vincoasti.it. Il est possible d'appeler le centre d'appel technique de Vinco Srl - Hyundai Power Products au 0141 176.63.15 (tarif selon opérateur propre). • Contrellsont-ceL'àà peu près nonnOui en effetàesttou deNonc'est à direetRa nelle latransppotager.
  • Seite 49 Vinco Srl se réserve le droit de modifier les caractéristiques des produits décrits dans ce manuel sans préavis. ATTENTION : Le non-respect coupable ou intentionnel des instructions de sécurité, d'utilisation et d'entretien contenues dans ce manuel annulera la garantie des produits et services garantis par Vinco Srl - Hyundai Power Products.
  • Seite 50 INSTALLATION ET ESSAIS PRÉPARATOIRES ATTENTION: À la livraison du produit, vérifiez que l'emballage extérieur du générateur est intact et ne présente aucun écrasement ou déformation grave qui pourrait soulever des inquiétudes quant à l'intégrité structurelle du produit à l'intérieur. Ouvrez l'emballage, vérifiez l'état du générateur et la présence de tous les accessoires.
  • Seite 51 PRODUITBE ÉCRIT 65211 monophasé 1. Écran multifonction (LED sur certaines versions) 2.Démarrage électrique - clé 3. Prises de sortie CA (65211 : 1x32A 1x16A) 4. Commutateur magnétique 5.Mise à la terre 6. Levier de la pompe à carburant 7. Bouchon d'huile 8.
  • Seite 52: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 65230A - 65231 - 65237 8ème sept 1. Bouchon de gaz 2. roues 3. Porte d'accès au compartiment moteur 4. Prises AC (1x16A + 1x32A) 5.Mise à la terre Prise 6.12V 7. Indicateur LED 8. Démarrage électrique 9.
  • Seite 53 PREMIÈRE UTILISATION DU GÉNÉRATEUR ATTENTION : Vérifier que l'alternateur est intact et complet dans toutes ses parties. En cas de dommages physiques à la machine, contactez immédiatement votre revendeur. Suivez attentivement les instructions ci-dessous lors de la première utilisation. Tous les travaux suivants doivent être effectués lorsque le générateur est déconnecté...
  • Seite 54 PREMIÈRE UTILISATION DU GÉNÉRATEUR fourniture d'huile de graissage Le générateur est spécialement conçu pour fonctionner lorsqu'il contient de l'huile de lubrification. ATTENTION: Le défaut de fournir de l'huile de qualité adéquate entraînera des dommages irréparables au générateur et annulera la garantie. N'utilisez que de l'huile de lubrification de bonne qualité.
  • Seite 55 PREMIÈRE UTILISATION DU GÉNÉRATEUR Connexion à la terre du générateur Connectez le générateur à la terre à l'aide de la prise de terre dédiée située sur le panneau de commande du générateur et marquée du symbole international de tige de terre : auquel un câble avec un pôle spécial doit être connecté...
  • Seite 56 PREMIÈRE UTILISATION DU GÉNÉRATEUR Utiliser avec des chaudières murales et d'autres utilitaires, qui nécessitent une connexion neutre au générateur Les générateurs sont conçus pour être utilisés avec des services publics de ce type. Pour tout type de clarification, veuillez contacter le service client technique. Connexion de la batterie du générateur Les modèles à...
  • Seite 57 PREMIÈRE UTILISATION DU GÉNÉRATEUR Informations importantes avant de démarrer le générateur • Le domaine d'applicationil doit être bien ventilé et ne contenir aucune substance volatile dangereuse, explosive ou corrosive ; L'air ne doit pas contenir trop de poussière en suspension dans l'air pour éviter le colmatage du filtre à...
  • Seite 58 ALLUMER ATTENTION:Toutes les opérations suivantes doivent être effectuées sans qu'aucun utilisateur ne soit connecté au générateur. Lorsque le moteur est froid, effectuez les étapes de travail dans l'ordre décrit, comme pour la première mise en service : • Vérifiez si le robinet de carburant est ouvert (ON) •...
  • Seite 59 ALLUMER • Tournez la clé en position RUN pour la relâcher dès que le moteur démarre (ne laissez pas la clé en position RUN plus de 10 secondes). Si le démarrage échoue, réessayez après au moins 15 secondes. Des tentatives excessives peuvent vider la batterie. Pour les lancements ayant échoué, contactez le support.
  • Seite 60 PREMIÈRE UTILISATION DU GÉNÉRATEUR Relier: - Utilisez un câble de la longueur souhaitée (non fourni) que vous branchez dans la prise appropriée sur le panneau de commande du générateur (image ci-dessous) marquée de l'inscription "entrée d'alimentation 230V" et à celle existante connectez au secteur - Activer l'interrupteur principal (ON) - Pour le premier test de démarrage, réglez le bouton de démarrage automatique sur le panneau de commande du générateur sur...
  • Seite 61 PREMIÈRE UTILISATION DU GÉNÉRATEUR éteignez manuellement le générateur et éteignez-le si nécessaire. ATTENTION : Si vous avez l'intention de démarrer le générateur manuellement, l'ATS doit TOUJOURS être en mode "OFF". Charger la batterie du générateur via ATS. Le kit ATS génère une charge d'entretien de faible intensité...
  • Seite 62 PREMIÈRE UTILISATION DU GÉNÉRATEUR Il est possible d'utiliser le générateuruniquement en monophasé ou triphaséagit sur le sélecteur indiqué sur la figure. De plus, contrairement aux autres générateurs, il y a 2 interrupteurs thermiques : un simple et un triple. Une distinction est également faite entre les prises : bleu pour 230 V monophasé, rouge pour 400 V triphasé.
  • Seite 63 ÉTEINDRE • Éteignez les consommateurs connectés. • Tournez l'interrupteur du générateur à la position "OFF" (modèles à démarrage manuel) ou tournez la clé de contact à la position "OFF". • Attendez que le moteur du générateur s'arrête de fonctionner. • Débranchez les fils reliant les consommateurs au générateur.
  • Seite 64 MAINTENANCE AVERTISSEMENT A LIRE ATTENTIVEMENT: Toutes les opérations de maintenance décrites ci-dessous doivent être effectuées dans unzone protégée. Le générateur doit êtredéconnecté du secteuret tous les ustensiles ou appareils électroménagers. Le contacteur d'allumage ou la clé doit être surPosition ARRÊT (arrêt). Par précaution leLe réservoir doit être vide de carburant diesel avec des pompes spéciales sur le marché.
  • Seite 65 O DISPUTE Chargement de la batterie, ce qui signifie que le générateur est toujours prêt à l'emploi, même en cas d'urgence. IMPORTANT POUR LES GÉNÉRATEURS AVEC ATS EN OPTION: Le groupe électrogène, utilisé uniquement en mode de démarrage automatique, doit dans tous les cas - d'autant plus en raison de la nature de l'utilisation - être mis en marche tous les mois en le débranchant préalablement du réseau.
  • Seite 66 MAINTENANCE Remplir le réservoir d'huile (du type prescrit 10W40 ou supérieur) jusqu'au niveau maximum. Revisser le bouchon d'huile. Vérifier/remplacer le filtre à air Il est conseillé de vérifier l'état du filtre à air avant chaque utilisation, ce qui est particulièrement important lorsque le générateur est utilisé dans un environnement poussiéreux.
  • Seite 67 PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT ET SOLUTIONS ATTENTION. Si aucune solution ne peut être trouvée parmi les solutions proposées, contactez le revendeur ou le service technique de Vinco Srl Hyundai Power Products. Le générateur ne démarre pas.Vérifier: droitbouton de commande sur "ON" ou clé sur "ON".ou Jdroitinterrupteur thermique sur "ON"...
  • Seite 68 DISPOSITION Vérifier que le différentiel thermique est "ON". Si nécessaire, contactez le service technique de Vinco Hyundai. DISPOSITION PetitLje te mensLle générateur doit fonctionneretcelancoun respect des lois surllou arrêté en vigueur. L'emballage protège la machinelabien des dégâts que vousdroitun tet le transport .LAMatérielmoiassislaauL'laMBAllagio sont choisis neLdroitlas...
  • Seite 69 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ schéma...
  • Seite 70 FICHE TECHNIQUE code 65211A LDG6000CLE modèle Tension (V) / Fréquence (Hz) 230-50 Performances. nom kW puissance maximale kW monophasé étapes électrique, batterie 30Ah bienveillance 1*16A - 1*32A principaux points de vente Tableau électrique Numérique 12.5 Capacité du réservoir (l) Emission sonore à 7m (dBA) Courant de sortie CC (A) diesel moteur...
  • Seite 71 FICHE TECHNIQUE code 65231A LDG6000S modèle Tension (V) / Fréquence (Hz) 230-50 Performances. nom kW puissance maximale kW monophasé étapes électrique, batterie 30Ah bienveillance 1*16A - 1*32A principaux points de vente Tableau électrique Numérique 16.0 Capacité du réservoir (l) Emission sonore à 7m (dBA) Courant de sortie CC (A) diesel moteur...
  • Seite 72 FICHE TECHNIQUE code 65237A LDG7500S modèle Tension (V) / Fréquence (Hz) 230-50 Performances. nom kW puissance maximale kW monophasé étapes bienveillance électrique, batterie 36Ah 1*16A - 1*32A principaux points de vente Tableau électrique Numérique 16.0 Capacité du réservoir (l) Emission sonore à 7m (dBA) Courant de sortie CC (A) diesel moteur...
  • Seite 73 FICHE TECHNIQUE code 65230A Pleine puissance LDG6500S-3 modèle Tension (V) / Fréquence (Hz) 230 / 415-50 5.5MF / 5.5TF Performances. nom kW 6.0MF / 6.0TF puissance maximale kW monophasé - triphasé étapes bienveillance électrique, batterie 36Ah 1*16A - 1*32A principaux points de vente Tableau électrique Numérique 16.0...
  • Seite 74 CONDITIONS DE GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Sans préjudice des « Conditions d'expiration de la garantie légale » énoncées dans cette brochure, le concessionnaire Hyundai Power Products applique les conditions prévues par la législation en vigueur. Vinco Srl, en tant que licencié italien de Hyundai Power Products, applique une garantie commerciale pour soutenir les activités du revendeur.
  • Seite 75 Fax.S'il n'est pas possible d'utiliser une boîte e-mail, vous pouvez envoyer votre demande d'aide au numéro suivant : 0141 35/12/85 Service technique Vinco Hyundai Power Products, Viale Giordana 7, 10024 Moncalieri Attention : le Service Client Technique n'est pas ouvert au public.
  • Seite 76 CONDITIONS DE GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Avertissement : Vinco Srl se réserve le droit de modifier le contenu de ce service client sans préavis, sans préjudice des obligations légales. Les services décrits sont fournis uniquement pour les produits commercialisés en Italie par Vinco Srl.Le service de collecte à...
  • Seite 77 (Conformément à la Directive Machines 2006/42/EG Annexe II Partie 1.A) VINCO Srl Piazza Statuto n.1 - 14100 Asti EXPLIQUÉ sous sa responsabilité que la machine suivante a été identifiée comme : générateur de courant TAPER: LDG6000 MAQUETTE: VINCO/HYUNDAI Marque: Numéro de série: n / a 2020 Année de construction :...
  • Seite 78 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ (Conformément à la Directive Machines 2006/42/EG Annexe II Partie 1.A) VINCO Srl Piazza Statuto n.1 - 14100 Asti EXPLIQUÉ sous sa responsabilité que la machine suivante a été identifiée comme : générateur de courant TAPER: LDG6500S-3 MAQUETTE: VINCO/HYUNDAI Marque: Numéro de série:...
  • Seite 79 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ (Conformément à la Directive Machines 2006/42/EG Annexe II Partie 1.A) VINCO Srl Piazza Statuto n.1 - 14100 Asti EXPLIQUÉ sous sa responsabilité que la machine suivante a été identifiée comme : LDG12S-3 TAPER: groupe électrogène diesel MAQUETTE: HYUNDAI Marque: n / a...
  • Seite 80 Importé et distribué par Vinco Srl P.zza Statuto, 1 - 14100 Asti (AT) ITALIE Tél : + 39 0141 351284 Fax : +39 0141 351285 E-mail : info@vincoasti.it - www.vincoasti.it CENTRE DE PIÈCES DE RECHANGE ET DE SERVICE : Viale Giordana, 7 - 10024 Moncalieri (TO) - ITALIE Tél : +39 0141/1766315 Assistance par e-mail : assistenza@vincoasti.it - Pièces de rechange : ricambi@vincoasti.it FABRIQUÉ...
  • Seite 81 GENERATORE DI CORRENTE Cod. 65211A - 65230A 65231A - 65237A Mod. LDG6000 - LDG6500S-3 LDG6000S - LDG7500S - ISTRUZIONI ORIGINALI -...
  • Seite 82 Gentile Cliente, grazie per avere scelto un prodotto Hyundai Power Products. I nostri prodotti sono costruiti con i più elevati standard qualitativi per permettere una esperienza di uso semplice, piacevole e sicura. Sia che i nostri prodotti vengano utilizzati per i tuoi hobby, sia che l’utilizzo sia più...
  • Seite 83 DECADENZA DELLA GARANZIA CONDIZIONI DI DECADENZA DELLA GARANZIA LEGALE LEGALE LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO La normativa attuale circa le condizioni di garanzia disciplina le condizioni normali di utilizzo del prodotto, ma la copertura decade in caso di uso improprio o errata manutenzione.
  • Seite 84 CONDIZIONI DI DECADENZA DELLA GARANZIA LEGALE CONDIZIONI DI DECADENZA DELLA GARANZIA LEGALE Superamento dei limiti di utilizzo. Il superamento volontario e reiterato dei limiti di utilizzo per negligenza o imperizia dell’utilizzatore può causare danni irreparabili alla macchina e alle sue componenti. Qualora ciò...
  • Seite 85 CONDIZIONI DI DECADENZA DELLA GARANZIA LEGALE verificare PRIMA DELL’USO, di avere acquistato un generatore idoneo alle proprie necessità. In caso di dubbi, contattare il Rivenditore o l’Assistenza Hyundai Power products. Modifiche non autorizzate. Sono autorizzate le sole modifiche eventualmente concordate con l’Assistenza. Non sono considerate modifiche l’uso ricambi originali forniti direttamente dall’Assistenza e le operazioni di manutenzione ordinaria prescritte in questo manuale.
  • Seite 86: Coefficiente Di Spunto (Cds) Delle Utenze Elettriche

    TABELLA VERIFICA POTENZA GENERATORE LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’UTILIZZO monofase, o spesso anche in kVA (kilo Volt Ampere), una potenza più alta al lordo della perdita di potenza dipendente dal fattore cosϕ per i generatori trifase (solitamente tale valore è 0,8). In questo manuale, per semplicità dell’utente, indichiamo le sole grandezze in kW reali per entrambi le modalità...
  • Seite 87 TABELLA VERIFICA POTENZA GENERATORE LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’UTILIZZO Esempio 1: Generatore per uso casalingo Si vogliono usare, anche contemporaneamente, 1 frigorifero da 800W, 1 lavatrice da 400W, 1 TV Led da 200W. Il calcolo è: 800x3 (frigorifero) + 400x4 (lavatrice) + 200x2 (TV) = 4400W = 4,4kW Si consiglia un generatore con una potenza di almeno 5kW PRP, limitando l’uso contemporaneo degli elettrodomestici allo...
  • Seite 88: Indicazioni Sulla Sicurezza

    Contattare il servizio di Assistenza Tecnica Vinco Srl – Hyundai Power Products usando l’indirizzo assistenza@vincoasti.it. E’ possibile chiamare il Call Center Tecnico Vinco Srl – Hyundai Power Products al numero 0141 176.63.15 (tariffa secondo proprio operatore). Controllare che l'apparecchio non sia stato danneggiato •...
  • Seite 89 ATTENZIONE: l’inosservanza per colpa o dolo delle indicazioni di sicurezza, uso e manutenzione contenuti in questo manuale è motivo di decadenza della Garanzia sul prodotto e dei servizi garantiti da Vinco Srl – Hyundai Power Products. ITALIANO...
  • Seite 90 INSTALLAZIONE E CONTROLLI PRELIMINARI INSTALLAZIONE E CONTROLLI PRELIMINARI ATTENZIONE: verificare alla consegna del prodotto che la confezione esterna del generatore sia intatta e non presenti gravi schiacciamenti o deformazioni che facciano temere per l’integrità strutturale del prodotto all’interno. Aprendo la confezione, verificare lo stato del generatore e la presenza di tutti gli accessori.
  • Seite 91 NORME DI SICUREZZA GENERALI CONOSCENZA DEL PRODOTTO CONOSCENZA DEL PRODOTTO 65211 monofase 1. Display multifunzione (LED su alcune versioni) Avviamento elettrico - chiave Prese uscita AC (65211: 1x32A 1x16A) Interruttore magnetotermico Messa a terra Leva pompa gasolio Tappo olio Avviamento manuale 9.
  • Seite 92 CONOSCENZA DEL PRODOTTO 65230A – 65231 - 65237 1. Tappo serbatoio gasolio Ruote 3. Sportello accesso vano motore Prese AC (1x16A+1x32A) Messa a terra Presa 12V Display LED Avviamento elettrico 9. Gancio trasporto...
  • Seite 93: Rifornimento Carburante

    PRIMO UTILIZZO DEL GENERATORE PRIMO UTILIZZO DEL GENERATORE ATTENZIONE: verificare che il generatore sia intatto e completo in ogni sua parte. In caso di danni fisici alla macchina, contattare immediatamente il Rivenditore. Seguire attentamente le seguenti indicazioni per il primo utilizzo. Tutte le operazioni che seguono devono essere effettuate con il generatore scollegato da qualsiasi utenza elettrica e da qualsiasi impianto di rete elettrica.
  • Seite 94 PRIMO UTILIZZO DEL GENERATORE Rifornimento olio lubrificante Il generatore è espressamente progettato per funzionare se presente olio lubrificante al suo interno. ATTENZIONE: il mancato rifornimento di olio di qualità adeguata genera danneggiamento irreparabile del generatore e decadenza della Garanzia. Utilizzare solo olio lubrificante di qualità. Si consiglia l’utilizzo di Olio per motori Diesel o altro lubrificante (consigliato con gradazione 10W40) con caratteristiche pari o superiori.
  • Seite 95 PRIMO UTILIZZO DEL GENERATORE Collegamento a terra del generatore Effettuare il collegamento a terra del generatore utilizzando l’apposita presa dispersore posta sul pannello di controllo del generatore e contrassegnata dal simbolo internazionale del dispersore: a cui va collegato un cavo con apposito paletto (entrambi non forniti).
  • Seite 96 PRIMO UTILIZZO DEL GENERATORE Utilizzo con caldaie murali e altre utenze che necessitano di collegamento a neutro sul generatore I generatori sono predisposti per l’utilizzo con le utenze di questo tipo. Per qualsiasi tipo di chiarimento, contattare l’Assistenza Tecnica. Collegamento della batteria del generatore I modelli con avviamento elettrico hanno in dotazione una batteria 12V con capacità...
  • Seite 97 PRIMO UTILIZZO DEL GENERATORE Indicazioni importanti prima dell’avviamento del generatore L’area di utilizzo deve essere ben ventilata e non devono • essere presenti sostanze volatili pericolose, esplosive o corrosive; l’aria non deve presentare un livello eccessivo di polveri in sospensione per evitare intasamenti del filtro aria. Per garantire un raffreddamento ottimale, posizionare il generatore ad una distanza minima di 1 metro dalle pareti circostanti e ad una distanza minima dal soffitto di 1,5 metri.
  • Seite 98 ACCENSIONE Accensione ATTENZIONE: tutte le operazioni che seguono devono essere eseguite senza collegare alcun tipo di utenza al generatore. A motore freddo, come nel caso del primo utilizzo, eseguire la sequenza delle operazioni nell’ordine descritto: Verificare che il rubinetto del carburante sia aperto (ON) •...
  • Seite 99 ACCENSIONE Ruotare la chiavetta in posizione RUN, per rilasciarla non • appena il motore si avvia (non tenere la chiave in posizione RUN per oltre 10 secondi). In caso di mancato avviamento, eseguire un secondo tentativo non prima di 15 secondi. Un eccessivo numero di tentativi potrebbe scaricare la batteria.
  • Seite 100 PRIMO UTILIZZO DEL GENERATORE Per effettuare il collegamento: utilizzare un cavo della lunghezza desiderata (non fornito) da inserire nell’apposita presa del quadro comandi del generatore (figura sotto) identificata con la scritta “Ingresso alimentazione 230V” e collegarlo alla rete elettrica esistente Attivare l’interruttore generale di rete (ON) Per la prima prova di avvio, posizionare su OFF il tasto di avviamento automatico posto sul pannello di controllo del...
  • Seite 101 PRIMO UTILIZZO DEL GENERATORE manualmente il generatore e spegnerlo a seconda dei bisogni. ATTENZIONE: se si intende avviare il generatore manualmente, l’ATS deve essere SEMPRE in modalità “OFF” (spento) Caricamento della batteria del generatore tramite ATS. Il kit ATS genera una carica di mantenimento a bassa intensità (2A), per cui non è...
  • Seite 102 PRIMO UTILIZZO DEL GENERATORE E’ possibile utilizzare il generatore soltanto come monofase o trifase agendo sul selettore indicato in figura. A differenza degli altri generatori, inoltre, sono presenti 2 interruttori termici: uno singolo, e uno triplo. Anche le prese sono differenziate: blu per 230V monofase, rossa per 400V trifase.
  • Seite 103 SPEGNIMENTO Spegnimento del generatore Spegnere le utenze collegate. • • Posizionare l’interruttore del generatore o in posizione “OFF” (modelli ad avviamento manuale) o spostare la chiave di accensione in posizione “OFF” • Attendere che il motore del generatore smetta di funzionare. •...
  • Seite 104 MANUTENZIONE Manutenzione ATTENZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE: tutte le operazioni di manutenzione di seguito descritte vanno svolte in un ambiente sicuro. Il generatore deve essere scollegato dalla rete elettrica e da qualsiasi utensile o elettrodomestico. L’interruttore di accensione o la chiave devono essere in posizione OFF (spento). Precauzionalmente, il serbatoio deve essere stato svuotato dalla gasolio tramite apposite pompe in commercio.
  • Seite 105 MANUTENZIONE carica della batteria e questo renderà il generatore sempre pronto anche in caso di emergenza. IMPORTANTE PER I GENERATORI CON ATS OPZIONALE: il generatore che venga utilizzato solo nella modalità con avvio automatico deve comunque essere – a maggior ragione, dato il tipo di utilizzo –...
  • Seite 106 MANUTENZIONE Riempire nuovamente il serbatoio dell’olio (del tipo prescritto 10W40 o superiori) fino al raggiungimento del livello massimo. Riavvitare il tappo dell’olio. Controllo/sostituzione filtro aria Si consiglia di controllare prima di ogni funzionamento lo stato del filtro dell’aria, particolarmente importante nel caso il generatore venga utilizzato in aree polverose.
  • Seite 107 Problemi di funzionamento e soluzioni ATTENZIONE. Qualora non fosse possibile trovare una soluzione tra quelle proposte, contattare il Rivenditore o il Servizio di Assistenza Tecnica Vinco Srl Hyundai Power Products. Il generatore non parte. Verificare: Pulsante di accensione su “ON” o chiave su “ON”.
  • Seite 108: Smaltimento Del Prodotto

    SMALTIMENTO Verificare che il differenziale termico sia su “ON”. Contattare eventualmente l’Assistenza Tecnica Vinco Hyundai. Smaltimento del prodotto SMALTIMENTO Lo smalti mento generatore deve essere eseguito in conformità alle leggi sullo smaltimento in vigore. L'imballo protegge la macchina dai danni durante il trasporto.
  • Seite 109: Schema Elettrico

    NORME DI SICUREZZA GENERALI Schema elettrico ITALIANO...
  • Seite 110: Scheda Tecnica

    SCHEDA TECNICA Schede tecniche Codice 65211A Modello LDG6000CLE Tensione(V)/Frequenza(Hz) 230-50 Potenza. nom. kW Potenza max. kW Fasi monofase Avviamento elettrico, batteria 30Ah Prese principali 1*16A - 1*32A Pannello controllo digitale Capacità serbatoio (l) 12,5 Emissioni sonore a 7m (dBA) Corrente DC in uscita (A) Motore Diesel Modello motore...
  • Seite 111 NORME DI SICUREZZA GENERALI SCHEDA TECNICA Codice 65231A Modello LDG6000S Tensione(V)/Frequenza(Hz) 230-50 Potenza. nom. kW Potenza max. kW Fasi Monofase Avviamento elettrico, batteria 30Ah Prese principali 1*16A - 1*32A Pannello controllo digitale Capacità serbatoio (l) 16,0 Emissioni sonore a 7m (dBA) Corrente DC in uscita (A) Motore...
  • Seite 112 SCHEDA TECNICA Codice 65237A Modello LDG7500S Tensione(V)/Frequenza(Hz) 230-50 Potenza. nom. kW Potenza max. kW Fasi monofase Avviamento elettrico, batteria 36Ah Prese principali 1*16A - 1*32A Pannello controllo digitale Capacità serbatoio (l) 16,0 Emissioni sonore a 7m (dBA) Corrente DC in uscita (A) Motore Diesel Modello motore...
  • Seite 113 SCHEDA TECNICA Codice 65230A Full Power Modello LDG6500S-3 Tensione(V)/Frequenza(Hz) 230/415-50 Potenza. nom. kW 5,5 MF/ 5,5 TF Potenza max. kW 6,0 MF / 6,0 TF Fasi monofase - trifase Avviamento elettrico, batteria 36Ah Prese principali 1*16A - 1*32A Pannello controllo digitale Capacità...
  • Seite 114 Condizioni di Garanzia e Assistenza Tecnica Fatte salve le “condizioni di decadenza della garanzia legale” riportate in questo libretto, il Rivenditore Hyundai Power Products applicherà le condizioni previste dalla normativa in vigore. Vinco Srl, in qualità di Licenziatario per l’Italia dei prodotti Hyundai Power Products, applica una garanzia commerciale a supporto dell’attività...
  • Seite 115 CONDIZIONI DI GARANZIA E ASSISTENZA TECNICA Assistenza Tecnica Vinco Srl – Hyundai Power Products (Rivenditori Autorizzati e loro Clienti Finali) E’ possibile contattare l’Assistenza nei seguenti modi. Compilando l’apposito Form sul sito • www.hyundaipowerproducts.it alla sezione “Assistenza”. Attenzione, per il ritiro a domicilio è necessario munirsi di codice di autorizzazione fornito contattando il Centro di Assistenza stesso, raggiungibile nei modi che seguono.
  • Seite 116 CONDIZIONI DI GARANZIA E ASSISTENZA TECNICA Attenzione: Vinco Srl si riserva, senza alcun preavviso, di variare i contenuti di tale servizio post vendita, fermi restando gli obblighi di legge. I servizi descritti saranno prestati soltanto sui prodotti commercializzati sul territorio italiano da Vinco Srl. Il servizio di ritiro a domicilio è...
  • Seite 117 VINCO S.r.l. Piazza Statuto n.1 - 14100 Asti DICHIARA sotto alla propria responsabilità, che la seguente macchina identificata come: Tipo: Generatore di corrente Modello: LDG6000 Marca: VINCO / HYUNDAI Da numero di serie: n.a. Anno di fabbricazione: 2020 Soddisfa i pertinenti requisiti delle seguenti direttive:...
  • Seite 118 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ (Ai sensi della direttiva macchine 2006/42/CE Allegato II parte 1.A) VINCO S.r.l. Piazza Statuto n.1 - 14100 Asti DICHIARA sotto alla propria responsabilità, che la seguente macchina identificata come: Tipo: Generatore di corrente Modello: LDG6500S-3 Marca: VINCO / HYUNDAI Da numero di serie: n.a.
  • Seite 119 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ (Ai sensi della direttiva macchine 2006/42/CE Allegato II parte 1.A) VINCO S.r.l. Piazza Statuto n.1 - 14100 Asti DICHIARA sotto alla propria responsabilità, che la seguente macchina identificata come: Tipo: generatore di corrente diesel Modello: LDG12S-3 Marca: HYUNDAI Da numero di serie:...
  • Seite 120 ITALIANO...
  • Seite 122 Importato e Distribuito da Vinco S.r.l. P.zza Statuto,1 – 14100 Asti (AT) ITALY Tel: +39 0141 351284 Fax: +39 0141 351285 E-mail: info@vincoasti.it - www.vincoasti.it CENTRO RICAMBI E ASSISTENZA: Viale Giordana, 7 - 10024 Moncalieri (TO) - ITALIA Tel: +39 0141/1766315 Assistenza e-mail: assistenza@vincoasti.it - Ricambi: ricambi@vincoasti.it MADE IN CHINA Licensed by Hyundai Corporation, Korea...

Inhaltsverzeichnis