Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Abicor Binzel xFUME ADVANCED W3 Originalbetriebsanleitung

Rauchgas-absauggerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für xFUME ADVANCED W3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
NL Originele gebruiksaanwijzing
FR Mode d'emploi d'origine
DE Original Betriebsanleitung
®
xFUME
ADVANCED W3
NL Rookgasafzuigapparaat
FR Dispositif d'aspiration de gaz de combustion
DE Rauchgas-Absauggerät
www.binzel-abicor.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abicor Binzel xFUME ADVANCED W3

  • Seite 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . NL Originele gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi d'origine DE Original Betriebsanleitung ®...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ® xFUME ADVANCED W3 Inhoudsopgave Identificatie............................NL-3 Markering ............................NL-3 Conformiteitsverklaring........................NL-3 Typeplaatje ............................NL-4 Gebruikte tekens en symbolen......................NL-4 Classificatie waarschuwingen......................NL-4 Veiligheid ............................NL-5 Beoogd gebruik ..........................NL-5 Plichten van de gebruiker.........................NL-5 Symbolen voor waarschuwingen en opmerkingen ............... NL-6 Fundamentele veiligheidsaanwijzingen ..................NL-6 Productspecifieke veiligheidsaanwijzingen ..................NL-8 Veiligheidsvoorschriften met betrekking tot de elektrische aansluiting.........
  • Seite 3: Identificatie

    ® Het rookgasafzuigapparaat xFUME ADVANCED W3 wordt gebruikt voor de afzuiging van las-, snij- en slijprook. Het apparaat mag alleen met originele ABICOR BINZEL vervangingsonderdelen worden ® gebruikt. Deze gebruiksaanwijzing bevat alleen een beschrijving van het rookgasafzuigapparaat xFUME ADVANCED W3.
  • Seite 4: Typeplaatje

    ® 1 Identificatie xFUME ADVANCED W3 1.3 Typeplaatje Afb. 1 Typeplaatje Het apparaat is van een typeplaatje voorzien. ► Bij vragen verzoeken we u het apparaattype, apparaatnummer en het bouwjaar van het typeplaatje te verstrekken. 1.4 Gebruikte tekens en symbolen In de gebruiksaanwijzing worden de volgende tekens en symbolen gebruikt: Algemene gebruiksaanwijzingen.
  • Seite 5: Veiligheid

    ® xFUME ADVANCED W3 2 Veiligheid 2 Veiligheid Dit hoofdstuk bevat productspecifieke fundamentele veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen voor de restrisico’s die in acht moeten worden genomen om het product veilig te kunnen bedienen. Het niet in acht nemen van deze veiligheidsaanwijzingen kan tot gevaar voor het leven en de gezondheid van personen, milieuschade of materiële schade leiden.
  • Seite 6: Symbolen Voor Waarschuwingen En Opmerkingen

    ® 2 Veiligheid xFUME ADVANCED W3 2.3 Symbolen voor waarschuwingen en opmerkingen Op het product komen de volgende symbolen voor waarschuwingen, aanwijzingen en geboden voor: ► Haal de netstekker uit het stopcontact. ► Draag een ademhalingsbeschermend masker. ► Lees en volg de gebruiksaanwijzing. Waarschuwing voor roterende ventilatoren.
  • Seite 7 ® xFUME ADVANCED W3 2 Veiligheid ► Schakel gedurende de totale duur van de onderhouds-, service- en reparatiewerkzaamheden de stroombron uit, sluit de gas- en persluchttoevoer af en trek de stekker uit het stopcontact. ► Houd u bij afvoeren van het apparaat aan de plaatselijke bepalingen, wetten, voorschriften, normen en richtlijnen.
  • Seite 8: Productspecifieke Veiligheidsaanwijzingen

    ® 2 Veiligheid xFUME ADVANCED W3 2.5 Productspecifieke veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING Gevaar voor de gezondheid door het inademen van voor de gezondheid schadelijk stof Het apparaat bevat vanaf de eerste keer dat dit wordt gebruikt, voor de gezondheid schadelijk stof, dat zich op oppervlakken kan ophopen en in de omgevingslucht kan terechtkomen.
  • Seite 9: Leveringsomvang

    ® xFUME ADVANCED W3 3 Leveringsomvang 3 Leveringsomvang De volgende componenten zijn in de leveringsomvang inbegrepen: ® — 1× afzuigapparaat xFUME ADVANCED W3 — 1× stroomtang — 1× netaansluitkabel met geaarde stekker — 1× afzuigslang (lengte 5 m) inclusief 2× aansluitstuk —...
  • Seite 10: Productbeschrijving

    ® 4 Productbeschrijving xFUME ADVANCED W3 4 Productbeschrijving 4.1 Opbouw en werking Afb. 2 Opbouw en werking A 2× turbine D 2× filterpatroon B 2× aanzuigaansluiting E Afvoerluchtrooster C 4× rol Het apparaat maakt deel uit van een lassysteem. Het apparaat is bedoeld voor inzet bij handmatig lassen en geautomatiseerd lassen/robotlassen tot een max.
  • Seite 11: Bedieningselementen En Aansluitingen

    ® xFUME ADVANCED W3 4 Productbeschrijving 4.2 Bedieningselementen en aansluitingen Afb. 3 Bedieningselementen/aansluitingen A Schakelaar <ON/OFF> F Akoestisch-signaalgenerator B Schakelaar <Auto/Manual> G Stroomtangaansluiting C Zekeringen H Vermogensregelaar D Power LED I Urenteller E Service-LED J Netaansluitkabel Schakelaar automatisch/ De inschakelautomaat is geactiveerd als de schakelaar in de stand handmatig (B) <Auto>...
  • Seite 12: Technische Gegevens

    ® 5 Transport en opstelling xFUME ADVANCED W3 4.3 Technische gegevens Tab. 1 Algemene gegevens Aansluitspanning 115 V 230 V Nominale frequentie 50/60 Hz Voedingsnet Z – 0,249 Ω Aandrijfvermogen 2 × 0,8 kW Filteroppervlak 2 × 0,8 m² Aansluitdiameter 60 mm Max.
  • Seite 13: Inbedrijfstelling

    ® xFUME ADVANCED W3 6 Inbedrijfstelling Plaats het onderste gedeelte van het apparaat, inclusief de stofbak, op een geschikte plek. Zet de rollen vast. Plaats het onderste gedeelte van het apparaat op het onderste gedeelte en borg het geheel aan beide zijden met klemmen.
  • Seite 14: Afzuigslang Monteren

    ® 6 Inbedrijfstelling xFUME ADVANCED W3 6.1 Afzuigslang monteren Er kunnen maximaal twee rookgas-afzuigbranders op het apparaat worden aangesloten. Als er maar één rookgas-afzuigbrander wordt aangesloten, moet het afsluitdeksel op de tweede aansluiting worden aangebracht om een optimale afzuiging te waarborgen. Verwijder het afsluitdeksel van de aanzuigaansluiting.
  • Seite 15: Stroomtang Monteren

    ® xFUME ADVANCED W3 6 Inbedrijfstelling 6.2 Stroomtang monteren Bij het apparaat wordt een stroomtang meegeleverd. Voor aansluiting van een tweede rookgas- afzuigbrander is optioneel een tweede stroomtang leverbaar. Verbind de kabel van de stroomtang met de stroomtangaansluiting. Leg de stroomtang over het slangenpakket van de lastoorts en let erop dat de rode punt van de stroomtang altijd in de stroomrichting wijst.
  • Seite 16: Op Stroomnet Aansluiten

    ® 6 Inbedrijfstelling xFUME ADVANCED W3 6.4 Op stroomnet aansluiten ► Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht.  2.6 Veiligheidsvoorschriften met betrekking tot de elektrische aansluiting op pagina NL-8 WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schok door defecte kabel Beschadigde of verkeerd geïnstalleerde kabels kunnen levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken.
  • Seite 17: Gebruik

    ® xFUME ADVANCED W3 7 Gebruik 7 Gebruik WAARSCHUWING Gevaar voor de gezondheid door het inademen van voor de gezondheid schadelijk stof Het apparaat bevat vanaf de eerste keer dat dit wordt gebruikt, voor de gezondheid schadelijk stof, dat zich op oppervlakken kan ophopen en in de omgevingslucht kan terechtkomen. Door inademing ervan kunnen de luchtwegen worden aangetast.
  • Seite 18: Handmatige Modus

    ® 7 Gebruik xFUME ADVANCED W3 7.1 Handmatige modus Het apparaat wordt in de handmatige modus (inschakelautomaat gedeactiveerd) als volgt gebruikt:  Afb. 3 Bedieningselementen/aansluitingen op pagina NL-11 Zet de schakelaar <Auto/Manual> in de stand <Manual> om de inschakelautomaat te deactiveren.
  • Seite 19: Automatische Modus

    ® xFUME ADVANCED W3 7 Gebruik 7.2 Automatische modus Het apparaat wordt in de automatische modus (inschakelautomaat geactiveerd) als volgt gebruikt:  Afb. 3 Bedieningselementen/aansluitingen op pagina NL-11 Als het lasproces wordt onderbroken, worden de filtermembranen automatisch gereinigd na een nalooptijd van 20 s.
  • Seite 20: Buitenbedrijfstelling

    ® 8 Buitenbedrijfstelling xFUME ADVANCED W3 Reinigingsprocedure handmatig uitvoeren Voor het reinigen van de filtermembranen, moet de schakelaar <On/Off> kortstondig in de stand <Off> worden gezet. Zet de schakelaar <On/Off> in de stand <On>. De filtermembranen worden één keer gereinigd. 8 Buitenbedrijfstelling Zet de schakelaar <On/Off>...
  • Seite 21 ® xFUME ADVANCED W3 8 Buitenbedrijfstelling Koppel de persluchttoevoer los. Koppel het afzuigapparaat los van de stroomvoorziening. NL - 21...
  • Seite 22: Onderhoud En Reiniging

    ® 9 Onderhoud en reiniging xFUME ADVANCED W3 9 Onderhoud en reiniging Voor een lange levensduur en probleemloze werking zijn regelmatig onderhoud en regelmatige reiniging vereist. We raden aan om de reiniging te splitsen in twee delen. Het eerste deel is het verwijderen van het stof uit de stofbak.
  • Seite 23: Onderhouds- En Reinigingsintervallen

    ® xFUME ADVANCED W3 9 Onderhoud en reiniging 9.1 Onderhouds- en reinigingsintervallen De aangegeven intervallen zijn richtwaarden en hebben betrekking op één ploeg per dag. We raden aan de uitgevoerde controles te documenteren. Hierbij moeten de datum van de controle, vastgestelde problemen en de naam van de controleur worden vermeld.
  • Seite 24 ® 9 Onderhoud en reiniging xFUME ADVANCED W3 Zuig de stofbak volledig uit.  12 Eliminatie op pagina NL-30 Verwijder het afzuigmondstuk van de industriële stofzuiger uit de stofbak. Monteer de stofbak in omgekeerde volgorde en let erop dat de sterknoppen met de hand worden vastgedraaid.
  • Seite 25 ® xFUME ADVANCED W3 9 Onderhoud en reiniging Verpak de fllterpatronen in de stofzak en sluit deze stofdicht af (kabel/kabelbinder). Voer de stofzak volgens de lokale bepalingen af.  12 Eliminatie op pagina NL-30 Plaats de nieuwe filterpatronen concentrisch ten opzichte van het roterende mondstuk.
  • Seite 26: Koolborstels Vervangen

    ® 9 Onderhoud en reiniging xFUME ADVANCED W3 9.4 Koolborstels vervangen WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schok door beschadigde elektronische componenten Als er koolborstels en turbines worden vervangen, moeten de elektronische verbindingen worden losgekoppeld en na de vervanging opnieuw tot stand worden gebracht. Als hierbij elektronische componenten beschadigd raken of ondeskundig worden gemonteerd, kan dit tot levensgevaarlijke elektrische schokken leiden.
  • Seite 27: Turbines Vervangen

    ► Verwijder stofophopingen in de omgeving direct met een industriële stofzuiger van stofklasse H of een vochtige doek. ► Volg de instructies in de documentatie van de lastechnische componenten. ► Neem bij vragen of problemen contact op met een vakhandel of een ABICOR BINZEL. NL - 27...
  • Seite 28 ® 10 Storingen en het verhelpen ervan xFUME ADVANCED W3 Tab. 3 Storingen en het verhelpen ervan Storing Oorzaak Oplossing Te laag afzuigvolume. Filterelementen verzadigd. ► Vervang de filterpatronen.  9.3 Filterpatronen vervangen op pagina NL-24 Stofbak lekt. ► Controleer deze en monteer deze op de juiste wijze.
  • Seite 29: Demontage

    ® xFUME ADVANCED W3 11 Demontage 11 Demontage VOORZICHTIG Verwondingsgevaar door onverwacht opstarten Als het apparaat tijdens onderhouds-, reinigings- of demontagewerkzaamheden onder spanning staat, kunnen roterende onderdelen onverwachts in beweging worden gezet en snijwonden veroorzaken. ► Schakel het apparaat uit. ►...
  • Seite 30: Eliminatie

    ► Neem de lokale bepalingen en de aanwijzingen voor de afvoer zoals in de door de fabrikant verstrekte veiligheidsinformatiebladen beschreven, in acht. 12.4 Verpakkingen ABICOR BINZEL heeft de transportverpakking tot het absolute minimum beperkt. Bij de keuze van de verpakkingsmaterialen wordt op een mogelijk hergebruik gelet. NL - 30...
  • Seite 31: Elektrisch Schema 115 V

    ® xFUME ADVANCED W3 13 Elektrisch schema 115 V 13 Elektrisch schema 115 V NL - 31...
  • Seite 32 ® 13 Elektrisch schema 115 V xFUME ADVANCED W3 NL - 32...
  • Seite 33 ® xFUME ADVANCED W3 13 Elektrisch schema 115 V NL - 33...
  • Seite 34 ® 13 Elektrisch schema 115 V xFUME ADVANCED W3 NL - 34...
  • Seite 35 ® xFUME ADVANCED W3 13 Elektrisch schema 115 V NL - 35...
  • Seite 36 ® 13 Elektrisch schema 115 V xFUME ADVANCED W3 NL - 36...
  • Seite 37 ® xFUME ADVANCED W3 13 Elektrisch schema 115 V NL - 37...
  • Seite 38 ® 14 Elektrisch schema 230 V xFUME ADVANCED W3 14 Elektrisch schema 230 V NL - 38...
  • Seite 39 ® xFUME ADVANCED W3 14 Elektrisch schema 230 V NL - 39...
  • Seite 40 ® 14 Elektrisch schema 230 V xFUME ADVANCED W3 NL - 40...
  • Seite 41 ® xFUME ADVANCED W3 14 Elektrisch schema 230 V NL - 41...
  • Seite 42 ® 14 Elektrisch schema 230 V xFUME ADVANCED W3 NL - 42...
  • Seite 43 ® xFUME ADVANCED W3 14 Elektrisch schema 230 V NL - 43...
  • Seite 44 ® 14 Elektrisch schema 230 V xFUME ADVANCED W3 NL - 44...
  • Seite 45: Garantie

    15 Garantie 15 Garantie Dit product is een origineel ABICOR BINZEL fabricaat. Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG garandeert een foutloze productie en biedt voor dit product bij aflevering een fabrieksgarantie voor fabricage en werking volgens de stand van de techniek en de geldende voorschriften. Wanneer een gebrek optreedt waarvoor ABICOR BINZEL verantwoordelijk is, is ABICOR BINZEL verplicht tot, naar eigen keuze en op eigen kosten, het verhelpen van het probleem of de levering van een vervangingsproduct.
  • Seite 46 ® xFUME ADVANCED W3 Table des matières Identifikation ..........................FR-3 Marquage............................FR-3 Déclaration de conformité.........................FR-3 Plaque signalétique..........................FR-4 Signes et symboles utilisés.........................FR-4 Classification des consignes d'avertissement ..................FR-4 Sécurité ............................FR-5 Utilisation conforme aux dispositions ....................FR-5 Obligations de l'exploitant........................FR-5 Plaques indicatrices et d'avertissement ....................FR-6 Consignes de sécurité de base......................FR-7 Consignes de sécurité...
  • Seite 47: Identifikation

    ADVANCED W3 est utilisé pour extraire les fumées de soudage, de coupage et de meulage. Le dispositif ne doit être utilisé qu'avec des pièces détachées ABICOR BINZEL d'origine. Ce mode d'emploi décrit seulement le dispositif d'aspiration de gaz ® de combustion xFUME ADVANCED W3.
  • Seite 48: Plaque Signalétique

    ® 1 Identifikation xFUME ADVANCED W3 1.3 Plaque signalétique Fig. 1 Plaque signalétique Le dispositif porte une plaque signalétique. ► Pour tous renseignements complémentaires, garder à disposition le type d'appareil, le numéro d'appareil et l'année de fabrication indiqués sur la plaque signalétique. 1.4 Signes et symboles utilisés Dans le mode d'emploi, les signes et symboles suivants sont utilisés : Instructions de manipulation générales.
  • Seite 49: Sécurité

    ® xFUME ADVANCED W3 2 Sécurité 2 Sécurité Le chapitre suivant présente les consignes de sécurité de base et signale les risques résiduels qui doivent être pris en compte afin d'utiliser le produit de manière sûre. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque pour la vie et la santé...
  • Seite 50: Plaques Indicatrices Et D'avertissement

    ® 2 Sécurité xFUME ADVANCED W3 2.3 Plaques indicatrices et d'avertissement Les signes d'indication, d'avertissement et d'obligation suivants se trouvent sur le produit : ► Retirez la fiche secteur. ► Portez un masque de protection respiratoire. ► Lisez et respectez le mode d'emploi. Avertissement –...
  • Seite 51: Consignes De Sécurité De Base

    ® xFUME ADVANCED W3 2 Sécurité 2.4 Consignes de sécurité de base Le produit a été développé et fabriqué selon l'état actuel de la technique et les normes et directives de sécurité reconnues. Le produit comporte des risques résiduels inévitables pour l'utilisateur, les tiers, les dispositifs ou d'autres bien matériels.
  • Seite 52: Consignes De Sécurité Spécifiques Au Produit

    ® 2 Sécurité xFUME ADVANCED W3 2.5 Consignes de sécurité spécifiques au produit AVERTISSEMENT Risque pour la santé résultant de l'inhalation de poussières nocives pour la santé Dès la première utilisation, le dispositif contient de la poussière nocive pour la santé, qui peut se déposer sur les surfaces puis être libérée dans l'air ambiant.
  • Seite 53: Matériel Fourni

    ® xFUME ADVANCED W3 3 Matériel fourni 3 Matériel fourni Les composants suivants sont inclus dans le matériel fourni : ® — 1 dispositif d'aspiration xFUME ADVANCED W3 — 1 pince ampèremétrique — 1 câble d'alimentation avec fiche à contact de protection —...
  • Seite 54: Description Du Produit

    ® 4 Description du produit xFUME ADVANCED W3 4 Description du produit 4.1 Structure et fonctionnement Fig. 2 Structure et fonctionnement A 2 turbines D 2 cartouches filtrantes B 2 embouts d'aspiration E Grille d'aération C 4 galets Le dispositif est un élément d'un système de soudage. Les domaines d'application pour le dispositif sont le soudage manuel et le soudage automatique/robotisé...
  • Seite 55: Éléments De Commande Et Raccords

    ® xFUME ADVANCED W3 4 Description du produit 4.2 Éléments de commande et raccords Fig. 3 Éléments de commande/raccords A Interrupteur <ON/OFF> F Transmetteur de signal acoustique B Interrupteur <Auto/Manuel> G Raccord de la pince ampèremétrique C Fusibles H Régulateur de puissance D LED d'alimentation I Compteur d'heures E LED de service...
  • Seite 56: Caractéristiques Techniques

    ® 4 Description du produit xFUME ADVANCED W3 4.3 Caractéristiques techniques Tab. 1 Informations générales Tension secteur 115 V 230 V Fréquence nominale 50 Hz/60 Hz Réseau d'alimentation Z – 0,249 Ω Puissance d'entraînement 2 × 0,8 kW Surface du filtre 2 ×...
  • Seite 57: Transport Et Installation

    ® xFUME ADVANCED W3 5 Transport et installation 5 Transport et installation AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de transport ou d'installation incorrects En cas de transport et d'installation incorrects, le dispositif peut basculer ou tomber. De graves blessures peuvent en résulter. ►...
  • Seite 58: Mise En Service

    ® 6 Mise en service xFUME ADVANCED W3 6 Mise en service AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas d'incendie En cas d'utilisation inadéquate ou de raccord inadapté, un incendie peut se produire. De graves brûlures peuvent en résulter. ► Assurez-vous que la tension de service indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur.
  • Seite 59: Installation De La Pince Ampèremétrique

    ® xFUME ADVANCED W3 6 Mise en service 6.2 Installation de la pince ampèremétrique Une pince ampèremétrique est incluse à la livraison du dispositif. Pour raccorder une seconde torche d'aspiration de gaz de combustion, une seconde pince ampèremétrique est disponible en option. Connectez la pince ampèremétrique au raccord de la pince ampèremétrique.
  • Seite 60: Branchement Électrique

    ® 7 Fonctionnement xFUME ADVANCED W3 6.4 Branchement électrique ► Respectez les consignes de sécurité.  2.6 Consignes de sécurité concernant le raccordement électrique à la page FR-8 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique en cas de câbles défectueux Des câbles endommagés ou installés de manière inappropriée peuvent entraîner des risques de choc électrique dangereux.
  • Seite 61: Mode Manuel

    ® xFUME ADVANCED W3 7 Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas d'incendie En cas d'utilisation inadéquate ou de raccord inadapté, un incendie peut se produire. De graves brûlures peuvent en résulter. ► Assurez-vous que la tension de service indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur.
  • Seite 62: Mode Automatique

    ® 7 Fonctionnement xFUME ADVANCED W3 7.2 Mode automatique En mode automatique (mise en marche automatique activée), le dispositif fonctionne comme suit :  Fig. 3 Éléments de commande/raccords à la page FR-11 Si le processus de soudage est interrompu, les membranes filtrantes sont automatiquement nettoyées après un temps d'arrêt de 20 s.
  • Seite 63: Mise Hors Service

    ® xFUME ADVANCED W3 8 Mise hors service 8 Mise hors service Réglez l'interrupteur <On/Off> sur <Off>. Réglez l'interrupteur <On/Off> sur <On>. Les membranes filtrantes sont nettoyées une fois. Réglez l'interrupteur <On/Off> sur <Off>. Retirez la pince ampèremétrique du faisceau. Déconnectez l'alimentation en air comprimé.
  • Seite 64: Entretien Et Nettoyage

    ® 9 Entretien et nettoyage xFUME ADVANCED W3 9 Entretien et nettoyage Un entretien et un nettoyage réguliers sont indispensables pour une longue durée de vie et un bon fonctionnement. Nous vous recommandons de diviser l'entretien en deux étapes. La première étape consiste à...
  • Seite 65: Intervalles D'entretien Et De Nettoyage

    ® xFUME ADVANCED W3 9 Entretien et nettoyage 9.1 Intervalles d'entretien et de nettoyage Les intervalles indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de huit heures. Nous recommandons de consigner les contrôles dans un procès-verbal. La date des travaux, les défauts détectés et le nom de la personne chargée d'effectuer le contrôle doivent être consignés dans le procès-verbal.
  • Seite 66: Remplacement Des Cartouches Filtrantes

    ® 9 Entretien et nettoyage xFUME ADVANCED W3 Aspirez l'ensemble du bac collecteur.  12 Élimination à la page FR-29 Retirez la buse d'aspiration de l'aspirateur industriel du bac collecteur. Procédez dans l'ordre inverse pour tout remettre en place et veillez à ce que les vis de la poignée étoile soient serrées manuellement.
  • Seite 67 ® xFUME ADVANCED W3 9 Entretien et nettoyage Emballez les cartouches filtrantes dans les sacs à poussière et fermez de manière étanche à la poussière (câble/cosse). Éliminez le sac à poussière conformément aux dispositions locales.  12 Élimination à la page FR-29 Placez les nouvelles cartouches filtrantes de manière concentrique par rapport aux buses rotatives.
  • Seite 68: Remplacement Des Balais De Charbon

    ® 9 Entretien et nettoyage xFUME ADVANCED W3 9.4 Remplacement des balais de charbon AVERTISSEMENT Risque de choc électrique lié à l'endommagement des composants électroniques Lors du remplacement des balais de charbon et des turbines, les raccordements électriques doivent être débranchés puis rebranchés.
  • Seite 69: Remplacement Des Turbines

    ® xFUME ADVANCED W3 9 Entretien et nettoyage 9.5 Remplacement des turbines AVERTISSEMENT Risque de choc électrique lié à l'endommagement des composants électroniques Lors du remplacement des balais de charbon et des turbines, les raccordements électriques doivent être débranchés puis rebranchés. Si des composants électroniques sont endommagés ou installés de manière inappropriée, cela peut entraîner un risque de choc électrique dangereux.
  • Seite 70: Dépannage

    ► Éliminez les dépôts de poussière environnants à l'aide d'un aspirateur industriel de classe de poussière H ou d'un chiffon humide. ► Respectez la documentation relative aux éléments de l'installation de soudage. ► En cas de question ou de problème, adressez-vous au revendeur désigné ou à ABICOR BINZEL. FR - 26...
  • Seite 71 ® xFUME ADVANCED W3 10 Dépannage Tab. 3 Dépannage Problème Cause Solution Volume aspiré trop faible. Éléments filtrants saturés. ► Remplacez les cartouches filtrantes.  9.3 Remplacement des cartouches filtrantes à la page FR-22 Bac collecteur non étanche. ► Contrôlez et installez correctement. ...
  • Seite 72: Démontage

    ® 11 Démontage xFUME ADVANCED W3 11 Démontage ATTENTION Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Si le dispositif est sous tension pendant les travaux d'entretien, de nettoyage ou de démontage, des pièces rotatives peuvent démarrer de manière inattendue et entraîner des coupures. ►...
  • Seite 73: Élimination

    ► Respectez les prescriptions locales et les consignes d'élimination qui figurent sur les fiches de données de sécurité du fabricant des produits consommables. 12.4 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d'emballage, nous veillons à ce que ces derniers soient recyclables. FR - 29...
  • Seite 74: Schéma De Connexion 115 V

    ® 13 Schéma de connexion 115 V xFUME ADVANCED W3 13 Schéma de connexion 115 V FR - 30...
  • Seite 75 ® xFUME ADVANCED W3 13 Schéma de connexion 115 V FR - 31...
  • Seite 76 ® 13 Schéma de connexion 115 V xFUME ADVANCED W3 FR - 32...
  • Seite 77 ® xFUME ADVANCED W3 13 Schéma de connexion 115 V FR - 33...
  • Seite 78 ® 13 Schéma de connexion 115 V xFUME ADVANCED W3 FR - 34...
  • Seite 79 ® xFUME ADVANCED W3 13 Schéma de connexion 115 V FR - 35...
  • Seite 80 ® 13 Schéma de connexion 115 V xFUME ADVANCED W3 FR - 36...
  • Seite 81 ® xFUME ADVANCED W3 14 Schéma de connexion 230 V 14 Schéma de connexion 230 V FR - 37...
  • Seite 82 ® 14 Schéma de connexion 230 V xFUME ADVANCED W3 FR - 38...
  • Seite 83 ® xFUME ADVANCED W3 14 Schéma de connexion 230 V FR - 39...
  • Seite 84 ® 14 Schéma de connexion 230 V xFUME ADVANCED W3 FR - 40...
  • Seite 85 ® xFUME ADVANCED W3 14 Schéma de connexion 230 V FR - 41...
  • Seite 86 ® 14 Schéma de connexion 230 V xFUME ADVANCED W3 FR - 42...
  • Seite 87 ® xFUME ADVANCED W3 14 Schéma de connexion 230 V FR - 43...
  • Seite 88: Garantie

    à l'état de la technique et à la réglementation en vigueur. En cas de défaut dont ABICOR BINZEL est responsable, ABICOR BINZEL est tenue de procéder, à sa discrétion, à la rectification du défaut ou à la livraison d'un produit de remplacement à ses propres frais.
  • Seite 89 ® xFUME ADVANCED W3 Notes Notes FR - 45...
  • Seite 90 ® xFUME ADVANCED W3 Inhaltsverzeichnis Identifikation ..........................DE-3 Kennzeichnung..........................DE-3 Konformitätserklärung........................DE-3 Typenschild ............................DE-4 Verwendete Zeichen und Symbole ....................DE-4 Klassifizierung der Warnhinweise ....................DE-4 Sicherheit............................DE-5 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................DE-5 Pflichten des Betreibers........................DE-5 Warn- und Hinweisschilder ......................DE-6 Grundlegende Sicherheitshinweise....................DE-6 Produktspezifische Sicherheitshinweise...................
  • Seite 91: Identifikation

    1 Identifikation ® Das Rauchgas-Absauggerät xFUME ADVANCED W3 wird zum Absaugen von Schweiß-, Schneid- und Schleifrauchen eingesetzt. Das Gerät darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden. ® Diese Betriebsanleitung beschreibt nur das Rauchgas-Absauggerät xFUME ADVANCED W3. Die nachfolgend in dieser Betriebsanleitung verwendeten Begriffe „Gerät“, „Produkt“ und „Rauchgas- ®...
  • Seite 92: Typenschild

    ® 1 Identifikation xFUME ADVANCED W3 1.3 Typenschild Abb. 1 Typenschild Das Gerät ist mit einem Typenschild gekennzeichnet. ► Für Rückfragen den Gerätetyp, die Gerätenummer und das Baujahr gemäß Typenschild bereithalten. 1.4 Verwendete Zeichen und Symbole In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet: Allgemeine Handlungsanweisungen.
  • Seite 93: Sicherheit

    ® xFUME ADVANCED W3 2 Sicherheit 2 Sicherheit Das vorliegende Kapitel vermittelt grundlegende Sicherheitshinweise und warnt vor den Restrisiken, die beachten werden müssen um das Produkt sicher zu bedienen. Ein Nichtbeachten der Sicherheitshinweise kann zur Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen werden und zu Umweltschäden oder Sachschäden führen.
  • Seite 94: Warn- Und Hinweisschilder

    ® 2 Sicherheit xFUME ADVANCED W3 2.3 Warn- und Hinweisschilder Am Produkt befinden sich folgende Warn-, Hinweis- und Gebotszeichen: ► Ziehen Sie den Netzstecker. ► Tragen Sie eine Atemschutzmaske. ► Lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung. Warnung vor rotierenden Lüftern. Verletzungsgefahr. ►...
  • Seite 95: Sicherheitshinweise Zur Elektrotechnik

    ® xFUME ADVANCED W3 2 Sicherheit ► Schalten Sie für die gesamte Dauer von Arbeiten zur Wartung, Instandhaltung und Reparatur die Stromquelle aus, die Gas- und Druckluftzufuhr ab und ziehen Sie den Netzstecker. ► Beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen, Gesetze, Vorschriften, Normen und Richtlinien.
  • Seite 96: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    ® 2 Sicherheit xFUME ADVANCED W3 2.5 Produktspezifische Sicherheitshinweise WARNUNG Gesundheitsgefährdung durch Einatmen von gesundheitsschädlichen Staub Das Gerät enthält ab dem ersten Gebrauch gesundheitsschädlichen Staub, der sich auf Oberflächen absetzen und in die Umgebungsluft gelangen kann. Beim Einatmen können die Atemwege geschädigt werden.
  • Seite 97: Lieferumfang

    ® xFUME ADVANCED W3 3 Lieferumfang 3 Lieferumfang Die folgenden Komponenten sind im Lieferumfang enthalten: ® — 1x Absauggerät xFUME ADVANCED W3 — 1x Stromzange — 1x Netzanschlusskabel mit Schutzkontaktstecker — 1x Absaugschlauch (Länge 5 m) inkl. 2x Anschlussstück — 1x Druckluftanschluss inklusive Dichtring —...
  • Seite 98: Produktbeschreibung

    ® 4 Produktbeschreibung xFUME ADVANCED W3 4 Produktbeschreibung 4.1 Aufbau und Funktion Abb. 2 Aufbau und Funktion A 2x Turbine D 2x Filterpatrone B 2x Ansaugstutzen E Abluftgitter C 4x Rolle Das Gerät ist Bestandteil eines Schweißsystems. Einsatzbereiche für das Gerät sind das manuelle Schweißen und das automatisierte Schweißen/Roboterschweißen bis zu einer max.
  • Seite 99: Bedienelemente Und Anschlüsse

    ® xFUME ADVANCED W3 4 Produktbeschreibung 4.2 Bedienelemente und Anschlüsse Abb. 3 Bedienelemente/Anschlüsse A <ON/OFF> Schalter F Akustischer Signalgeber B <Auto/Manual> Schalter G Stromzangenanschluss C Sicherungen H Leistungsregler D Power LED I Stundenzähler E Service LED J Netzanschlussleitung Auto/Manual Schalter (B) Die Einschaltautomatik ist aktiviert, wenn der Schalter auf <Auto> steht. Steht der Schalter auf <Manual>, ist die Einschaltautomatik deaktiviert und das Gerät muss händisch ein- und ausgeschaltet werden.
  • Seite 100: Technische Daten

    ® 5 Transport und Aufstellung xFUME ADVANCED W3 4.3 Technische Daten Tab. 1 Allgemeine Angaben Anschlussspannung 115 V 230 V Nennfrequenz 50 Hz/60 Hz Versorgungsnetz Z – 0,249 Ω Antriebsleistung 2x 0,8 kW Filterfläche 2x 0,8 m² Anschlussdurchmesser 60 mm Max.
  • Seite 101: Inbetriebnahme

    ® xFUME ADVANCED W3 6 Inbetriebnahme Unteren Geräteteil inklusive Staubsammelschublade an geeigneter Stelle aufstellen. Rollen feststellen. Oberen Teil des Geräts auf unteren Teil aufsetzen und beidseitig mit Klammern sichern. 6 Inbetriebnahme WARNUNG Verletzungsgefahr durch Brand Durch unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäßen Anschluss kann ein Brand entstehen. Schwere Verbrennungen können die Folge sein.
  • Seite 102: Absaugschlauch Montieren

    ® 6 Inbetriebnahme xFUME ADVANCED W3 6.1 Absaugschlauch montieren An das Gerät können max. zwei Rauchgas-Absaugbrenner angeschlossen werden. Wenn nur ein Rauchgas- Absaugbrenner angeschlossen wird, sollte der Verschlussdeckel am zweiten Anschluss eingesetzt werden, um eine optimale Absaugung zu gewährleisten. Verschlussdeckel von Ansaugstutzen entfernen. Anschlussstücke an beiden Enden des Absaugschlauches aufschrauben.
  • Seite 103: Stromzange Montieren

    ® xFUME ADVANCED W3 6 Inbetriebnahme 6.2 Stromzange montieren Eine Stromzange liegt bei Auslieferung des Geräts bei. Für den Anschluss eines zweiten Rauchgas- Absaugbrenners ist eine zweite Stromzange optional erhältlich. Kabel der Stromzange mit dem Stromzangenanschluss verbinden. Stromzange über das Schlauchpaket des Schweißbrenners legen und darauf achten, dass der rote Punkt der Stromzange immer in Richtung des Stromflusses zeigt.
  • Seite 104: Netzanschluss Herstellen

    ® 6 Inbetriebnahme xFUME ADVANCED W3 6.4 Netzanschluss herstellen ► Sicherheitshinweise beachten.  2.6 Sicherheitshinweise zum Netzanschluss auf Seite DE-8 WARNUNG Stromschlag durch fehlerhafte Kabel Durch beschädigte oder unsachgemäß installierte Kabel kann es zu lebensgefährlichen Stromschlägen kommen. ► Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen.
  • Seite 105: Betrieb

    ® xFUME ADVANCED W3 7 Betrieb 7 Betrieb WARNUNG Gesundheitsgefährdung durch Einatmen von gesundheitsschädlichen Staub Das Gerät enthält ab dem ersten Gebrauch gesundheitsschädlichen Staub, der sich auf Oberflächen absetzen und in die Umgebungsluft gelangen kann. Beim Einatmen können die Atemwege geschädigt werden.
  • Seite 106: Manualbetrieb

    ® 7 Betrieb xFUME ADVANCED W3 7.1 Manualbetrieb Das Gerät wird im Manualbetrieb (deaktivierte Einschaltautomatik) wie folgt betrieben:  Abb. 3 Bedienelemente/Anschlüsse auf Seite DE-11 <Auto/Manual> Schalter auf <Manual> stellen, um die Einschaltautomatik zu deaktivieren. <On/Off> Schalter auf <On> stellen. Die Filtermembrane werden einmal abgereinigt.
  • Seite 107: Automatikbetrieb

    ® xFUME ADVANCED W3 7 Betrieb 7.2 Automatikbetrieb Das Gerät wird im Automatikbetrieb (aktivierte Einschaltautomatik) wie folgt betrieben:  Abb. 3 Bedienelemente/Anschlüsse auf Seite DE-11 Bei Unterbrechung des Schweißprozesses erfolgt die automatische Abreinigung der Filtermembrane nach einer Nachlaufzeit von 20 s. <Auto/Manual>...
  • Seite 108: Außerbetriebnahme

    ® 8 Außerbetriebnahme xFUME ADVANCED W3 Abreinigungsvorgang manuell durchführen Zum Abreinigen der Filtermembrane den <On/ Off> Schalter für kurze Zeit auf <Off> stellen. <On/Off> Schalter auf <On> stellen. Die Filtermembrane werden einmal abgereinigt. 8 Außerbetriebnahme <On/Off> Schalter auf <Off> stellen. <On/Off>...
  • Seite 109 ® xFUME ADVANCED W3 8 Außerbetriebnahme Druckluftversorgung trennen. Gerät von Stromversorgung trennen. DE - 21...
  • Seite 110: Wartung Und Reinigung

    ® 9 Wartung und Reinigung xFUME ADVANCED W3 9 Wartung und Reinigung Regelmäßige Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion. Wir empfehlen die Reinigung in zwei Teile aufzuteilen. Der erste Teil ist das Entfernen des Staubs aus dem Sammelbehälter.
  • Seite 111: Wartungs- Und Reinigungsintervalle

    ® xFUME ADVANCED W3 9 Wartung und Reinigung 9.1 Wartungs- und Reinigungsintervalle Die angegebenen Intervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb. Wir empfehlen über die Prüfungen Buch zu führen. Dabei sollte das Datum der Überprüfung, festgestellte Mängel und der Name des Überprüfenden festgehalten werden.
  • Seite 112: Filterpatronen Wechseln

    ® 9 Wartung und Reinigung xFUME ADVANCED W3 Staubsammelbehälter komplett aussaugen.  12 Entsorgung auf Seite DE-30 Absaugdüse des Industriestaubsaugers aus Staubsammelbehälter entfernen. In umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen und darauf achten, dass Sterngriffschrauben handfest angezogen sind. 9.3 Filterpatronen wechseln HINWEIS Beschädigung der Rotationsdüse Beschädigung der Rotationsdüse durch fehlerhaftes Entnehmen und Einsetzen der Filterpatrone.
  • Seite 113 ® xFUME ADVANCED W3 9 Wartung und Reinigung Filterpatronen in Staubsammelbeutel verpacken und staubdicht verschließen (Seilzug/ Kabelbinder). Staubsammelbeutel entsprechend den örtlichen Bestimmungen entsorgen.  12 Entsorgung auf Seite DE-30 Neue Filterpatronen konzentrisch zur Rotationsdüse einsetzen. Filterpatronen festschrauben. Darauf achten, dass die Filterpatronen nicht verkantet.
  • Seite 114: Kohlebürsten Wechseln

    ® 9 Wartung und Reinigung xFUME ADVANCED W3 9.4 Kohlebürsten wechseln WARNUNG Stromschlag durch Beschädigung von elektronischen Komponenten Beim Wechsel von Kohlebürsten und Turbinen müssen elektronische Verbindungen getrennt und wieder hergestellt werden. Werden dabei elektronische Komponenten beschädigt oder unsachgemäß Installiert, kann es zu lebensgefährlichen Stromschlägen kommen.
  • Seite 115: Turbinen Wechseln

    ► Entfernen Sie Staubablagerungen in der Umgebung umgehend mit einem Industriestaubsauger der Staubklasse H oder einem feuchten Tuch. ► Dokumentation der schweißtechnischen Komponenten beachten. ► Bei Fragen und Problemen an einen entsprechenden Fachhändler oder an ABICOR BINZEL wenden. DE - 27...
  • Seite 116 ® 10 Störungen und deren Behebung xFUME ADVANCED W3 Tab. 3 Störungen und deren Behebung Störung Ursache Behebung Absaugvolumen zu gering. Filterelemente gesättigt. ► Filterpatronen austauschen.  9.3 Filterpatronen wechseln auf Seite DE-24 Staubsammelbehälter undicht. ► Prüfen und richtig montieren. ...
  • Seite 117: Demontage

    ® xFUME ADVANCED W3 11 Demontage 11 Demontage VORSICHT Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Wenn das Gerät während Wartungs-, Reinigungs- oder Demontagearbeiten unter Spannung steht, können rotierende Teile unerwartet anlaufen und Schnittverletzungen verursachen. ► Schalten Sie das Gerät aus. ► Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen. Druckluftversorgung trennen.
  • Seite 118: Entsorgung

    Betriebsmittelherstellers entsorgt werden. ► Örtliche Bestimmungen und Hinweise zur Entsorgung der vom Betriebsmittelhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter beachten. 12.4 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. DE - 30...
  • Seite 119 ® xFUME ADVANCED W3 13 Schaltplan 115 V 13 Schaltplan 115 V DE - 31...
  • Seite 120: Schaltplan

    ® 13 Schaltplan 115 V xFUME ADVANCED W3 DE - 32...
  • Seite 121 ® xFUME ADVANCED W3 13 Schaltplan 115 V DE - 33...
  • Seite 122 ® 13 Schaltplan 115 V xFUME ADVANCED W3 DE - 34...
  • Seite 123 ® xFUME ADVANCED W3 13 Schaltplan 115 V DE - 35...
  • Seite 124 ® 13 Schaltplan 115 V xFUME ADVANCED W3 DE - 36...
  • Seite 125 ® xFUME ADVANCED W3 13 Schaltplan 115 V DE - 37...
  • Seite 126 ® 14 Schaltplan 230 V xFUME ADVANCED W3 14 Schaltplan 230 V DE - 38...
  • Seite 127 ® xFUME ADVANCED W3 14 Schaltplan 230 V DE - 39...
  • Seite 128 ® 14 Schaltplan 230 V xFUME ADVANCED W3 DE - 40...
  • Seite 129 ® xFUME ADVANCED W3 14 Schaltplan 230 V DE - 41...
  • Seite 130 ® 14 Schaltplan 230 V xFUME ADVANCED W3 DE - 42...
  • Seite 131 ® xFUME ADVANCED W3 14 Schaltplan 230 V DE - 43...
  • Seite 132 ® 14 Schaltplan 230 V xFUME ADVANCED W3 DE - 44...
  • Seite 133: Gewährleistung

    15 Gewährleistung 15 Gewährleistung Dieses Produkt ist ein Original ABICOR BINZEL Erzeugnis. Die Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG garantiert eine fehlerfreie Herstellung und übernimmt für dieses Produkt bei Auslieferung eine werksseitige Fertigungs- und Funktionsgarantie entsprechend dem Stand der Technik und der geltenden Vorschriften.
  • Seite 134 ® Notizen xFUME ADVANCED W3 Notizen DE - 46...
  • Seite 135 ® xFUME ADVANCED W3 Notizen Notizen DE - 47...
  • Seite 136 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Kiesacker • 35418 Buseck • GERMANY T +49 64 08 / 59–0 F +49 64 08 / 59–191 info@binzel-abicor.com...

Diese Anleitung auch für:

Xfume advanced

Inhaltsverzeichnis