Montage- und Bedienungsanleitung
ROLLO R_03
STORE ENROULEUR R_03 ROLLER BLIND R_03
04-3302
Kette
Chaînette
Chain operation
04-3304
Elektro-Antrieb 18 V, 24 V, 230 V
Moteur électrique 18 V, 24 V, 230 V
Electric drive 18 V, 24 V, 230 V
Achtung:
Die Montageanleitung zur Montage und Inbetriebnahme unseres Produktes richtet sich ausschließlich an die qualifizierte Fachkraft, die über versierte
Kenntnisse in folgenden Bereichen verfügt: Arbeitsschutz, Betriebssicherheit und Unfallverhütungsvorschriften, Umgang mit Leitern, Handhabung und Transport
von großen Anlagen, Umgang mit Werkzeug und Maschinen, Einbringung von Befestigungsmitteln Inbetriebnahme und Betrieb des Produktes.
Bei Verwendung von Hilfsmitteln (Leitern, Bohrmaschinen usw.) zur Installation und Pflege unseres Produkts unbedingt Sicherheitshinweise der Hersteller beachten.
Attention :
Les instructions de montage et de mise en service de nos produits s'adressent exclusivement à du personnel qualifié disposant des connaissances indispen-
sables dans les domaines suivants : protection sur le lieu de travail, sécurité de fonctionnement et prévention des accidents, manipulation d'échelles, manipu-
lation et transport de pièces encombrantes et lourdes, manipulation d'outils et de machines, mise en place du matériel de fixation, mise en service et exploi-
tation du store. En cas d'utilisation d'échelles, de perceuses etc. pour l'installation ou l'entretien de nos stores, veuillez impérativement respecter les conseils
de sécurité et les notices des fabricants.
Caution:
The installation instructions for installing and operating our products are aimed exclusively at qualified specialist staff well versed in the following areas:
work health and safety and accident prevention regulations, working with ladders, handling and transporting large equipment, working with tools and machines,
attaching fasteners, and operating the product. When using aids (ladders, drills, etc.) for installing and taking care of our product, it is imperative that you pay
attention to the manufacturer's safety instructions. (For care instructions, see www.mhz.de). Protect the roller blind fabric from dirt during installation!
* Mit Sicherheitsspannvorrichtung zur Kindersicherheit nur Metallkette und Objektkette S. 16
Achtung: Einbaurichtung und Kettenspannung beachten. Korrekte Position muss regelmäßig kontrolliert werden und bei Bedarf nachjustiert werden.
* Avec dispositif de sécurité enfant par tension de la chaînette de manoeuvre (chaînette métallique et chaînette sans fin PVC), voir p. 16.
Attention : respecter le sens de montage du dispositif et vérifier la tension de la chaînette. Effectuer un contrôle régulier du positionnement
et réajuster si nécessaire.
* With safety tensioner for child safety, metal chain and operation chain without safety breaking system only, p. 16
Caution: Be sure to fit in correct direction and to keep chain taut. Correct position must be checked regularly and readjusted if necessary.
Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 03.2021
Sous réserve de modifications techniques, edition 03.2021
Subject to technical changes, Edition 03.2021
I
Notice de montage et mode d'emploi
*
I
Installation and operating instructions
04-3303
Soft
Soft
04-3305
Akku Funk-Antrieb 12 V, 18 V
Moteur radio avec accu 12 V, 18 V
Battery-operated Radio-Drive 12 V, 18 V
Elektro-Anschluss muss durch eine Fachkraft erfolgen!
Die Vorschriften von VDE und örtlichen Energieunternehmen sind einzuhalten -
insbesondere VDE 0100 für Nass- und Feuchträume.
Tous les raccordements électriques doivent être effectués par des professionnels!
Il convient de se conformer aux directives générales et particulières en la matière et
de respecter scrupuleusement les normes en vigueur et notamment les prescriptions
relatives aux locaux humides.
Electric drive must be installed by qualified specialist staff! The VDE regulations and
the stipulations of the local energy companies must be complied with – in particular
VDE 0100 for wet and damp
locations.
1