Seite 1
Překlad originálního návodu k provozu Zametrací stroj --------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Zametací stroj --------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Zamiatarka --------- Az eredeti használati utasítás fordítása Seprő gép GKM 650 16804 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Seite 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Dotazione Piezas suministradas Meegeleverd van de lever- IT IT Rozsah dodávky Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem...
Seite 4
Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service ���������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / 12 12 Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service ��...
Montage Operation Fonctionnement Esercizio Operação EN EN FR FR IT IT ES ES Gebruik Provoz Prevádzka Operacja Üzemeltetés / ������������� CZ CZ SK SK PL PL HU HU Wartung & Reinigung Maintenance & Cleaning Entretien & Nettoyage EN EN FR FR ...
Seite 9
Sie die zugehörige Bedienungsanleitung mit aus. Gewicht Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung Kehrmaschine GKM 650 entstehen. Sicherheitshinweise für Erstinbetriebnahme Technische Daten • Der Zugriff von Kindern ist durch geeignete Antrieb: manuell Maßnahmen zu verhindern.
Seite 10
DEUTSCH Transport und Lagerung Das Aufkehren von Gelförmigen, flüssigen, brennbaren, explosiven, glühenden und Bei längerer Lagerung muß das Gerät gründlich gesundheitsschädlichen Stoffen ist nicht gestattet. gereinigt und unzugänglich für unbefugte Personen aufbewahrt werden. Verhalten im Notfall entleeren Sie den Schmutzfangbehälter Leiten Sie die der Verletzung entsprechend entlasten Sie die Bürsten mittels der notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und...
Seite 11
DEUTSCH Service Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr.
Seite 12
Operating Instructions. Weight Safety instructions for first putting the appliance into operation GKM 650 sweeper • Take suitable measures to prevent children from accessing the appliance. • Immediately replace any faulty components.
Seite 13
ENGLISH Emergency Action Assembly Apply the first aid adequate to the injury and get When putting the appliance into working order, it is qualified medical assistance as quickly as possible. enough just to fold up the sliding handle and tighten Protect the injured person from more accidents and the screws included in the supply.
Seite 14
Poids • Si vous passez l’appareil à d’autres personnes, veuillez lui transmettre également le mode d’emploi. Balayeuse GKM 650 Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages et accidents consécutifs au non respect de Caractéristiques techniques ce mode d’emploi. Entraînement : manuel Prise maximale avec balais latéraux :...
Seite 15
FRANÇAIS • Qualification Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages consécutifs aux réparations incompétentes et à une manipulation Mis à part une instruction détaillée par un spécialiste, incompétente ou à une utilisation contraire à la aucune autre qualification spécifique n’est requise. destination.
Seite 16
FRANÇAIS Service Informations importantes pour le client Vous avez des questions techniques ? Une Nous vous informons que l’appareil doit être retourné réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées pendant la durée de la garantie ou après la garantie ou d’un mode d’emploi ? dans son emballage d’origine.
Seite 17
ITALIANO Segnaletica: Descrizione dell’apparecchio e volume della fornitura Avviso: maniglia barra di spinta vite di fissaggio per la barra di spinta barra di spinta inferiore Avviso/attenzione raccoglitore di sporcizia ruote di trasporto spazzola di alimentazione Direttive: Trasmissione a cinghia spazzola per spazzare Garanzia Prima dell’uso leggere il Il periodo di garanzia è...
ITALIANO Svuotare il serbatoio di raccolta Alzare le scope regolando la loro altezza L’apparecchio deve essere conservato E’ vietato l’utilizzo dell’apparecchio asciutto per eliminazione dei materiali metallici, liquidi, Per risparmiare lo spazio è possibile infiammabili, esplosivi, caldi e delle sostanze piegare il manico scorrevole.
Seite 19
ITALIANO Qualifica Informazioni importanti per il cliente Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Facciamo presente che la restituzione in garanzia o Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel anche dopo il periodo di garanzia va sempre fatta settore Assistenza tecnica, Vi aiuteremo velocemente nell’imballaggio originale.
Seite 20
No aceptamos ninguna responsabilidad por accidentes Peso o daños causados por el incumplimiento de estas instrucciones. Barredora GKM 650 Instrucciones de seguridad para la primera puesta en marcha • El acceso de los niños debe impedirse mediante Datos técnicos...
Seite 21
ESPAÑOL de personas no autorizadas. No está permitido barrer sustancias gelatinosas, líquidas, inflamables, explosivas, Vaciar el colector de suciedad incandescentes y nocivas. Aliviar los cepillos mediante el ajuste de altura. Comportamiento en caso de emergencia Guarde la unidad en un lugar seco. Para ahorrar espacio, la barra de empuje se Tome las medidas de primeros auxilios adecuadas a puede plegar.
Seite 22
ESPAÑOL Service ¿Tiene preguntas técnicas? ¿Una queja? ¿Necesita piezas de repuesto o instrucciones de uso? Le ayudaremos de forma rápida y sin burocracia en nuestra página web www.guede.com en la sección de Servicio. Por favor, ayúdenos a ayudarle. Para poder identificar su aparato en caso de reclamación, necesitamos el número de serie, así...
Seite 23
Machine • Indien u de machine aan andere personen wilt uitlenen, overhandig dan ook de betreffende Veegmachine GKM 650 gebruiksaanwijzing. technische gegevens Voor ongevallen of schaden, die door het niet opvolgen van deze handleiding ontstaan, nemen wij...
Seite 24
NEDERLANDS • Gebruik enkel originele onderdelen. Voor een plaats besparende opberging • Voor schaden die door onjuiste reparaties en kan de duwbeugel ingeklapt worden. onjuiste bediening resp. bij gebruik op andere Maak hiervoor de schroeven los, trek de gebruiksgebieden ontstaan, wordt geen duwbeugel naar boven en klap deze naar verantwoordelijkheid genomen.
Seite 25
NEDERLANDS Service Belangrijke informatie voor klanten Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt Houd er rekening mee dat een retourzending, u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing binnen of ook buiten de garantieperiode, principieel nodig? in de originele verpakking uitgevoerd zou moeten Op onze website www.guede.com in Service helpen worden.
Seite 26
Přijetím vhodných opatření zabraňte přístupu Přístroj dětí. • Vadné součásti ihned vyměňte. • Používejte jen originální náhradní díly. Metací stroj GKM 650 • Za škody, které vznikly v důsledku neodborných oprav a neodborné manipulace resp. použití v rozporu s určením, neručíme. Technické údaje Zametání gelovitých, kapalných, Pohon: manuální...
Seite 27
ČEŠTINA Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej. nich upevněte 3 šrouby (obr. 2). Kvůli případné nehodě musí být na pracovišti vždy Připevněte dolní část tlačné tyče k dodaným po ruce lékárnička první pomoci dle DIN 13164. montážním bodům (obr. 3). Zde použijte upínací Materiál, který...
Seite 28
Ak prístroj odovzdávate iným osobám, Hmotnosť odovzdajte im aj príslušný návod na obsluhu. Prístroj Neručíme za nehody a škody, ktoré vznikli v dôsledku nedodržania tohto návodu. Zametací stroj GKM 650 Bezpečnostné pokyny na prvé uvedenie do prevádzky Technické údaje • Prijatím vhodných opatrení zabráňte prístupu Pohon: detí.
Seite 29
SLOVENSKÝ horľavých, výbušných, žeravých a zdraviu škodlivých látok je zakázané. Prevádzka Použitie v súlade s určením Pri posuve zametacieho stroja začnú podávacie kefy a zametacie kefy pomocou remeňových pohonov Zametanie rovných a suchých plôch – napr. vjazdov, rotovať. Rotujúce podávacie kefy ženú nečistoty k terás, dvorov atď.
Seite 30
Urządzenie • Jeśli urządzenie ma być przekazane do innych osób, to należy dołączyć odpowiednią instrukcję Zamiatarka GKM 650 obsługi. Nie ponosimy odpowiedzialności w razie wypadków Dane techniczne lub uszkodzeń, które powstały na skutek nie przestrzegania niniejszej instrukcji.
Seite 31
POLSKI • Używać wyłącznie oryginalnych części Kwalifikacje zamiennych. • Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody, które powstały na skutek nieprawidłowych Oprócz szczegółowego instruktażu przeprowadzonego napraw i nieprawidłowej obsługi bądź użycia przez wykwalifikowaną osobę, do korzystania niezgodnie z przeznaczeniem. z urządzenia nie są potrzebne żadne specjalne kwalifikacje.
Seite 32
POLSKI Kontrola i konserwacja Do czyszczenia części z tworzywa sztucznego należy wykorzystać wilgotną szmatkę. Nie stosować środków do czyszczenia, rozpuszczalników lub ostro zakończonych przedmiotów. Po każdym użyciu Oczyścić urządzenie z pyłu i zanieczyszczeń. Opróżnić zbiornik na zanieczyszczenia. Oprócz tego nie ma potrzeby wykonywania innych prac konserwacyjnych przy urządzeniu.
Seite 33
Megrongálódott részeket azonnal cserélje ki. • Csak jeredeti pótalkatrészeket használjon. Készülék • Szakszerűtlen javításból és manipulációból, illetve rendeltetés elleni használatból eredő károkért GKM 650 seprőgép nem felelünk. Kocsonnyás, folyékony, gyulékony, robbanó, izzó anyagok seprése tilos. Műszaki adatok Kényszerhelyzet Hajtómű kézi Biztosítson a balesetnek megfelelő...
MAGYAR A baleset színhelye Ha a hulladékgyűjtő tartályt ki akarja venni, fogja meg A baleset típusa a fogantyúját és felfelé húzva vegye ki. A sebesültek száma A sebesülések típusa Fém, üveg vagy éles tárgyak serése után a hulladékgyűjtő tartály kiürítésénél használjon erős Rendeltetés szerinti használat kesztytűt.
Seite 36
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com 16804 – 20.10.22...