Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
uvex aXess one
Instructions
for use

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Uvex aXess one

  • Seite 1 Instructions for use...
  • Seite 2 04 DE Gebrauchsanweisung für uvex aXess one 06 Gebrauchsanleitung für elektronische Funktionen 07 EN uvex aXess one – instructions for use 09 Instructions for using electronic functions 10 FR Notice d’utilisation uvex aXess one 12 Mode d’emploi des fonctions électroniques 13 IT Istruzioni d’uso per uvex aXess one...
  • Seite 3 Information required by E.P.A. (US) Tested according to European Standard EN 352-1:2020 The level of noise entering a person’s ear, when uvex aXess one SNR: 31 dB Weight: 364 g Size Range: S/M/L hearing protectors are worn as directed, is closely approximated by the difference between the A- Freq.
  • Seite 4 Arbeitsplätzen kann bei Benutzung des Tonwiedergabesystems Warnhinweis: Die Leistung kann sich durch die Abnutzung der Batterien beeinträchtigt werden. Die uvex aXess one ist mit faltbarem Kopfband und verschlechtern. Die typische Dauer des ständigen Gebrauchs, die von stufenloser Längenverstellung ausgestattet. Es handelt sich um ein PSA- der Batterie des Kapselgehörschützers erwartet werden kann, beträgt 50...
  • Seite 5 Hygienekit Art. Nr: 2599.972 Besitz der Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Mikrofon Abdeckung Art. Nr: 259.2640 UVEX ARBEITSSCHUTZ GMBH erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Komfortpads Art. Nr: 259.9978 Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Gehörschutzkapseltasche Art.
  • Seite 6 Telefonmodus: die LED-Anzeige Rot, bei vollständiger Ladung wechselt die LED-Anzeige Anruf annehmen / beenden: Taste drücken auf Grün. Lassen Sie die uvex aXess one beim Laden nie unbeaufsichtigt. Anruf ablehnen: Taste für 2 Sekunden gedrückt halten Bluetooth Kopplung: Rückruf letzte gewählte Nummer: Taste...
  • Seite 7: Service Life

    The uvex aXess one has a foldable headband Failure to follow the instructions may reduce the effectiveness of the ear- and continuous length adjustment.
  • Seite 8 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned ® Accessories: by Bluetooth SIG, Inc. and are always used by UVEX ARBEITSSCHUTZ Hygiene kit Art. no.: 2599.972 GmbH under licence. Other trademarks and trade names are the property of Microphone cover Art.
  • Seite 9: Charging The Battery

    Battery: 3.7 V lithium-polymer battery, 750 mA ® the first device and the uvex aXess one can be selected again. Both devices Charging time: 2.5 hours are now connected to the uvex aXess one. Operating time: 50 hours...
  • Seite 10 RAL (Real Le non-respect des instructions pourrait affecter l’effet des coquilles, ce qui Active Listening). La protection auditive uvex aXess one limite le niveau de entraînerait des lésions auditives. Rangement : pression acoustique du signal sonore à...
  • Seite 11 ® Mousse des coquilles : PE à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par UVEX AR- Autorisation : BEITSSCHUTZ GMBH se fait sous licence. Les autres marques et noms de Le produit est conforme aux normes harmonisées EN 352-1:2020, marque sont la propriété...
  • Seite 12 Rappeler le dernier numéro composé : enfoncez deux fois la touche à « pairing » (Appairage en cours). Dans le menu Bluetooth du périphérique intervalles rapprochés. externe, vous voyez les coquilles uvex aXess one. Veuillez les sélectionner Adaptez le volume durant l’appel à l’aide de (plus fort) ou (moins fort).
  • Seite 13 Audio Streaming e funzione RAL (Real Active Listening). uvex Questo dispositivo di protezione dell’udito è dotato di un dispositivo per aXess one limita il livello di pressione acustica del segnale audio a fini di l’isolamento acustico dipendente dal livello. L’utente deve controllare il cor- svago a 82 dB(A).
  • Seite 14 Bluetooth ® Accessori: SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di UVEX ARBEITSSCHUTZ Kit di igiene Cod. art.: 2599.972 GMBH è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di Copertura microfono Cod.
  • Seite 15: It Istruzioni D'uso Per Funzioni Elettroniche

    Bluetooth sul primo dispositivo e selezionare anche qui Collegamento tramite cavo AUX: uvex aXess one. Ora entrambi i dispositivi sono collegati a uvex aXess one. Collegare il dispositivo esterno con il cavo AUX fornito in dotazione. Nota: la Disconnettere/eliminare i collegamenti Bluetooth: funzione AUX ha la priorità...
  • Seite 16 RAL (Real Active Listening). Las antes de usarlas. Si se detectan defectos o fallos en las baterías, debe uvex aXess one limitan el nivel de presión sonora de la señal de audio consultar las indicaciones del fabricante para su mantenimiento y cambio.
  • Seite 17 ® Kit de higiene N.º art.: 2599.972 Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de estas marcas por parte de UVEX Cubierta del micrófono N.º art.: 259.2640 ARBEITSSCHUTZ GMBH se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres Almohadillas N.º...
  • Seite 18 “pairing” (conectando). Aparecerán las uvex Encienda las uvex aXess one pulsando durante 5 segundos. Empiece a aXess one en el menú de Bluetooth del dispositivo externo. Selecciónelas y reproducir música en el dispositivo externo. actívelas. Sonará: “connected” (conectadas). La protección de los oídos se Reproducir/pausar: pulse el botón...
  • Seite 19 áudio e Audição Real Ativa (RAL - Real Active Listening). O uvex dependente do nível. O utilizador deve confirmar o bom funcionamento do aXess one limita o nível de pressão acústica do sinal de som a 82 dB(A) para produto antes da utilização. Em caso de funcionamento incorreto ou falha da permitir a comunicação do utilizador.
  • Seite 20 As marcas e o logótipo Bluetooth são marcas comerciais registadas da Blue- ® Acessórios: tooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas pela UVEX ARBEITSS- Kit de higiene Art. n.º: 2599.972 CHUTZ GMBH é concedida sob licença. Outras marcas e nomes de marcas Cobertura do microfone Art.
  • Seite 21 é concluído, a indicação LED mente. Ouvirá um som de confirmação. acende com luz verde. Mantenha a vigilância do uvex aXess one durante o Modo de telefone: carregamento. Atender/terminar a chamada: Prima o botão Emparelhamento Bluetooth: Recusar a chamada: Mantenha premido o botão...
  • Seite 22 Als wordt vastgesteld dat de batterij verschuift of defect raakt, moet ® streaming en luisterfunctie RAL (Real Active Listening). De uvex aXess one de gebruiker het advies van de fabrikant voor het onderhoud en de vervan- beperkt het geluidsniveau voor entertainmentdoeleinden tot 82 dB(A). De ging van de batterij opvolgen.
  • Seite 23 Artikelnr.: 2599.972 handelsmerken in bezit van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van deze Microfoonafdekking Artikelnr.: 259.2640 merken door UVEX ARBEITSSCHUTZ GMBH vindt plaats onder licentie. Comfortpads Artikelnr.: 259.9978 Andere merken en merknamen zijn eigendom van de betreffende eigenaars. Etui voor oorkappen Artikelnr.: 200.0002...
  • Seite 24 “pairing”. In het Bluetooth-menu op het externe apparaat verschijnt de afspelen van de muziek op het externe apparaat. uvex aXess one, selecteer en activeer deze nu, u hoort nu “connected”. Nu Afspelen / pauze: druk de toets is de oorkap verbonden met het Bluetooth apparaat.
  • Seite 25: Advarsler

    Advarsel: Ydelsen kan forringes, efterhånden som batterierne nedslides. ® og lyttefunktionen RAL (Real Active Listening). uvex aXess one begrænser Den typiske levetid, som kan forventes af batterier i et høreværn, er 50 timer lydniveauet ved samtaler til 82 dB(A). Muligheden for at høre advarselssig- ved konstant brug.
  • Seite 26 Art.-nr: 259.2640 Bluetooth mærket og -logoerne er registrerede varemærker tilhørende ® Komfortpuder Art.-nr: 259.9978 Bluetooth SIG, Inc., og UVEX ARBEITSSCHUTZ GMBH anvender disse Taske til høreværn Art.-nr: 200.0002 varemærker under licens. Andre mærker og mærkenavne ejes af den Komponenter: pågældende indehaver.
  • Seite 27 Nu kan Bluetooth atter aktiveres på den første en- Tilslutning via AUX-kabel: hed, og her skal uvex aXess one vælges igen. Nu er begge enheder koblet Forbind den eksterne enhed med det medfølgende AUX-kabel. Bemærk: til uvex aXess one.
  • Seite 28 Varning: Prestandan kan försämras i takt med att batterierna förbrukas. ® ming och RAL-hörfunktion (Real Active Listening). uvex aXess one begrän- Hörselkåpornas batteri räcker i vanliga fall vid kontinuerlig användning i 50 sar ljudnivån för tonsignaler i underhållningssyfte till 82 dB(A). Förmågan att timmar.
  • Seite 29 Bluetooth -varumärket och -logotyperna är varumärken som tillhör Bluetooth ® Mikrofonskydd Art.nr: 259.2640 SIG, Inc. och all användning av dessa varumärken av UVEX ARBEITS- Tätningsringar Art.nr: 259.9978 SCHUTZ GMBH sker under licens. Andra märken och varumärken tillhör Påse för hörselkåpor Art.nr: 200.0002...
  • Seite 30 Under laddningen lyser LED-lampan rött. När batteriet är fulladdat växlar Återuppringning till senast valt nummer: Tryck på knappen 2 gånger efter den till grönt. Håll alltid uvex aXess one under uppsikt när enheten laddas. varandra Bluetooth-anslutning: Du kan höja volymen under samtalet med eller sänka volymen med...
  • Seite 31 Varoitus: Äänen regenerointipiirin tuottaman äänen taso saattaa olla merkkien havaittavuus voi heikentyä äänentoistojärjestelmää käytettäessä. ulkoista äänitasoa korkeampi. uvex aXess one on varustettu kokoontaitettavalla päähihnalla ja portaatto- Ohjeiden noudattamatta jättämisellä voi olla haitallinen vaikutus kupusuo- malla pituussäädöllä. Kuulosuojain on henkilönsuojain, joka kuuluu luokkaan jainten tehoon.
  • Seite 32 200.0002 Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä ta- ® varamerkkejä. UVEX ARBEITSSCHUTZ GMBH käyttää näitä merkkejä aina lisensoidusti. Muut tuotemerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta. Freq. – taajuus SNR – vaimennusarvo yksittäisen numeerisen arvioinnin perusteella Mean att. – äänieristyksen keskiarvo H –...
  • Seite 33 2 sekunnin näkyviin toisessa laitteessa. Valitse ja aktivoi se. Nyt ensimmäisen laitteen ajan. Bluetooth voidaan aktivoida uudelleen ja uvex aXess one voidaan valita sii- Liittäminen AUX-kaapelilla: nä. Nyt molemmat laitteet on yhdistetty uvex aXess one -kuulosuojaimeen. Liitä ulkoinen laite mukana toimitetulla AUX-kaapelilla. Ohje: AUX-toiminto Bluetooth-yhteyksien katkaiseminen/poistaminen: on ensisijainen, ja se poistaa Bluetooth-yhteyden käytöstä.
  • Seite 34 å høre varselsignaler ved bruk av lydgjengivel- Hvis instruksjonene ikke følges, kan dette ha negativ påvirkning på øreklok- sessystemet. uvex aXess one er utstyrt med fleksibel hodebøyle og trinnløs kenes effektivitet, noe som kan føre til hørselsskader.
  • Seite 35 -ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som eies av ® Veske for øreklokker Art. nr: 200.0002 Bluetooth SIG, Inc., og når UVEX ARBEITSSCHUTZ GMBH bruker disse Komponenter: merkene, er det under lisens. Andre merker og merkenavn eies av de Hodebøyle: Rustfritt stål / PVC / PUR-skum respektive innehaverne.
  • Seite 36 Du hører «disconnected» fra enheten. Aktiver Koble den eksterne enheten til AUX-kabelen som fulgte med. Merk: Bluetooth på den andre enheten. uvex aXess one vises på den andre en- AUX-funksjonen har forrang og deaktiverer Bluetooth-forbindelsen.
  • Seite 37 και λειτουργία ακρόασης RAL (Real Active Listening). Οι ωτασπίδες uvex θεί μετατόπιση ή διακοπή λειτουργίας των μπαταριών, θα πρέπει ο χρήστης να aXess one περιορίζουν τη στάθμη ηχοπίεσης του ηχητικού σήματος για σκοπούς ακολουθήσει τις συμβουλές για τη συντήρηση και αντικατάσταση των μπαταριών.
  • Seite 38: Αριστερή Πλευρά

    Η εμπορική επωνυμία και τα λογότυπα Bluetooth αποτελούν κατατεθέντα ® Πρόσθετος εξοπλισμός: εμπορικά σήματα της Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση αυτών από την UVEX Κιτ υγιεινής Κωδ. προϊόντος: 2599.972 ARBEITSSCHUTZ GMBH πραγματοποιείται κατόπιν άδειας. Άλλες μάρκες και Κάλυμμα μικροφώνου...
  • Seite 39 ποιήστε το. Τώρα μπορείτε να ενεργοποιήσετε πάλι το Bluetooth στη δεύτερη Συνδέστε την εξωτερική συσκευή με το συνοδευτικό καλώδιο AUX. Υπόδειξη: η συσκευή. Επιλέξτε και εδώ το uvex aXess one. Τώρα και οι δύο συσκευές είναι λειτουργία AUX έχει προτεραιότητα και απενεργοποιεί τη σύνδεση Bluetooth.
  • Seite 40 50 hodin. Upozornění: Zvukový výstup z obvodu regenerace vnímat výstražné signály. Mušlové chrániče sluchu uvex aXess one jsou vy- zvuku může překročit úroveň vnějšího zvuku. baveny skládacím náhlavním páskem a plynulým nastavením délky. Jedná...
  • Seite 41 ® Taška pro mušlové chrániče sluchu Č. výrobku: 200.0002 Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití těchto značek společností UVEX AR- BEITSSCHUTZ GMBH podléhá licenci. Ostatní ochranné známky a názvy značek jsou majetkem příslušných vlastníků. Freq. – Frekvence SNR –...
  • Seite 42: Technické Údaje

    „Pairing“ (Párování). V menu Bluetooth se Zapněte uvex aXess one: tlačítko podržte po dobu 5 sekund stisknuté. na externím zařízení zobrazí model uvex aXess one, vyberte ho a aktivujte, Spusťte přehrávání hudby na externím zařízení. nyní zazní „Connected“ (Připojeno). Ochranné mušlové chrániče sluchu Přehrávání/pauza: Stiskněte tlačítko...
  • Seite 43 Model uvex aXess one jest wyposażony w Ostrzeżenie: Działanie może pogorszyć się w miarę wyczerpywania się składany pałąk i płynną regulację długości. Produkt należy do ŚOI kategorii III, baterii.
  • Seite 44 Logotyp i logo Bluetooth są zarejestrowanymi znakami towarowymi należący- ® Akcesoria: mi do firmy Bluetooth SIG, Inc. i każde ich użycie przez spółkę UVEX ARBE- Zestaw higieniczny Nr art.: 2599.972 ITSSCHUTZ GMBH odbywa się w ramach licencji. Inne marki i ich nazwy są...
  • Seite 45 (parowanie). W menu Bluetooth na urządzeniu zewnętrznym Dostosowywanie głośności podczas rozmowy, głośniej – lub ciszej – pojawia się opcja uvex aXess one, należy ją wybrać i aktywować, rozlegnie Strumieniowanie audio: się komunikat „connected” (połączono). Teraz ochronniki słuchu są połą- włączyć...
  • Seite 46 Atenție: Performanța se poate reduce prin uzura bateriilor. Durata obiș- în anumite locuri de muncă poate fi afectată în cazul utilizării sistemului de redare a semnalelor sonore. uvex aXess one este dotată cu bandă de nuită a utilizării constante preconizată în cazul bateriilor de la antifoanele externe este de 50 de ore.
  • Seite 47 Textul aferent mărcii și siglele Bluetooth sunt mărci înregistrate deținute ® Pernițe confortabile de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestor mărci de către UVEX Nr. art.: 259.9978 Borsetă pentru antifoane Nr. art.: 200.0002 ARBEITSSCHUTZ GMBH se face sub licență. Alte mărci comerciale și nume de marcă...
  • Seite 48 „pairing“. În meniul Bluetooth Porniți uvex aXess one, țineți apăsat timp de 5 secunde. Porniți redarea la aparatul extern apare uvex aXess one, selectați și activați, iar acum se muzicii la aparatul extern. aude „connected“. Antifoanele externe sunt conectate acum la Bluetooth.
  • Seite 49 употреба лотребителят трябва да проверява за правилна работа. Ако ® за аудио стрийминг и слушане RAL (Real Active Listening). uvex aXess one установи разместване или повреда на батерията, потребителят трябва да ограничават нивото на звуковото налягане на аудио сигнала за развлекател- следва...
  • Seite 50 марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc., и всяко използване на тези марки Капаче на микрофона № на артикула: 259.2640 от UVEX ARBEITSSCHUTZ GMBH е по лиценз. Другите марки и имена на Подложки за удобство № на артикула: 259.9978 марки са собственост на съответните им собственици.
  • Seite 51 чуете тон за потвърждение. дисплеят свети в червено, а при напълно заредена батерия LED дисплеят Телефонен режим: свети в зелено. Никога не оставяйте uvex aXess one без надзор по време Отговаряне/прекратяване на разговора: Натиснете бутона на зареждане. Отказване на обаждане: Задръжте бутона...
  • Seite 52 50 ur. Opozorilo: Zvok, ki ga oddaja stikalno vezje za nih mestih. uvex aXess one je opremljen z zložljivim naglavnim obročem in regeneracijo hrupa, lahko preseže zunanjo raven hrupa.
  • Seite 53 ® Udobni blazinici Št. art.: 259.9978 Bluetooth SIG, Inc., vsa uporaba teh znamk s strani družbe UVEX ARBE- Torbica za kapsuli za zaščito sluha Št. art.: 200.0002 ITSSCHUTZ GMBH pa poteka v skladu z licenco. Druge blagovne znamke Komponenta: in imena blagovnih znamk so v lasti ustreznih lastnikov.
  • Seite 54 »pairing«. Glasnost, glasneje/tišje: Pritisnite gumb ali gumb V meniju povezave Bluetooth v zunanji napravi se izpiše uvex aXess one, Skladba naprej/nazaj: Za 2 sekundi pridržite gumb izberite jo in aktivirajte, zasliši se zvočno sporočilo »connected«. Zdaj je Priključitev prek kabla AUX:...
  • Seite 55 RAL (Real Tieto mušľové chrániče sluchu sú vybavené tlmením hluku v závislosti od Active Listening). Model uvex aXess one redukuje hladinu akustického tlaku hladiny. Používateľ musí pred používaním skontrolovať, či výrobok funguje zvukového signálu na účely komunikácie na hodnotu 82 dB(A).
  • Seite 56 Tesniace vankúšiky dôkladne zatlačte po celom obvode. (Obr. 5c) Značka a logá Bluetooth sú registrované ochranné známky spoločnosti ® Príslušenstvo: Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek používanie týchto značiek spoločnosťou UVEX Hygienická súprava Č. pol.: 2599.972 ARBEITSSCHUTZ GMBH je na základe licencie. Ostatné značky a názvy Kryt mikrofónu Č.
  • Seite 57 (Prebieha párovanie). V ponuke funkcie Bluetooth v externom zariadení Zapnite uvex aXess one: tlačidlo podržte stlačené 5 sekúnd. Spustite sa zobrazí model uvex aXess one; vyberte a aktivujte ho, následne zaznie prehrávanie hudby v externom zariadení. správa „Connected“ (Pripojené). Mušľové chrániče sluchu sú teraz spárova- Prehrávanie/pozastavenie: Stlačte tlačidlo...
  • Seite 58 Štitnici uvex aXess one opremljeni Upozorenje: trošenje baterija može dovesti do pogoršanja performansi. Ti- su sklopivom trakom za glavu i napravom za bezstupanjsko podešavanje pični očekivani vijek trajanja baterije štitnika za uši u obliku kapsula iznosi 50...
  • Seite 59 ® Higijenski komplet Br. art.: 2599.972 tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih znakova putem tvrtke UVEX Poklopac mikrofona Br. art.: 259.2640 ARBEITSSCHUTZ GMBH vrši se uz licencu. Drugi zaštitni znakovi i trgo- Udobni jastučići...
  • Seite 60 Aktivirajte Bluetooth na drugom uređaju. Na drugom uređaju pri- ja AUX ima prednost i deaktivira vezu putem Bluetootha. kazat će se opcija uvex aXess one: odaberite je i aktivirajte. Sada ponovno Tehnički podaci: možete aktivirati Bluetooth na prvom uređaju i tamo odabrati opciju uvex Radni napon: istosmjerni napon od 5 V putem USB-a aXess one.
  • Seite 61 ® streaminghez és RAL (Real Active Listening) hallgatási funkcióhoz. Az javaslatait. uvex aXess one 82 dB(A) értékre korlátozza az audiojel szórakoztatási Figyelem! A teljesítmény az akkumulátorok használatával csökkenhet. A célú hangnyomásszintjét. A hangreprodukciós rendszer használatakor a fültokos hallásvédő akkumulátorától elvárható teljesítmény tartós működés figyelmeztető...
  • Seite 62 és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában álló ® Hallásvédő eszköz toktartó Cikkszám: 200.0002 bejegyzett védjegyek, és ezeket a márkákat az UVEX ARBEITSSCHUTZ GMBH minden alkalommal engedéllyel használja. Minden egyéb márka és márkanév a mindenkori tulajdonosok tulajdonát képezi. Freq. – Frekvencia SNR –...
  • Seite 63 (halkítás) „pairing” (párosítás). A külső készülék Bluetooth-menüjében megjelenik az lehetőségekkel szabályozhatja. uvex aXess one: válassza ki és aktiválja az eszközt, és a következőt hallja: Audio Streaming: „connected” (kapcsolat létrejött). Ezzel csatlakoztatta a fültokos hallásvédőt Kapcsolja be az uvex aXess one eszközt és 5 másodpercig tartsa lenyomva a Bluetooth-eszközhöz.
  • Seite 64 50 sati usled neprekidne upotrebe. Upozorenje: Emisija zvuka kroz strujno zvuka. uvex aXess one je opremljen sa sklopivom trakom za glavu i kolo za regeneraciju zvuka može premašiti spoljni nivo zvuka.
  • Seite 65 Bluetooth SIG, Inc. i svako korišćenje ovih znakova od strane Udobni jastučići Br. artikla: 259.9978 kompanije UVEX ARBEITSSCHUTZ GMBH vrši se pod licencom. Ostali Torba za naušnjake za zaštitu sluha Br. artikla: 200.0002 brendovi i nazivi brendova su vlasništvo njihovih vlasnika.
  • Seite 66 Aktivirajte Bluetooth na drugom uređaju. Na drugom uređaju Radni napon: Istosmerni napon od 5 V preko USB-a pojaviće se uvex aXess one, izaberite ga i aktivirajte. Sada se može ponovo Baterija: Litijum-polimerna baterija od 3,7 V, 750 mA aktivirati Bluetooth na drugom uređaju i tamo izabrati uvex aXess one. Oba Vreme punjenja: 2,5 sata uređaja su sada povezana sa proizvodom uvex aXess one.
  • Seite 67 -funktsiooniga suhtlemiseks, heli voogesitami- Hoiatus! Jõudlus võib aku kulumise tõttu halveneda. Kaitsekõrvaklappide ® seks ja kuulamisfunktsiooniks RAL (Real Active Listening). uvex aXess one aku tavapärane eeldatav kestus pideva kasutamise korral on 50 tundi. Hoia- piirab helisignaali helirõhutaset meelelahutuse eesmärgil 82 dB-ni (A).
  • Seite 68 ® Bluetooth -i sõnamärk ja logod on registreeritud kaubamärgid, mis kuuluvad ® ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. ning neid märke kasutab ettevõte UVEX AR- BEITSSCHUTZ GMBH litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja kaubamärkide nimed kuuluvad nende vastavatele omanikele. Freq. – Sagedus SNR – isolatsiooniväärtus ühenumbrilise taseme alusel Mean att.
  • Seite 69 Bluetooth-ühenduse. one, valige see ja aktiveerige. Nüüd võib esimeses seadmes Bluetooth’i Tehnilised andmed uuesti aktiveerida ja valida samuti uvex aXess one’i. Nüüd on mõlemad Tööpinge: 5 V alalispinge USB kaudu seadmed ühendatud uvex aXess one’iga.
  • Seite 70 RAL („Real Active Listening“). „uvex mą. Įprasta nepertraukiamo ausinių akumuliatoriaus naudojimo trukmė yra aXess one“ pramoginiais tikslais garso signalo garso slėgio lygį riboja iki 82 50 valandų. Įspėjamasis nurodymas: Garso išvestis iš garso regeneravimo dB (A). Naudojant garso atkūrimo sistemą gali pablogėti įspėjamųjų signalų...
  • Seite 71 ® „Bluetooth “ žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, ® priklausantys „Bluetooth SIG, Inc.“, o UVEX ARBEITSSCHUTZ GMBH bet koks šių ženklų naudojimas yra licencijuotas. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai yra atitinkamų savininkų nuosavybė. Dažn. – Dažnis SNR –...
  • Seite 72 Dabar „Bluetooth“ galima vėl suaktyvinti Prijungimas per AUX kabelį: pirmajame įrenginyje, o „uvex aXess“ galima pasirinkti ir čia. Dabar abu Prijunkite išorinį įrenginį prie pateikto AUX kabelio. Pastaba: AUX funkcija prietaisai prijungti prie „uvex aXess“.
  • Seite 73 Brīdinājums! Baterijas nolietojuma dēļ veiktspēja var pasliktināties. ® nai un lai klausītos RAL (Real Active Listening). uvex aXess one izklaides Parastais nepārtrauktas lietošanas ilgums, ko var sagaidīt no šo ausu nolūkos ierobežo skaņas signāla skaņas spiediena līmeni līdz 82 dB(A).
  • Seite 74 Bluetooth SIG, Inc. piederošas ® Ietvars dzirdes aizsarglīdzeklim Preces Nr.: 200.0002 reģistrētas preču zīmes, un UVEX ARBEITSSCHUTZ GMBH izmanto šīs zīmes saskaņā ar licenci. Citas preču zīmes un zīmolu nosaukumi ir to attiecīgo īpašnieku īpašums. Freq. — frekvence SNR —...
  • Seite 75: Tehniskie Parametri

    Atlasiet to un aktivizējiet. Tehniskie parametri Tagad Bluetooth var atkal aktivizēt pirmajā ierīcē, un uvex aXess one var arī Darba spriegums: 5 V līdzstrāvas spriegums, izmantojot USB atlasīt šeit. Tagad abas ierīces ir savienotas ar uvex aXess one.
  • Seite 76 Uyarı: Piller yıprandıkça performans düşebilir. Bu kulaklık pillerinden bek- ® kulaklıklar. uvex aXess one, eğlence amaçlı ses sinyalinin ses basıncı sevi- lenebilecek tipik sürekli kullanım süresi 50 saattir. Uyarı: Ses rejenerasyon yesini 82 dB(A) ile sınırlar. Bazı iş yerlerinde, ses çıkış sistemi kullanıldığın- devresinden gelen ses çıkışı, harici ses seviyesinden daha yüksek olabilir.
  • Seite 77 ® Bluetooth marka adı ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. şirketinin sahip olduğu ® tescilli ticari markalardır ve bunlar daima UVEX ARBEITSSCHUTZ GmbH tarafından lisans kapsamında kullanılmaktadır. Diğer ticari markalar ve ticari adlar, ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir. Frek. - frekans SNR - tek numaralı derecelendirme Ortalama - ortalama zayıflatma...
  • Seite 78 Pil yerleşiktir ve değiştirilemez. LED gösterge ışığı şarj sırasında kırmızı, Aramayı reddet: düğmesine 2 saniye boyunca basın şarj işlemi tamamlandığında ise yeşil renkte yanar. uvex aXess one’ı şarj Aranan son numarayı tekrar çevir: düğmesine arka arkaya iki kez basın ederken asla gözetimsiz bırakmayın.
  • Seite 79 – 使用説明書 uvex aXess one: の保守と交換に関するメーカーの推奨事項に従ってください。 通信、オーディオストリーミング、RAL(Real Active Listening)用の 警告:バッテリーが消耗すると、性能が低下することがあります。連続使 Bluetooth 機能を備えたアクティブイヤーマフ。uvex aXess one は、エ 用の場合、イヤーマフのバッテリーの通常の持続時間は 50 時間です。警 ® ンターテインメント目的の音響信号の音圧レベルを 82 dB(A)に制限し 告:音響再生回路から出力される音声が、外部の音声レベルよりも大きい ます。一部の職場では、音声出力システムを使用することで、警告信号の 場合があります。 聴取能力が低下する場合があります。uvex aXess one には折りたたみ式ヘ 指示に従わない場合は、イヤーマフの効果が低下し、聴力が損なわれるお ッドバンドと長さの連続的調節機能があります。これらのイヤーマフは、 それがあります。 カテゴリ III の PPE 製品です(有害なノイズ)。...
  • Seite 80 Bluetooth ライセンス: ® コンフォートパッド 品番:259.9978 Bluetooth のワードマークおよびロゴは、Bluetooth SIG, Inc. が所有する ® イヤーマフバッグ 品番:200.0002 登録商標であり、uvex ARBEITSSCHUTZ GmbH は常にライセンスに基 づいて使用しています。その他の商標および会社名は、それぞれの所有者 に帰属します。 Freq. -周波数 SNR - シングルナンバーレーティング Mean att. -平均減衰 H – える高周波数での減衰値 Std. dev. -標準偏差 M –中周波数での減衰値 APV – 想定保護値 L –低周波数での減衰値...
  • Seite 81 スで音楽の再生を開始します。 あります。1 台目のデバイスで Bluetooth を無効にします。「ディスコ 再生/一時停止: ボタンを押します ® ネクテッド(切断)」というメッセージが聞こえます。2 台目のデバイス 音量アップ/ダウン: ボタンまたは ボタンを押します で Bluetooth を有効にします。uvex aXess One が 2 台目のデバイスに表 ® 次/前のトラック: ボタンまたは ボタンを 2 秒間押します 示されますので、選択して有効にします。これで、Bluetooth を最初の AUX ケーブル経由の接続: ® デバイスで再度有効にすることができます。uvex aXess One を再度選択 付属の AUX ケーブルを使用して外部機器を接続します。注:AUX 機能が...
  • Seite 82 отказа батарей пользователь должен следовать указаниям производителя в ухудшиться при использовании звуковоспроизводящей системы. Наушники отношении технического обслуживания и замены батарей. uvex aXess one оснащены складным оголовьем и плавной регулировкой Предостережение: мощность может снижаться по мере износа батарей. длины. Это изделие относится к СИЗ категории III, вредный шум.
  • Seite 83 Разместите новые амбушюры отверстиями для отвода воздуха вниз. являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими (рис. 5b) Плотно прижмите амбушюры по всей поверхности. (рис. 5c) Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этих знаков компанией UVEX Принадлежности. ARBEITSSCHUTZ GMBH осуществляется по лицензии. Другие товарные знаки Гигиенический комплект...
  • Seite 84 и активируйте их. Далее можно снова активировать Bluetooth на первом подсоедините внешнее устройство с помощью входящего в комплект поставки устройстве и выбрать на нем uvex aXess one. Теперь оба устройства связаны с кабеля AUX. Указание: функция AUX имеет приоритет и отключает соединение...
  • Seite 85 вого аудіо та функції прослуховування RAL (Real Active Listening). Навушники Користувач повинен перевірити правильність роботи перед використанням. У uvex aXess one обмежують рівень гучності звукового сигналу до 82 дБА для разі виявлення зміщення чи відмови елементів живлення користувач повинен комфортного спілкування. Використання системи відтворення звуку може...
  • Seite 86 товарними знаками, які належать компанії Bluetooth SIG, Inc., а використан- Гігієнічний комплект Арт. №: 2599.972 ня цих марок компанією UVEX ARBEITSSCHUTZ GMBH здійснюється за Насадка на мікрофон Арт. №: 259.2640 ліцензією. Інші торговельні марки та назви брендів належать їхнім відповідним...
  • Seite 87 виберіть їх і активуйте. Тепер на першому пристрої знову можна З’єднання за допомогою кабелю AUX ввімкнути Bluetooth і тут теж вибрати навушники uvex aXess one. Тепер обидва З’єднайте зовнішній пристрій із кабелем AUX із комплекту поставки. Вказівка: пристрої з’єднані з навушниками uvex aXess one.
  • Seite 88 функциясы және RAL (Real Active Осы капсулалы шуылға қарсы құлаққап дыбыс деңгейіне байланысты дыбыс ® Listening) тыңдау функциясы бар белсенді капсулалы құлаққап. uvex aXess оқшаулауымен жабдықталған. Қолданар алдында пайдаланушы оның дұрыс ойын-сауық мақсаттары үшін аудиосигналдың дыбыстық қысым деңгейін 82 жұмыс істейтініне көз жеткізуі керек. Егер батареяның жылжып кетуі немесе...
  • Seite 89 Bluetooth ауызша белгісі мен логотиптері Bluetooth SIG, Inc. компаниясына ® Гигиеналық жинақ Арт. №: 2599.972 тиесілі тіркелген сауда белгілері болып табылады және UVEX Микрофон қақпағы Арт. №: 259.2640 ARBEITSSCHUTZ GMBH компаниясы осы белгілерді кез-келген пайдалануды Ыңғайлы төсемшелер Арт. №: 259.9978 лицензия...
  • Seite 90 басымдыққа ие және Bluetooth байланысын ажыратады. болады, оны таңдаңыз және іске қосыңыз. Енді бірінші құрылғыда Bluetooth-ды Техникалық сипаттамалары: қайта қосуға болады, сонымен қатар uvex aXess one таңдауға болады. Енді екі Жұмыс кернеуі: USB арқылы 5 В тұрақты ток кернеуі құрылғы да uvex aXess-ға қосылған.
  • Seite 92 UVEX SAFETY (UK) LTD UVEX ARBEITSSCHUTZ GMBH UVEX SAFETY AUSTRALIA Wuerzburger Str. 181-189 LIMITED uvex House 90766 Fuerth PARTNERSHIP Farnham Trading Estate Farnham GERMANY Unit 3 Riverside Centre T: +49 911 9736-0 24-28 River Road West Surrey F: +49 911 9736-1760...

Inhaltsverzeichnis