Seite 1
Cooker Hood User Manual CFB 6432 X CFB 6431 W CFB 6432 W CFB 5432 W CFB 6432 XG CFB 6437 W CFB 6432 WH CFB 6432 XH-1 EN - FR - RO - DE - ES - NL - PT - LT - CS - SK - HR - EL -TR - BG - LV - BS - RU -...
Seite 2
CONTENTS ENGLISH 3-13 FRANÇAIS 14-25 ROMÂNA 235-40 DEUTSCH 41-53 ESPAÑOL 54-66 NEDERLANDS 67-77 PORTUGUÊS 78-90 LIETUVIŲ K 91-101 CESKY 102-112 SLOVENSKÝ 113-123 HRVATSKI 124-134 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 135-149 TÜRKÇE 150-164 БЪЛГАРСКИ 165-179 LATVIEŠU 180-190 BOSANSKI 191-201 РУССКИЙ 202-220 BAHASA INDONESIA 221-232 2 / EN Cooker Hood / User Manual...
Please read this user manual first! Dear Valued Customer, Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of- the-art technology. For this reason, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use.
• to follow these instructions shall held liable for damages resulting void any warranty. from improper installation or mi- Beko products comply with the • suse of the product. applicable safety standards; the- This appliance can be used by •...
Seite 5
Important safety and environmental instructions cooking vessels on the hob and They can burn your hands since the lowest part of your product they will be hot. must be at least 65 cm. Follow the regulations set out by • If the instructions for installation competent authorities on disc- •...
Seite 6
Important safety and environmental instructions Do not use non-fire-resistant device must be hermetical type. • filtering materials instead of the When connecting the flue, use • current filter. pipes with a diameter of 120 or Only use the original parts or 150 mm.
Important safety and environmental instructions WARNING: Before installing the 1.4 Package Information Hood, remove the protective films. Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials Never leave high naked flames • in accordance with our National under the hood when it is in ope- Environment Regulations.
General appearance 2.1 Overview 2.2 Technical data 1. Body 2. Grease filter Model CFB 6432 X CFB 6431 W 3. Lighting CFB 6432 W CFB 5432 W CFB 6432 XG CFB 6437 W 4. Control panel CFB 6432 WH 5. Chimney CFB 6432 XH-1 Supply voltage &...
Using the appliance 3.1 Controls panel L : Light on/off Switches the lighting system on and off. V : Speed Sets the operating speed of the extractor: 0. Speed switches the extractor motor off. button 1. Low speed, used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour.
Using the appliance 3.3 Operating the Hood ILCOS Code D R B B / F - 4 - 2 2 0 - 240-E14-35/100 • Hood is equipped with a motor having various Size 35x100 mm speed settings. • For a better performance, we advise you to use Luminous flux 400 lm low speeds in normal conditions, and high spe-...
Cleaning and maintenance The device should be cleaned and maintained regularly. Failure to keep the device clean will adversely affect the service life of the device. For cleaning and maintenance, follow the instructions stated in the manual. Before cleaning and maintenance, unplug the product or turn off the switch.
WARNING: Failure to install with screws and stabilizers in accordance Cooker Hood User Manual (4 X 4,2 X 44,4 ) with these instructions may result in CFB 6432 X CFB 6431 W CFB 6432 W CFB 5432 W CFB 6432 XG CFB 6437 W...
Seite 13
Troubleshooting Troubleshooting Reason Help The product does not work. Check your fuse. Your fuse might be closed, make it work. The product does not work. Check the electrical connection. The mains voltage should be between 220- 240 V. The product does not work. Check the electrical connection. Check if the other products in your kitchen are working or not.
Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi cet appareil Beko. Nous espérons que cet appareil, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possible. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser l’appareil, de lire attentivement et complètement ce manuel d’utilisation...
• ons entraînera l’annulation de to- aux fins pour lesquelles il a été ute garantie. conçu, comme décrit dans les Les produits Beko sont confor- • présentes instructions. mes aux normes de sécurité Le fabricant n’est pas respon- applicables. Par conséquent, en •...
Seite 16
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement aient été préparées à un mani- câble d’alimentation, éviter de ement sécurisé de l’appareil et l’aplatir, de le plier ou même qu’elles aient pleinement cons- de le frotter contre des bords cience des risques encourus. coupants.
Seite 17
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement température élevée peut provo- Utilisez uniquement • quer la déformation de certaines pièces d’origine ou pièces pièces de votre produit. recommandées par le fabricant. Éteignez la plaque de cuisson N’utilisez jamais l’appareil sans •...
Seite 18
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement que le chauffage de la pièce, Les objets placés sur le produit • doivent être totalement isolés peuvent tomber. Ne posez aucun ou l’appareil doit être de type objet sur le produit. étanche.
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement électroniques. Pour trouver ces systèmes de col- lecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le pro- duit. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des appareils ménagers usagés.
Aspect général 2.1 Aperçu général 2.2 Données techniques 1. Corps principal 2. Filtre à graisse Modèle CFB 6432 X CFB 6431 W 3. Panneau de CFB 6432 W CFB 5432 W CFB 6432 XG CFB 6437 W 4. Contrôle de l'éclairage CFB 6432 WH 5.
Utilisation de l'appareil 3.1 Panneau de commande les odeurs et vapeurs intenses. • Les lampes situées sur la hotte sont destinées à l’éclairage de la zone de cuisson. • L’utilisation de ces lampes pour l’éclairage de la pièce entraîne une consommation d’énergie inutile et un éclairage insuffisant.
Utilisation de l'appareil 3.4 Remplacement des lampes 3.5 Opération avec raccordement au conduit de fumée • Avant de remplacer les ampo- • La vapeur est extraite par le ules, débranchez l'alimentation conduit de fumée, qui est fixé à électrique de la hotte. la tête de raccordement sur la •...
Nettoyage et entretien Cet appareil doit être régulièrement nettoyé et entre- tenu. S’il n’est pas nettoyé, sa durée de vie utile peut être compromise. Pour le nettoyage et l’entretien, su- ivez les instructions contenues dans le manuel. Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien, débranchez le produit ou éteignez l'interrupteur.
ATTENTION: Si l’installation n’est pas effectuée avec des vis et des Cooker Hood User Manual (4 X 4,2 X 44,4 ) stabilisateurs conformément à ces CFB 6432 X CFB 6431 W CFB 6432 W CFB 5432 W CFB 6432 XG CFB 6437 W...
Seite 25
Dépannage Dépannage Problème Solution L'appareil ne fonctionne pas. Vérifiez le fusible. Il se peut que votre fusible soit coupé ; remettez-le en marche. L'appareil ne fonctionne pas. Vérifiez le branchement. La tension du secteur doit être comprise entre 220 et 240 V. L'appareil ne fonctionne pas.
Seite 26
Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual de utilizare! Stimate client, Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs Beko. Sperăm să obțineți cele mai bune rezultate de la aparatul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă și cu tehnologie performantă.
Producătorul nu își asumă răs- • date. punderea pentru daunele provo- Produsele de la Beko sunt con- cate de instalarea incorectă sau • forme standardelor de siguranță utilizarea greșită a produsului. aplicabile; din acest motiv, în caz Acest aparat poate fi utilizat de •...
Seite 28
Instrucțiuni importante cu privire la siguranță și mediu supraveghere. Amplasați aparatul astfel încât • ștecherul să fie întotdeauna ac- Distanța minimă dintre suprafe- • cesibil. țele de susținere pentru vasele de gătit de pe plită și partea cea Nu atingeți lămpile dacă au •...
Seite 29
Instrucțiuni importante cu privire la siguranță și mediu la 3 luni. de energie decât electricitatea funcționează simultan. Produsul trebuie curățat conform • manualului de utilizare. În cazul În mediul în care este folosit pro- • în care curățarea nu a fost efec- dusul, evacuarea dispozitivelor tuată...
Instrucțiuni importante cu privire la siguranță și mediu (nu se aplică neapărat în cazul Eliminarea corespunzătoare a electrocasnicelor uzate ajută la prevenirea posibilelor consecințe ne- aparatelor care doar evacuează gative pentru mediu și sănătatea umană. aerul înapoi în cameră). 1.3 Conformitatea cu Directiva RoHS Obiectele plasate pe produs pot •...
Aspect general 2.1 Prezentare generală 2.2 Date tehnice 1. Corp 2. Filtru de grăsime CFB 6432 X CFB 6431 W Model 3. Iluminat CFB 6432 W CFB 5432 W CFB 6432 XG CFB 6437 W 4. Panou de control CFB 6432 WH 5.
Seite 32
Funcționarea aparatului 3.1 Controlul aparatului CHEIE FUNCŢIE L : Lumină On / Off Aprinde și stinge instalaţia de iluminare. V : Buton de viteză Determină viteza de funcţionare: 0. Aprinde și stinge motorul de aspiraţie. 1. Viteza minimă, adecvată pentru schimbarea continuă a aerului deosebit de silenţioasă, în cazul în care sunt puţini aburi de la gătit.
Funcționarea aparatului 3.3 Utilizarea hotei Codul ILCOS 35x100 mm • Hota este dotată cu un motor cu setări de viteză Flux de lumină 400 lm diferite. Temperatură de culoare 3000 K • Pentru performanțe mai bune, vă recomandăm corespondentă să utilizați vitezele reduse în condiții normale și Acest produs conține o sursă...
Seite 34
Curățarea șı întreținerea Dispozitivul trebuie curățat și întreținut în mod re- gulat. Dacă aparatul nu este păstrat curat durata de viață a acestuia va fi afectată negativ. Pentru curățare și întreținere, urmați instrucțiunile speci- ficate în manual. Înainte de curățare și întreținere, deconectați produsul sau opriți în- trerupătorul.
Manualul utilizatorului. AVERTISMENT: Neinstalarea cu șu- Cooker Hood User Manual (4 X 4,2 X 44,4 ) ruburi și stabilizatori în conformitate CFB 6432 X CFB 6431 W CFB 6432 W CFB 5432 W CFB 6432 XG CFB 6437 W...
Seite 36
Depanarea Problemă Cauză Soluție Produsul nu funcționează. Verificați siguranța dvs. Dacă siguranța dvs. este închisă, deschideți-o. Produsul nu funcționează. Verificați conexiunea electrică. Tensiunea rețelei trebuie să fie între 220 și 240 V. Produsul nu funcționează. Verificați conexiunea electrică. Verificați dacă și celelalte aparate din bucătărie funcționează.
Seite 37
- să păstra i cu grijă acest certi cat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul scal de achiziţie), personalului SERVICE ARCTIC, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Garanţia legală de conformitate Durata medie de utilizare a produsului este de 10 ani! Perioada de garan ie legală...
Seite 38
Remedii incluse în garanţia legală de conformitate conform OUG nr. 140/2021 (vă rugăm să aveţi în vedere prevederile de mai jos) ARCTIC garantează toate drepturile legale prevăzute de OUG nr. 140/2021 în bene ciul consumatorilor cu privire la garanţia legală de conformitate. Dispoziţiile prezentului certi cat de garanţie legală...
Seite 39
Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmbovi a, str. 13 Decembrie nr. 210. • *9010 • www.arctic.ro • www.beko.ro • e-mail: service@arctic.ro Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00; Sâmbătă 08:30 - 17:00...
Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Beko entschieden haben. Wir sind überzeugt, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und modernster Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen werden.
Bei Nichtbeachtung di- vorgesehenen Zweck verwendet eser Anweisungen erlischt die werden. Gewährleistung. Der Hersteller haftet nicht für • Beko-Produkte stimmen mit • Schäden, die auf unsachgemäße geltenden Sicherheitsstandards Installation oder fehlerhaften überein; daher sollten Gerät oder Gebrauch zurückzuführen sind.
Seite 43
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen unbeaufsichtigt von Kindern aus- geschlossener Installation an das geführt werden. Stromnetz an. Stellen Sie das Gerät so auf, Der Abstand zwischen der • • dass der Netzstecker immer Stützfläche für Kochgeschirr auf zugänglich ist. dem Kochfeld und dem niedrigs- ten Teil der Abzugshaube muss Berühren Sie die Lampen nicht, •...
Seite 44
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen Achten Sie auf Vorhänge und Ersticken Sie ein Feuer mit einer • • Abdeckungen, da Öl beim Zu- geeigneten Decke oder ähnlich, bereiten von Lebensmitteln, wie verwenden Sie zum Löschen ni- Pommes frites, Feuer fangen emals Wasser. kann.
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen Verschluckungsgefahr! Hal- Achten Sie darauf, dass niemals • • ten Sie alle Verpackungsmateri- hohe offene Flammen unter der alien von Kindern fern. Dunstabzugshaube entstehen, wenn diese in Betrieb ist. ACHTUNG: Zugängliche Teile können bei Verwendung mit Fritteusen müssen während der •...
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen Die ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, Geräte trägt dazu bei, mögliche negative Folgen wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dor- für die Umwelt und die menschliche Gesundheit thin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung zu vermeiden.
Nutzung des Gerätes 3.1 Verwendung des Wippschalters L : Ein-/Aus des Schaltet die Beleuchtung ein und aus. Lichts V : Geschwindigkeit Steuert folgende Geschwindigkeitsstufen: 0. Schaltet den Gebläsemotor ein und aus 1. Geringste Gebläsestufe, diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Lufta- ustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet;...
Seite 49
Nutzung des Gerätes 3.3 Bedienung der Leistung der Lampe Dunstabzugshaube Halter / Sockel • Die Dunstabzugshaube ist mit einem Motor mit Die Spannung der Glühbirne 220 - 240 V verschiedenen Geschwindigkeitseinstellungen Größe DRBB/F-4-220- ausgestattet. 240-E14-35/100 • Für eine bessere Leistung empfehlen wir Ihnen, ILCOS-Code 35x100 mm unter normalen Bedingungen niedrige Gesc-...
Reinigung und wartung Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt und gewar- tet werden. Ein unzureichend gereinigtes Gerät hat negative Folgen für die Lebensdauer des Geräts. Für Transport und Wartung befolgen Sie bitte die Anweisungen in der Bedienungsanleitung. Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung den Netzstecker oder schalten Sie den Schalter aus.
Anweisungen installieren, kann dies zu einem elektrischen Cooker Hood User Manual (4 X 4,2 X 44,4 ) Schlag führen. CFB 6432 X CFB 6431 W CFB 6432 W CFB 5432 W CFB 6432 XG CFB 6437 W CFB 6432 WH...
Seite 52
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Grund Hilfe Das Produkt funktioniert Überprüfen Sie Ihre Sicherung Ihre Sicherung könnte geschlossen sein, nicht. sorgen Sie dafür, dass sie funktioniert. Das Produkt funktioniert Überprüfen Sie die elektrische Ver- Die Netzspannung sollte zwischen 220- nicht. bindung. 240V liegen. Das Produkt funktioniert Überprüfen Sie die elektrische Ver- Überprüfen Sie, ob die anderen Produkte...
E-Mail: ersatzteile@beko.com Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum neuen Gerät der Marke Beko und wünschen Ihnen viel Freude daran. Sollten Sie dennoch einmal einen Grund zu einer Reklamation erkennen, dann wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
¡Lea el manual de usuario antes de utilizar el aparato! Estimado cliente: Gracias por elegir un aparato Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de su aparato, ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación.
• plimiento de estas instrucciones para su uso previsto, tal como se anulará cualquier tipo de garantía. describe en este manual. Los productos Beko cumplen El fabricante no se hace re- • • con todas las normas de se- sponsable de los daños provo- guridad aplicables;...
Seite 56
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente No deje que los niños jueguen Use el aparato únicamente con • • con el aparato. La limpieza y un enchufe con toma a tierra. mantenimiento del usuario no ADVERTENCIA: No conecte el deben ser realizados por niños aparato a la red eléctrica antes de sin supervisión.
Seite 57
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente No deje aceite caliente en los En caso de fuego, desactive su • • fogones. Las sartenes con aceite producto y los aparatos de co- caliente pueden ocasionar auto- cina. combustión. En caso de fuego, cubra la llama •...
Seite 58
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente ¡Peligro de descarga eléctrica! No dejar llamas altas descu- • • Mantenga todos los materiales biertas debajo de la campana de embalaje alejados de los extractora cuando está en fun- niños. cionamiento PRECAUCIÓN: Las partes ac- Las freidoras se deberán vigilar...
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.3 Conformidad con la Directiva RoHS El producto que ha adquirido cumple con la Directiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No contie- ne materiales peligrosos ni prohibidos especifica- dos en la Directiva. 1.4 Información sobre el embalaje Los materiales de embalaje del produc- to están fabricados con materiales reci-...
Apariencia general Descripción general 2.2 Datos técnicos 1. Cuerpo 2. Filtros de aceite Modelow CFB 6432 X CFB 6431 W 3. Lámpara CFB 6432 W CFB 5432 W 4. Montaje de control CFB 6432 XG CFB 6437 W 5. Chimenea...
Funcionamiento de su aparato 3.1 Control del aparato L : Interruptor Enciende y apaga la instalación de iluminación. de encendido / apagado de la luz V : Botón de Determina las velocidades de ejercicio: velocidad 0. Enciende y apaga el motor de aspiración. 1.
Funcionamiento de su aparato 3.3 Instrucciones de funcionamiento Voltaje de la 220 - 240 V bombilla • Su campana contiene un motor con varias ve- Código ILCOS DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 locidades. • Para un mejor rendimiento, recomendamos uti- Tamaño 35x100 mm lizar velocidades bajas en condiciones normales Flujo luminoso 400 lm y velocidades altas en casos de olores fuertes y...
Limpieza y mantenimiento Deberá limpiar y mantener el aparato regularmen- Puede lavar sus filtros de aceite de te. No mantener el aparato limpio afectará negati- aluminio en el lavavajillas. vamente a la vida útil del mismo. Para la limpieza y el mantenimiento, siga las instrucciones indicadas en el manual.
Solución de problemas Solución de problemas Causa principal Ayuda El aparato no funciona. Revise los fusibles. El fusible puede estar fundido, revíselo y cámbielo, si es necesario. El aparato no funciona. Revise la conexión eléctrica. El voltaje de la red debe ser entre 220 y 240 V.
Seite 66
La presente garantía es válida en el territorio español y portugués para los aparatos distribuidos por Beko Electronics España S.L.. La garantía sólo tendrá validez sobre el primer comprador o adquiriente del producto. La garantía será válida para aquellos aparatos cuya instalación sea correcta y estén ubicados en condiciones climáticas y medioambientales adecuadas para su correcto funcionamiento.
Lees eerst deze gebruikershandleiding! Zeer gewaardeerde klant, Bedankt voor uw voorkeur voor dit Beko-toestel. Wij hopen dat u de beste resultaten haalt uit uw toestel dat met hoge kwaliteit en de modernste technologie is geproduceerd. Lees daarom deze gehele gebruikershandleiding en alle andere bijgeleverde documenten zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze ter referentie in de toekomst.
Het niet opvolgen Gebruik dit apparaat uitsluitend • van deze instructies maakt elke voor het beoogde doel zoals garantie ongeldig. beschreven in deze handleiding. Beko-producten voldoen aan producent niet • • de van toepassing zijnde veilig- aansprakelijk worden gehouden heidsnormen;...
Belangrijke veiligheids- en milieu-instructies WAARSCHUWING: Sluit het ap- Laat kinderen niet met het ap- • paraat spelen. Reiniging en ge- paraat niet op het stroomnetwerk bruikersonderhoud dienen niet aan totdat de installatie volledig is zonder toezicht door kinderen afgerond. uitgevoerd te worden. Plaats het apparaat zodanig dat •...
Seite 70
Belangrijke veiligheids- en milieu-instructies Vetfilters moeten minstens eens De negatieve druk in de ruimte • • per maand worden vervangen. mag niet hoger zijn dan 4 Pa (4 Koolstoffilters moeten minstens x 10 bar) als de afzuigkap voor eens per 3 maanden worden de elektrische kookplaat en ap- vervangen.
Seite 71
Belangrijke veiligheids- en milieu-instructies Er kan onvoldoende ventilatie in Dit symbool geeft aan dat dit product • niet met ander huishoudelijk afval mag de ruimte zijn als de afzuigkap worden weggegooid aan het einde van voor de elektrische kookplaat zijn levensduur. Het gebruikte apparaat tegelijk wordt gebruikt met de moet worden geretourneerd naar het officiële inzamelpunt voor recycling van elektrische...
Werking van het apparaat 3.1 Bediening van het toestel Sleutel Functie L : Aan/uit-knop Hiermee schakelt u de verlichting aan en uit verlichting V : Przycisk Instelling van de werkingssnelheid: prędkości 0. Hiermee schakelt u de afzuigmotor aan en uit 1.
Werking van het apparaat 3.3 De bediening van de afzuigkap Lampspanning 220 - 240 V • Uw toestel bevat een motor met verschillende ILCOS Code D R B B / F - 4 - 2 2 0 - snelheden. 240-E14-35/100 •...
Reiniging en onderhoud «Het apparaat moet regelmatig worden ge- reinigd en onderhouden. Als het apparaat niet schoon wordt gehouden, zal dit de nut- tige levensduur van het apparaat beïnvloeden. Volg de instructies in de handleiding voor de reini- ging en het onderhoud.» Trek de stekker uit het stopcontact of zet de schakelaar uit voordat u het product reinigt en onderhoudt.
Cooker Hood User Manual ren in overeenstemming met deze (4 X 4,2 X 44,4 ) CFB 6432 X CFB 6431 W instructies kan leiden tot elektrische CFB 6432 W CFB 5432 W CFB 6432 XG...
Probleemoplossing Probleemoplossing Reden Help Het product werkt niet. Controleer uw zekering. Uw zekering is mogelijk afgesloten, schakel ze in. Het product werkt niet. Controleer de elektrische aansluiting. De netspanning moet tussen 220- 240 V bedragen. Het product werkt niet. Controleer de elektrische aansluiting. Controleer of de andere producten in uw keuken werken.
Seite 78
Leia este manual do utilizador em primeiro lugar! Prezado Cliente, Obrigado por preferir este aparelho da Beko. Esperamos que obtenha os melhores resultados com o nosso aparelho, que foi fabricado com tecnologia avançada e de alta qualidade. Como tal, leia com atenção todo este manual do utilizador e os outros documentos que o acompanham antes de utilizar o aparelho e guarde-o como referência para uso futuro.
Use este aparelho apenas para • garantia concedida. os fins a que se destina e tal Os produtos Beko estão em como descrito neste manual. • conformidade com as normas O fabricante não se responsabiliza •...
Seite 80
Instruções importantes sobre segurança e meio ambiente seguro e que compreendam os Mantenha o cabo de alimentação perigos envolvidos. afastado de superfícies quentes e chamas vivas. As crianças não devem brincar • com o aparelho. A limpeza e a Apenas utilize o aparelho numa •...
Seite 81
Instruções importantes sobre segurança e meio ambiente antes de retirar o tacho, a Não utilize o aparelho sem o filtro • frigideira, etc. e não retire os filtros durante o funcionamento do aparelho. Não deixe óleo quente na placa • de cozinha.
Seite 82
Instruções importantes sobre segurança e meio ambiente AVISO: Remova as películas utilize tubos com 120 ou 150 mm de diâmetro. A ligação protetoras antes de instalar a do tubo deve ser o mais curta Placa de cozinha. possível e ter o menor número Nunca deixe chamas vivas altas •...
Instruções importantes sobre segurança e meio ambiente 1.3 Conformidade com a Diretiva RoHS O produto adquirido está em conformidade com a Diretiva RoHS da UE (65/2011/UE). Não contém materiais prejudiciais ou proibidos especificados na Diretiva. 1.4 Informação de embalagem Os materiais para embalagem do produto são fabricados a partir de materiais recicláveis, em conformidade com a nossa Regulamentação Nacional...
Aspeto geral 2.1 Generalidades 1. Corpo 2.2 Dados técnicos 2. Filtro de gorduras Modelo 3. Iluminação CFB 6432 X CFB 6431 W CFB 6432 W CFB 5432 W 4. Painel de Controlo CFB 6432 XG CFB 6437 W 5. Chaminé...
Funcionamento do aparelho 3.1 Controlar o aparelho TECLA FUNÇÃO L : Botão Luz Liga e desliga a Iluminação acesa/apagada V : Botão de Determina a velocidade de funcionamento: velocidade 0. Liga e desliga o motor de exaustão 1. Velocidade mínima, indicada para uma troca contínua do ar muito silenciosa, se os vapores de cozedura forem poucos.
Funcionamento do aparelho • Mantenha as tampas do recipiente fechadas Potência da lâmpada para reduzir a libertação do vapor. Suporte / Tomada 3.3 Funcionamento do exaustor Tensão da lâmpada 220 - 240 V Código ILCOS DRBB/F-4-220- • O seu aparelho inclui um motor com várias ve- 240-E14-35/100 locidades.
Limpeza e manutenção O exaustor deve ser mantido e limpo regularmente. Se não mantiver o exaustor limpo isso poderá afetar adversamente a duração do mesmo. Para a limpeza e para a manutenção, deve seguir as instruções indicadas no manual. Antes de efetuar a limpeza e a manutenção, desligar o produto ou desligar o interruptor.
ADVERTÊNCIA: Não instalar com Cooker Hood parafusos e estabilizadores de User Manual (4 X 4,2 X 44,4 ) acordo com estas instruções pode CFB 6432 X CFB 6431 W CFB 6432 W CFB 5432 W CFB 6432 XG CFB 6437 W...
Resolução de problemas Resolução de problemas Causa Origem Ajuda O aparelho não está a Verificar os fusíveis. Os fusíveis podem ter rebentado, inspecio- funcionar. nar e restaurar. O aparelho não está a Verificar a instalação elétrica. A tensão de corrente elétrica deve estar funcionar.
Seite 90
O Serviço Oficial de Assistência Técnica resolverá qualquer incidente que o seu aparelho possa necessitar, desde que o aparelho seja instalado de forma acessível. As marcas BEKO e GRUNDIG são distribuídas por Beko Home Appliances Portugal, Unipessoal, Lda DADOS DO APARELHO (a ser preenchido pelo Distribuidor):...
Seite 91
Pirmiausia perskaitykite šią naudojimo instrukciją! Brangus kliente, Dėkojame, kad pasirinkote šį “Beko” prietaisą. Tikimės, kad šiuo prietaisu, kuris buvo pagamintas naudojant aukščiausios kokybės moderniausią technologiją, liksite patenkinti. Dėl to, prieš pradėdami naudoti šį prietaisą, perskaitykite visą šią naudojimo instrukciją bei prie jos pridedamus dokumentus ir juos pasilikite, jei prireiktų ateityje.
Gamintojas neatsako už žalą, • patirtą dėl netinkamo gaminio žalos. Jei nesilaikysite šių instruk- įrengimo ar naudojimo. cijų, nebebus taikoma garantija. “Beko” gaminiai atitinka galio- Šį prietaisą leidžiama naudoti • • jančius saugos standartus, todėl, vaikams nuo 8 metų amžiaus jeigu prietaisas arba jo maitinimo ir asmenims, turintiems fizinių,...
Seite 93
Svarbios saugos ir aplinkos apsaugos taisyklės dalies turi būti bent 65 cm. syklių dėl ištraukiamojo oro išleidimo (šis įspėjimas netaiko- Jei dujinės kaitlentės montavimo • mas, jeigu prietaisas naudoja- instrukcijose nurodytas didesnis mas be dūmtraukio). atstumas, reikia į jį atsižvelgti. Įjunkite prietaisą...
Seite 94
Svarbios saugos ir aplinkos apsaugos taisyklės Vietoje dabartinio filtro nenaudo- mens vamzdžius. Vamzdžio • kite ugniai neatsparių filtravimo jungtis turi būti kuo trumpesnė, medžiagų. o alkūnių skaičius – minimalus. Pavojus uždusti! Visas pakuo- Naudokite tik originalias arba ga- • mintojo rekomenduojamas dalis. tės dalis laikykite vaikams nepa- siekiamoje vietoje.
Svarbios saugos ir aplinkos apsaugos taisyklės Naudojant gruzdintuves, jas rei- • kia nuolat prižiūrėti: per daug įkaitęs aliejus gali užsiliepsnoti. 1.2 Atitiktis EEĮA direktyvai ir atitarnavusio gaminio sutvarkymas: Šis gaminys atitinka ES EEĮA direktyvą (2012/19/ ES). Šis gaminys žymimas elektros ir elektroninės įrangos atliekų...
Jūsų prietaiso techninės specifikacijos 2.1 Apžvalga 2.2 Techniniai duomenys 1. Kūnas 2. Riebalų filtras CFB 6432 X CFB 6431 W 3. Stiklo dangtis CFB 6432 W CFB 5432 W 4. Valdymo skydelis CFB 6432 XG CFB 6437 W 5. Kaminas...
Prietaiso naudojimas 3.1 Prietaiso valdymas RAKTAS FUNKCIJA L : Apšvietimo įjungimo Įjungia ir išjungia apšvietimą ir išjungimo mygtukas V : Greičio mygtukas Nustato gartraukio darbinį greitį: 0. Įjungia ir išjungia gartraukio variklį 1. Mažas greitis, naudojamas nuolatiniam ir tyliam oro pakeitimui esant nedideliam garų kiekiui.
Seite 98
Prietaiso naudojimas • Gartraukį galima įjungti spaudžiant norimo grei- 3.5 Naudojimas su dūmtraukiu čio mygtuką (V1, V2, V3). • Garai yra pašalinami per dūm- • Gaminimo zoną galima apšviesti spaudžiant ap- traukio vamzdį, pritvirtintą prie švietimo mygtuką. (L) gartraukio jungiamosios galvu- tės.
Valymas ir priežiūra Ierīcei ir nepieciešama regulāra tīrīšana un apkope. Ja ierīce netiks regulāri tīrīta, tas negatīvi ietekmēs tās kalpošanas ilgumu. Sekojiet tīrīšanas un apkopes instrukcijām lietotāja rokasgrāmatā. Prieš atlikdami valymo ir priežiūros darbus atjunkite prietaisą arba iš- junkite pagrindinį maitinimo jungiklį, arba atsukite saugiklį, esantį...
DĖMESIO: Neįstačius varžtų ir stabilizatorių pagal šias instrukcijas Cooker Hood User Manual (4 X 4,2 X 44,4 ) gali ištikti elektros smūgis. CFB 6432 X CFB 6431 W CFB 6432 W CFB 5432 W CFB 6432 XG CFB 6437 W...
Trikčių šalinimas Trikčių šalinimas Priežastis Pagalba Gaminys neveikia. Patikrinkite saugiklį. Saugiklis gali būti uždarytas, atidarykite jį. Gaminys neveikia. Patikrinkite elektros jungtį. Tinklo įtampa turėtų būti 220 – 240 V. Gaminys neveikia. Patikrinkite elektros jungtį. Patikrinkite, ar kiti jūsų virtuvės gaminiai veikia.
Nejprve si přečtěte tento návod k použití! Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si vybrali tento produkt značky Beko. Doufáme, že s tímto spotřebičem, který byl vyroben s využitím vysoce kvalitní a moderní technologie, dosáhnete těch nejlepších výsledků. Z tohoto důvodu si před použitím spotřebiče pečlivě přečtěte celý...
Nedodržení těchto pokynů zruší platnost zá- Výrobce nenese odpovědnost • ruky. za žádné škody plynoucí z ne- Výrobky značky Beko splňují správné instalace či nevhodného • platné bezpečnostní normy; proto způsobu použití spotřebiče. v případě jakéhokoli poškození Tento spotřebič mohou použí- •...
Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí dospělé osoby. Nedotýkejte se žárovek, pokud • jsou v provozu delší dobu. Mohou Minimální vzdálenost mezi nos- • spálit ruce, protože budou horké. nými plochami varných nádob na varné desce a nejnižší stra- Dodržujte předpisy stanovené...
Seite 105
Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí čištění nebylo provedeno v sou- nebo plynu, jako je teplovzdušný ladu s návodem k použití, může ventilátor, naprosto izolováno hrozit nebezpečí požáru. nebo zařízení musí být her- metického typu. Namísto stávajícího filtru nep- •...
Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí Pod spotřebičem nikdy neflam- 1.4 Informace o balení • bujte. Obalové materiály produktu jsou vy- robeny z recyklovatelných materiálů VAROVÁNÍ: Před instalací di- v souladu s naší národní legislativou na gestoře odstraňte ochranné fólie. ochranu životního prostředí.
Používání spotřebiče 3.1 Ovládání spotřebiče TLAČÍTKO FUNKCE A : Zapnutí / Zapíná a vypíná osvětlení. vypnutí světla B : Tlačítko Určuje provozní rychlost: rychlosti 0. Zapíná a vypíná motor nasávání. 1. Minimální rychlost, vhodná k obzvlášť tiché nepřetržité výměně vzduchu, v případě malého množství výparů.
Používání spotřebiče 3.3 Pokyny k použití Kód ILCOS D R B B / F - 4 - 2 2 0 - 240-E14-35/100 • Váš spotřebič má motor, který pracuje různými Velikost 35x100 mm rychlostmi. • Pro dosažení lepší výkonnosti doporučujeme za Světelný...
Čištění a údržba Zařízení by se mělo pravidelně čistit a udržovat. Pokud nebudete zařízení udržovat v čistotě, bude to mít negativní vliv na životnost zařízení. Při čištění a údržbě postupujte podle pokynů uve- dených v příručce. Před čištěním a údržbou výrobek odpojte nebo vypněte spínačem.
šrouby a stabilizátory instalovat po- Cooker Hood User Manual (4 X 4,2 X 44,4 ) dle těchto pokynů, může dojít k úra- CFB 6432 X CFB 6431 W CFB 6432 W CFB 5432 W CFB 6432 XG CFB 6437 W...
Řešení problémů Řešení problémů Důvod Pomoc Produkt nefunguje. Zkontrolujte pojistky. Vaše pojistka může být vybitá, zprovozněte Produkt nefunguje. Zkontrolujte elektrické přípojení. Síťové napětí má být mezi 220-240 V. Produkt nefunguje. Zkontrolujte elektrické přípojení. Zkontrolujte, zda fungují ostatní výrobky v kuchyni. Lampa osvětlení...
Najskôr si prečítajte túto používateľskú príručku! Vážený zákazník, Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento spotrebič značky Beko. Dúfame, že s týmto spotrebičom, ktorý bol vyrobený vo vysokej kvalite a s najmodernejšími technológiami, dosiahnete tie najlepšie výsledky. Z tohto dôvodu si pred použitím spotrebiča pozorne prečítajte celú...
Bed and Breakfast. prúdom. Nedodržanie týchto po- kynov zruší platnosť akejkoľvek Spotrebič používajte iba na • záruky. určený účel, ako je popísané v Produkty Beko spĺňajú pla- tomto návode. • tné bezpečnostné štandardy. V Výrobca nenesie žiadnu zo- • prípade akéhokoľvek poškodenia dpovednosť...
Seite 115
Dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti a životného prostredia Deťom nesmie byť dovolené hrať bola zástrčka vždy prístupná. • sa so spotrebičom. Deti bez do- Nedotýkajte sa lámp, ak boli v • zoru nesmú vykonávať čistenie prevádzke po dlhý čas. Keďže sú ani používateľskú...
Dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti a životného prostredia filter sa musí vymieňať aspoň elektrickú varnú dosku v prevád- každé 3 mesiace. zke súčasne so spotrebičmi fun- gujúcimi na inom type energie. Spotrebič musí byť čistený • v súlade s používateľskou V prostredí, kde je tento spotre- •...
Dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti a životného prostredia júcimi plyn alebo iné palivá (toto dôležitú úlohu v obnove a recyklácii starých spo- trebičov. Správna likvidácia starého spotrebiča sa nevzťahuje na zariadenia, pomáha predísť možným negatívnym následkom ktoré vypúšťajú vzduch späť do pre životné...
Seite 118
Všeobecný vzhľad 2.1 Prehľad 2.2 Technické údaje 1. Telo 2. Tukový filter Model CFB 6432 X CFB 6431 W 3. Osvetlenie CFB 6432 W CFB 5432 W 4. Kontrolný panel CFB 6432 XG CFB 6437 W CFB 6432 WH 5. Komín CFB 6432 XH-1 Privádzané...
Prevádzka spotrebiča 3.1 Ovládanie zariadenia FUNKCIE L : Tlačidlo zapnutia/ Zapína a vypína zariadenie osvetlenia. vypnutia žiarivky V : Tlačidlo rýchlosti Určuje pracovnú rýchlosť: 0. Zapína a vypína motor nasávania. 1. Minimálna rýchlosť, vhodná na nepretržitú výmenu vzduchu, chod je mimoriadne tichý, vhodná, ak sa pri varení...
Seite 120
Prevádzka spotrebiča 3.5 Prevádzka s komínom 3.3 Ovládanie Odsávača pár • • Váš spotrebič obsahuje motor, ktorý má premen- Para sa odvádza cez komínové livú rýchlosť. potrubie, ktoré je pripevnené k pripojovacej hlave na odsávači • Pre lepšiu výkonnosť odporúčame používať pár.
Čistenie a údržba Zariadenie by sa malo pravidelne čistiť a udržiavať. Ak nebudete zariadenie udržiavať v čistote, bude to mať negatívny vplyv na životnosť zariadenia. Pri čistení a údržbe postupujte podľa pokynov uve- dených v príručke. Pred čistením a údržbou výrobok odpojte alebo vypnite vypínač.
UPOZORNENIE: Neinštalovanie Cooker Hood User Manual (4 X 4,2 X 44,4 ) skrutiek a stabilizátorov podľa týchto CFB 6432 X CFB 6431 W CFB 6432 W CFB 5432 W CFB 6432 XG CFB 6437 W CFB 6432 WH...
Odstraňovanie problémov Odstraňovanie problémov Príčina Pomoc Zariadenie nefunguje. Skontrolujte svoje poistky. Poistka môže byť vypálená, skontrolujte a obnovte ju. Zariadenie nefunguje. Skontrolujte elektrické pripojenie. Sieťové napätie musí byť medzi 220 a 240 V. Zariadenie nefunguje. Skontrolujte elektrické pripojenie. Skontrolujte, či vo vašej kuchyni funguje iný spotrebič.
Molimo, prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani, zahvaljujemo na odabir uređaja tvrtke Beko. Nadamo se da će vas ovaj uređaj koji je proizveden primjenom kvalitetne i najmodernije tehnologije dobro služiti. Zbog toga, molimo pažljivo pročitajte cijeli ovaj korisnički priručnik i ostale priložene dokumente prije korištenja uređaja te ga sačuvajte za buduću upotrebu.
Proizvođač nije odgovoran za oštećenja imovine. Nepridržavanje • štete nastale zbog neispravne ovih uputa poništit će jamstvo. instalacije ili neispravnog kori- Proizvodi tvrtke Beko usklađeni • štenja proizvoda. su sa svim važećim sigurnosnim standardima, stoga, u slučaju Ovaj uređaj mogu koristiti djeca •...
Seite 126
Važne sigurnosne i ekološke upute Ako upute za instalaciju plinske Uređajem rukujte nakon što ste • • ploče za kuhanje navode veći stavili lonac, tavu, itd. na ploču razmak tada to treba uzeti u za kuhanje. U protivnom, velika obzir. toplina može izazvati deforma- cije nekih dijelova proizvoda.
Seite 127
Važne sigurnosne i ekološke upute Opasnost od gušenja! Sav Ne rukujte proizvodom bez filtra • • i ne uklanjajte filtre dok proizvod ambalažni materijal držite poda- radi. lje od djece. OPREZ: Dostupni dijelovi mogu U slučaju požara proizvod i • uređaje za kuhanje isključite iz postati vući kada se koriste s ure- struje.
Važne sigurnosne i ekološke upute 1.2 Usklađeno s WEEE direktivom i zbrinjavanje otpada: Ovaj proizvod usklađen je s WEEE direktivom EZ (2012/19/EZ). Ovaj proizvod nosi klasifikacijski simbol za električni i elektronički otpad (WEEE). Ovaj simbol označava kako se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati s drugim komunalnim otpadom na kraju svog vijeka trajanja.
Opći izgled 2.1 Pregled 1. Tijelo 2.2 Tehnički podaci 2. Filter za masnoću 3. Rasvjeta Model CFB 6432 X CFB 6431 W 4. Upravljačka ploča CFB 6432 W CFB 5432 W 5. Dimnjak CFB 6432 XG CFB 6437 W CFB 6432 WH...
Korištenje uređaja 3.1 Uporaba uređaja KLJUČ FUNKCIJA L : Svjetla Pali i gasi rasvjetni uređaj. V : Brzina Određuje brzinu rada: 0. Pali i gasi usisni motor. 1. Najmanja brzina, prikladna za stalnu izmjenu zraka, posebno tiha, kod male prisutnosti isparavanja od kuhanja.
Seite 131
Korištenje uređaja 3.3 Rukovanje napom ILCOS kod DRBB/F-4-220- • Uređaj ima motor s različitim brzinama. 240-E14-35/100 • Za bolju učinkovitost preporučujemo koristiti Veličina 35x100 mm sporije brzine u normalnim uvjetima, a veću br- Svjetlosni tok 400 lm zinu u slučaju jakih mirisa i intenzivne pare. •...
Čišćenje i održavanje Uređaj treba redovito čistiti održavati. Neodržavanje uređaja čistim negativno će utjecati na vijek trajanja uređaja. Za čišćenje i održavanje slijedite upute navedene u priručniku. Prije čišćenja i održavanja iskopčaj- te proizvod iz strujne utičnice ili is- ključite prekidač. Non-compliance with the provisions associated with the cleaning of the device and replacement of the filters...
Rješavanje problema Rješavanje problema Razlog Pomoć Proizvod nije u funkciji. Provjerite osigurač. Možda je vaš osigurač isključen, potrebno je da ga osposobite. Proizvod nije u funkciji. Provjerite priključak na napajanje Mrežni napon treba biti između 220-240 V. električnom energijom. Proizvod nije u funkciji. Provjerite priključak na napajanje Provjerite da li su u funkciji ostali proizvodi u električnom energijom.
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα αυτές τις οδηγίες χρήσης! Αξιότιμε πελάτη μας, Ευχαριστούμε για την προτίμησή σας σε αυτή τη συσκευή Beko. Ελπίζουμε να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα από τη συσκευή της εταιρείας μας, η οποία έχει κατασκευαστεί με υψηλή ποιότητα και τεχνολογία αιχμής. Για το...
Seite 136
καταστήματα, γραφεία Η μη τήρηση των οδηγιών και άλλα περιβάλλοντα αυτών θα καταστήσει εργασίας. άκυρη κάθε εγγύηση. – Αγροικίες. Τα προϊόντα Beko • – Από πελάτες σε συμμορφώνονται με τα εφαρμοστέα πρότυπα ξενοδοχεία, και άλλα περιβάλλοντα οικιακού ασφαλείας. Επομένως, σε...
Seite 137
Σημαντικές οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια και το περιβάλλον στο παρόν εγχειρίδιο. Η ελάχιστη απόσταση • ανάμεσα στην επιφάνεια Ο κατασκευαστής δεν • υποστήριξης για τα μπορεί να θεωρηθεί σκεύη μαγειρέματος στην υ π ε ύ θ υ ν ο ς γ...
Seite 138
Σημαντικές οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια και το περιβάλλον τρίβεται πάνω σε αιχμηρές σε περίπτωση χρήσης ακμές. Κρατάτε το χωρίς αγωγό εξαγωγής καλώδιο ρεύματος μακριά αέρα). από καυτές επιφάνειες και Χ ρ η σ ι μ οπο ι ε ί τ ε τ...
Seite 139
Σημαντικές οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια και το περιβάλλον Το φίλτρο λίπους πρέπει προϊόν και τις συσκευές • ν α α ν τ ι κ α θ ί σ τ α τ α ι μαγειρέματος. τουλάχιστον κάθε μήνα. Σε περίπτωση ανάφλεξης, •...
Seite 140
Σημαντικές οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια και το περιβάλλον ερμητικού τύπου. άλλα καύσιμα, ενδέχεται να μην είναι επαρκής ο Όταν συνδέετε τον • αερισμός στο δωμάτιο αγωγό εξαγωγής αέρα, (ίσως να μην ισχύει για χρησιμοποιείτε σωλήνες συσκευές που εξάγουν τον διαμέτρου...
Seite 141
Σημαντικές οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια και το περιβάλλον υπερθερμανθεί μπορεί να 1.3 Συμμόρφωση με την Οδηγία περί περιορισμού αναφλεγεί. χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών (RoHS): 1.2 Συμμόρφωση με την Οδηγία περί αποβλήτων Το προϊόν που έχετε προμηθευτεί ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού συμμορφώνεται...
Γενική εμφάνιση 2.1 σφαιρικη εικονα 2.2 Τεχνικά δεδομένα 1. Σώμα 2. Φίλτρο λίπους Μοντέλο CFB 6432 X CFB 6431 W 3. Φωτισμός CFB 6432 W CFB 5432 W 4. Πίνακας Ελέγχου CFB 6432 XG CFB 6437 W 5. Καμινάδα CFB 6432 WH CFB 6432 XH-1 Τάση...
Seite 143
Χειρισμός της συσκευής σας 3.1 Έλεγχος της συσκευής ΚΛΕΙΔΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ L : Πλήκτρο Ανάβει και σβήνει το φως. ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης φωτισμού V : Κουμπί ταχύτητας Επιλέγει την ταχύτητα λειτουργίας: 0. Ανάβει και σβήνει το μοτέρ αναρρόφησης. 1. Ελάχιστη ταχύτητα, κατάλληλη για ιδιαίτερα αθόρυβη και...
Seite 144
Χειρισμός της συσκευής σας 3.4 Αντικατάσταση των • Για να καταναλώνει η συσκευή σας λιγότερη ενέργεια, χρησιμοποιείτε την λαμπτήρων σε χαμηλό επίπεδο ταχύτητας. • Πριν αντικαταστήσετε τους • Η συσκευή σας θα έχει μειωμένη λαμπτήρες, αποσυνδέστε κατανάλωση ενέργειας όταν της την...
Seite 145
Χειρισμός της συσκευής σας 3.5 Χρήση με σύνδεση αγωγού εξαγωγής Οι ατμοί απομακρύνονται • μέσω του σωλήνα αγωγού εξαγωγής ο οποίος στερεώνεται στην κεφαλή σύνδεσης πάνω στον απορροφητήρα. • Η διάμετρος του σωλήνα αγωγού εξαγωγής θα πρέπει να είναι ίση με τη διάμετρο...
Καθαρισμός και συντήρηση Η συσκευή θα πρέπει να καθαρίζεται και Μπορείτε επίσης να πλύνετε να συντηρείται τακτικά. Η μη τήρηση της τα αλουμινένια φίλτρα σε καθαριότητας τη συσκευής θα επηρεάσει πλυντήριο πιάτων. αρνητικά τη διάρκεια ζωής της συσκευής. ΠΡΟΣΟΧΗ: Πρέπει να...
Seite 147
Καθαρισμός και συντήρηση Προσοχή! • Το φίλτρο άνθρακα δεν πρέπει να πλένεται ποτέ. • Αντικαταστήστε τα φίλτρα άνθρακα μία φορά κάθε 3 μήνες. • Μπορείτε να προμηθευτείτε φίλτρα άνθρακα από ε ξ ο υ σ ι ο δ ο τ η μ έ ν ο υ ς εκπροσώπους...
Seite 148
Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 235 για τις οδηγίες Cooker Hood User Manual (4 X 4,2 X 44,4 ) εγκατάστασης. CFB 6432 X CFB 6431 W CFB 6432 W CFB 5432 W CFB 6432 XG CFB 6437 W CFB 6432 WH...
Εγκατάσταση της συσκευής σας φυσικές ζημιές. • Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στη συσκευή ή στη συσκευασία. Η συσκευή μπορεί να υποστεί ζημιά. • Τυχόν πτώση της συσκευής μπορεί να την καταστήσει μη λειτουργική ή να της προκαλέσει μόνιμη ζημιά.. Αντιμετώπιση...
Seite 150
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tama- mını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı...
üretici sorumlu tutulamaz. ranti geçersiz hale gelir. Bu cihaz, güvenli bir şekilde • Beko ürünleri geçerli güvenlik • kullanılmasıyla ilgili kendilerine standartlarıyla uyumludur. Bu gözetim veya talimat verilmişse nedenle ürün veya elektrik kab- ve içermiş...
Seite 152
Önemli güvenlik ve çevre talimatları arasında en az 65 cm mesafe Çıkış havasının boşaltılması ile • olmalıdır. ilgili yetkili makamların kural yönergelerine uyunuz.(Bu uyarı Gazlı ocağın montaj talimatları, • bacasız kullanımlar için geçerli yukarıda belirtilenden daha fazla değildir.) bir mesafe olması gerektiğini be- lirtiyorsa, bu göz önünde bulun- Ocakların üzerine tencere, tava •...
Seite 153
Önemli güvenlik ve çevre talimatları Yalnızca orijinal parçaları veya hermetik tip olmalıdır. • üretici tarafından önerilen parça- Ürününüze baca bağlantısı yap- • ları kullanın. tığınızda 150 mm veya 120 mm Ürününüzü filtresiz çalıştırma- çaplı borular kullanınız. Yapılan • yınız, ürün çalışır durumdayken boru bağlantısı...
Önemli güvenlik ve çevre talimatları Ürününüz çalışır haldeyken, al- • tında çıplak alev bırakmayınız. Derin yağda yapılan kızartma iş- • lemleri gözetim altında yapılma- lıdır, yüksek sıcaklığa ulaşan yağ alev alabilir. 1.2 AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Bu ürün T.C.
Genel görünüm 2.1 Genel Bakış 2.2 Teknik veriler 1. Gövde 2. Yağ filtresi Model CFB 6432 X CFB 6431 W 3. Aydınlatma CFB 6432 W CFB 5432 W 4. Kontrol grubu CFB 6432 XG CFB 6437 W 5. Baca CFB 6432 WH...
Seite 156
Davlumbazın kullanımı 3.1 Cihazın kontrolü TUŞ FONKSİYON L : Lamba Açma / Aydınlatmayı açar - kapatır. Kapama Davlumbazın çalışma hızını belirler: V : Hız Butonu 0. Aspiratör motorunu açar - kapatır. 1. Minimum hız, az duman mevcut olduğunda gayet sessiz şekilde hava dolaşımı sağlar. 2.
Davlumbazın kullanımı 3.3 Davlumbazın kullanılması Boyut 35x100 mm • Cihazda çeşitli hızlara sahip bir motor bulunmak- Işık gücü 400 lm tadır. • İyi bir performans için normal koşullarda düşük Benzer renk 3000 K hızların, güçlü koku ve buhar yoğunlaşması ha- sıcaklığı...
Seite 158
Temizlik ve bakımı Cihaz düzenli olarak temizlenmeli ve bakım iş- lemleri yapılmalıdır. Cihazın temiz bir durumda tutulmaması, cihazın hizmet ömrünü olumsuz etki- leyecektir. Temizlik ve bakım için kılavuzda verilen talimatlara uyun. Temizlik ve bakım işlemi yapılmadan önce, cihazın fişini prizden çekin, veya şalteri kapatın.
UYARI: İşbu talimatlara uygun vida Cooker Hood ve sabitleyicilerle monte edilmeme- User Manual (4 X 4,2 X 44,4 ) si, elektrik şokla sonuçlanabilir. CFB 6432 X CFB 6431 W CFB 6432 W CFB 5432 W CFB 6432 XG CFB 6437 W...
Arıza giderme Arıza Giderme Nedeni Yardım Ürün çalışmıyor. Sigortalarınızı kontrol edin. Sigorta atmış olabilir, kontrol ederek yeniden açın. Ürün çalışmıyor. Elektrik bağlantısını kontrol edin. Şebeke gerilimi 220-240 V arasında olmalıdır. Ürün çalışmıyor. Elektrik bağlantısını kontrol edin. Mutfağınızdaki diğer ürünlerin çalışıp çalış- madığını...
* e-posta Adresimiz: - Online servis randevusu almak için, - musteri.hizmetleri@beko.com http://digital.arcelik.com.tr • Müșterilerimizden iletilen istek ve önerilerin Beko’ya ulaștığı bilgisini, müșteri profili ayrımı yapılmaksızın kendilerine 24 saat içinde veririz. • Müșteri Hizmetleri sürecimiz: Müșterilerimizin istek ve önerilerini; * İzlenebilir, raporlanabilir, șeffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplarız.
Seite 162
Tüketici hizmetleri Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks 0850 210 0 888 @beko.com Çağrı merkezi 0216 423 2353 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
Seite 163
Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygu- lanmaz;...
Seite 164
Arçelik A.Ş. Beko Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, Cinsi: Davlumbaz 34445, Sütlüce / İSTANBUL Modeli: CFB 6432 X CFB 6431 W CFB 6432 W CFB 5432 W CFB 6432 XG CFB 6437 W CFB 6432 WH CFB 6432 XH-1...
Seite 165
Моля, първо прочетете ръководството за употреба! Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че избрахте този уред на Beko. Надяваме се да получите отлични резултати от нашия уред, произведен от висококачествени материали по най-модерна технология. Затова, преди да преминете към употребата на уреда, Ви молим първо да прочетете цялото ръководство за употреба, както и...
Seite 166
– От клиенти в хотели Неспазването на инструк- и други видове жи- циите прави всяка гаран- лищни среди, ция невалидна. – Места за нощувка със Продуктите Beko съ- закуска. • ответстват на прило- Използвайте уреда само • жимите стандарти за...
Seite 167
Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда 8 години и лица с огра- да бъде взето под вни- ничени физически, сен- мание. зорни или умствени Проверете дали да- • способности или такива, нните за вашето местно без необходимия опит електрозахранване...
Seite 168
Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда лът винаги да е достъ- Не оставяйте гореща • пен. мазнина на котлона. Ти- гани с гореща мазнина Не пипайте лампите • могат да предизвикат ако са работили дълго самозапалване. време. Тъй като са го- рещи, могат...
Seite 169
Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда материали вместо на- абсорбаторът за елек- стоящия филтър. трически котлон и други уреди работят заедно, Използвайте само ори- • захранвани от друг вид гинални части или та- енергия, освен електри- кива, препоръчани от чество.
Seite 170
Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда ВНИМАНИЕ: Достъпните щитното фолио. части могат да се нагоре- Не оставяйте висок пла- • щят ако се използват за- мък да гори под абсор- едно с уред за готвене. батора когато е включен Изходът...
Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда тивни последици върху околната сре- да и човешкото здраве. 1.3 Съответствие с Директива RoHS Закупеният от вас продукт съответ- ства на европейската директива RoHS (2011/65/EU). Не съдържа вредни и забранени материали. Директива. 1.4 Информация...
Общ външен вид 2.1 Преглед 1. Тяло 2.2 Технически данни 2. Филтър за мазнини 3. Осветление Модел CFB 6432 X CFB 6431 W CFB 6432 W CFB 5432 W 4. Контролен панел CFB 6432 XG CFB 6437 W 5. комин...
Функциониране на Уреда 3.1 Използване на клавишния превключвател L : Включване/ изключване на Включва и изключва осветлението. светлината V : Бутон за Задава работната скорост на екстрактора: скорост 0. Включва и изключва мотора на екстрактора. 1. Ниска скорост, използва се за непрекъснат и безшумен обмен на въздух в присъствието...
Seite 174
Функциониране на Уреда рането на пара, в случаите, когато знаете, че ще се появи интензивна пара. По този начин намалявате потреблението на енергия, като из- ползвате устройството за по-кратко време, тъй като то ще има достатъ- чен приток на въздух. •...
Seite 175
Функциониране на Уреда 3.6 Управление без Димоотводна Връзка • Въздухът се филтрира през въглеродния фил- тър и се рециркулира в помещението. Въгле- родният филтър се из- ползва, когато е невъзможно да се използва димоотвод в къщата. • При употреба без димоотвод из- вадете...
Почистване и поддръжка Устройството трябва да бъде по- Можете също да измива- чиствано и поддържано редовно. Ако те алуминиевите маслени не поддържате устройството чисто, филтри в пералнята. това ще се отрази неблагоприятно ВНИМАНИЕ: В случай на на експлоатационния му живот. За нормална...
Seite 177
Почистване и поддръжка ВНИМАНИЕ • Карбоновият филтър ни- кога не трябва да се мие. • Сменяйте въглеродните филтри веднъж на всеки 3 месеца. • Можете да закупите въ- глеродния филтър от ото- ризирани търговци. Абсорбатор / Ръководство за употреба 177 / BG...
ков удар. Cooker Hood Моля, вижте страница 235 User Manual (4 X 4,2 X 44,4 ) от ръководството за инста- CFB 6432 X CFB 6431 W CFB 6432 W CFB 5432 W CFB 6432 XG CFB 6437 W CFB 6432 WH...
Монтиране на Уреда го предпазва от физически повреди. • Не поставяйте тежки товари върху уреда или опаковката. Уредът може да се повреди. • Изпускането на уреда ще го направи неработещо или ще причини трайни повреди. Отстраняване на неизправности Отстраняване на Причина...
Lūdzu, vispirms izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu. Godātais klient! Paldies, ka izvēlējāties šo “Beko” ierīci. Mēs ceram, ka šis produkts, kas ražots ar jaunāko augstas kvalitātes tehnoloģiju, jums sniegs vislabākos rezultātus. Tādēļ, pirms sākat to lietot, rūpīgi izlasiet visu lietotāja rokasgrāmatu un pārējo dokumentāciju un saglabājiet to lietošanai turpmāk.
Seite 181
īpašuma bojājumu riska. Šo norādījumu neievērošana anulēs Šo ierīci drīkst lietot bērni no 8 • preces garantiju. gadu vecuma un personas ar ie- “Beko” izstrādājumi atbilst robežotām fiziskām, uztveres vai • piemērojamajiem drošības garīgajām spējām, kā arī perso- standartiem; tāpēc, lai novērstu nas bez atbilstošas pieredzes un...
Seite 182
Svarīgi norādījumi par drošību un vides aizsardzību Pārliecinieties, vai jūsu elektrības uz plīts uzlikts katliņš, panna utt. • padeve atbilst informācijai, kas Citādi lielais karstums var defor- sniegta ierīces nominālo para- mēt dažas jūsu ierīces daļas. metru plāksnītē. Pirms no plīts noņemat katlu, •...
Seite 183
Svarīgi norādījumi par drošību un vides aizsardzību UZMANĪBU: Aizsniedzamās daļas Aizdegšanās gadījumā, atslē- • dziet savu ierīci un gatavošanas var sakarst, kad darbina kopā ar ierīces no elektrotīkla. gatavošanas ierīcēm. Ierīces izvadu nedrīkst pievienot Aizdegšanās gadījumā, pārklā- • • gaisa kanāliem, pa kuriem plūst jiet liesmas, bet nedzēsiet to ar citi dūmi.
Svarīgi norādījumi par drošību un vides aizsardzību 1.2 Atbilstība EIEA direktīvai un izstrādājuma apsaimniekošanas noteikumiem: Šīs izstrādājums atbilst ES EIEA direktīvai (2012/19/EU). Šim izstrādājumam ir klasifikācijas simbols, kas norāda uz elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EIEA). Šis simbols norāda uz to, ka šo pro- duktu pēc tā...
Vispārējais izskats 2.1 Pārskats 1. Ķermenis 2.2 Tehniskie dati 2. Tauku filtrs 3. Apgaismojums Modelis CFB 6432 X CFB 6431 W CFB 6432 W CFB 5432 W 4. Vadības panelis CFB 6432 XG CFB 6437 W 5. Skurstenis CFB 6432 WH CFB 6432 XH-1 Tīkla spriegums...
Ierīces lietošana 3.1 Ierīces vadība L : apgaismojuma ieslēgšanas/izslēgšanas Ieslēdz un izslēdz apgaismojuma sistēmu taustiņš V : Ātruma poga Iestata nosūcēja darbības ātrumu: 0. Ātrums izslēdz ekstraktora motoru. 1. Mazs ātrums, ko izmanto nepārtrauktai un klusai gaisa maiņai vieglu gatavošanas tvaiku klātbūtnē.
Seite 187
Ierīces lietošana • Tvaika nosūcēju var iedarbināt, nospiežot Šis produkts satur F klases energoefektivitātes vēlamo ātruma līmeņa taustiņu (V1, V2, V3). gaismas avotu. • Gatavošanas zonu var apgaismot, nospiežot 3.5 Dūmvada savienojuma gaismas taustiņu. (L) izmantošana 3.4 Lampu nomaiņa • Tvaiki tiek noņemti caur dūm- •...
Tīrīšana un apkope Ierīcei ir nepieciešama regulāra tīrīšana un apkope. Ja ierīce netiks regulāri tīrīta, tas negatīvi ietekmēs tās kalpošanas ilgumu. Sekojiet tīrīšanas un apkopes instrukcijām lietotāja rokasgrāmatā. Pirms tīrīšanas un apkopes atvieno- jiet ierīci no elektrotīkla vai izslēdziet galveno slēdzi vai atlaidiet drošinātā- ju, kas nodrošina tvaika nosūcēju.
BRĪDINĀJUMS: Ja skrūves vai stabilizatori netiks uzstādīti saskaņā Cooker Hood User Manual (4 X 4,2 X 44,4 ) ar šīm instrukcijām, tas var izraisīt CFB 6432 X CFB 6431 W CFB 6432 W CFB 5432 W CFB 6432 XG CFB 6437 W...
Traucējumu meklēšana Traucējumu meklēšana Iemesls Risinājums Izstrādājums nedarbojas. Pārbaudiet drošinātāju. Drošinātājs var būt izslēgts, ieslēdziet to. Izstrādājums nedarbojas. Pārbaudiet elektrisko savieno- Elektriskā tīkla spriegumam ir jābūt 220-240 V. jumu. Izstrādājums nedarbojas. Pārbaudiet elektrisko savieno- Pārbaudiet, vai parējās ierīces virtuvē darbojas. jumu.
Seite 191
Prvo pročitajte ovaj korisnički priručnik! Poštovani cijenjeni kupci, Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj proizvod kompanije Beko. Nadamo se da ćete na najbolji mogući način iskoristiti svoj uređaj koji je napravljen s visokim kvalitetom i vrhunskom tehnologijom. Iz tog razloga, pročitajte ovaj kompletan korisnički priručnik i sve druge prateće dokumente pažljivo prije korišćenja proizvoda i sačuvajte ih za...
Upravljajte uređajem prema • ovih uputa poništava odobrenu predviđenoj namjeni samo kako garanciju. je opisano u ovom priručniku. Beko proizvodi su u skladu s Proizvođač ne može biti odgov- • • važećim sigurnosnim stand- oran za štetu nastalu nepropis- ardima; prema tome, u slučaju nom ugradnjom ili zloupotrebom bilo kakvih oštećenja na uređaju...
Seite 193
Važne upute u vezi sa sigurnošću i zaštitom životne sredine ljati djeca ukoliko nisu pod nad- Postavite uređaj na način da uti- • zorom. kač bude uvijek dostupan. Minimalna udaljenost između Ne dirajte lampe ako su dugo • • noseće površine posuda za ku- radile.
Seite 194
Važne upute u vezi sa sigurnošću i zaštitom životne sredine Karbonski filter se mora zami- bara) dok istovremeno rade aspi- jeniti najmanje jednom u svaka 3 rator za električnu ploču i uređaji mjeseca. koji rade na drugoj vrsti energije osim struje. Proizvod se čisti u skladu sa •...
Važne upute u vezi sa sigurnošću i zaštitom životne sredine plin ili druga goriva (ovo možda lokalnim nadležnim organima ili prodavcu kod ko- jeg je proizvod kupljen. Svako domaćinstvo ima nije primjenljivo na uređaje koji važnu ulogu u obnovi i recikliranju starih uređaja. samo dovode vazduh u prostor- Odgovarajuće odlaganje korišćenog aparata iju).
Seite 196
Opšti izgled 2.1 Prikaz 2.2 Tehnički podaci 1. Tijelo 2. Filter za masnoću Model CFB 6432 X CFB 6431 W 3. Osvetljenje CFB 6432 W CFB 5432 W CFB 6432 XG CFB 6437 W 4. Upravljačka ploča CFB 6432 WH 5.
Rukovanje uređajem 3.1 Kontrola uređaja L : Uključivanje/ Paljenje i gašenje sistema rasvjete isključivanje svjetla V : Dugme za brzinu Podešavanje radne brzine odsisača: 0. Paljenje i gašenje odsisnog motora 1. Niska brzina, koristi se za kontinuirane i tihe zračne promjene u prisustvu blagog kuhinjskog mirisa.
Seite 198
Rukovanje uređajem 3.3 Rad nape 3.6 Rad s priključkom na dimnjak • Vaš uređaj ima motor s različitim brzinama. • Para se odvodi kroz kanal dimn- jaka, koji je pričvršćen na prikl- • Za bolje performanse preporučujemo upotrebu jučnu glavu na napi. niskih brzina u normalnim uvjetima i velike br- •...
Seite 199
Čišćenje i održavanje Uređaj treba redovno čistiti i održavati. Ako uređaj ne održavate čistim, to će negativno utjecati na vijek trajanja uređaja. Za čišćenje i održavanje sli- jedite upute navedene u priručniku. Prije čišćenja i održavanja, isključite proizvod s napajanja ili isključite pre- kidač.
Seite 200
UPOZORENJE: Ako ugradnju ne Cooker Hood User Manual (4 X 4,2 X 44,4 ) izvršite s vijcima i uređajima za CFB 6432 X CFB 6431 W CFB 6432 W CFB 5432 W CFB 6432 XG CFB 6437 W...
Seite 201
Rješavanje problema Rješavanje problema Izvorni razlog Pomoć Uređaj ne radi. Provjerite osigurače. Možda je osigurač pregorio, provjerite i vratite ga. Uređaj ne radi. Provjerite priključak na napajanje Napon mreže mora biti između 220 i električnom energijom. 240 V. Uređaj ne radi. Provjerite priključak na napajanje Provjerite rade li drugi uređaji u vašoj električnom energijom.
Ознакомьтесь с этим руководством перед началом эксплуатации! Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор этого изделия компании Beko. Мы надеемся, что продукция, изготовленная на современном оборудовании и имеющая высокий уровень качества, будет служить вам наилучшим образом. Для этого, перед началом эксплуатации, внимательно прочтите данное руководство и...
– на фермах; все гарантийные обяза- – в номерах гостиниц, тельства аннулируются. мотелей и т. п.; Изделия торговой марки • Beko соответствуют дей- – в помещениях, предо- ствующим стандартам ставляемых для про- безопасности. В слу- живания на условиях чае повреждения элек- полупансиона.
Seite 205
Важные инструкции по технике безопасности и защите окружающей среды Используйте данный стоятельно выполнять • электроприбор только очистку и обслуживание по его прямому назначе- прибора. нию, как описано в дан- Минимальное расстоя- • ном руководстве. ние между опорной по- Производитель не несет верхностью...
Seite 206
Важные инструкции по технике безопасности и защите окружающей среды ния не допускайте его петентными органами сдавливания, перегиба относительно выпуска или контакта с острыми отработанного воздуха кромками. Не допу- (данное предупрежде- скайте соприкосновения ние касается вентиляци- шнура питания с горя- онных труб). чими...
Seite 207
Важные инструкции по технике безопасности и защите окружающей среды фри масло может заго- снимайте фильтры во реться. время работы изделия. Замену жироулавлива- В случае возникновения • • теля следует осущест- пожара, отключите пита- влять, как минимум, раз ние изделия и кухонной в...
Seite 208
Важные инструкции по технике безопасности и защите окружающей среды пливе или газе, таких Вентиляция в помеще- • как комнатный обогре- нии может быть недо- ватель, должны быть статочной в случае, если полностью изолиро- вытяжка для электриче- ваны, или должны быть ской...
Важные инструкции по технике безопасности и защите окружающей среды Во время использования вратить потенциальные негативные • последствия для окружающей среды фритюрниц их необхо- и здоровья человека. димо держать под по- 1.3 Соответствие Директиве стоянным присмотром: ЕС об ограничении сильно нагретое масло содержания...
Общий вид 2.1 Краткое описание 2.2 Технические данные 1. Тело 2. Жировой фильтр Модель CFB 6432 X CFB 6431 W 3. Освещение CFB 6432 W CFB 5432 W 4. Панель управления CFB 6432 XG CFB 6437 W 5. Дымовая труба...
Seite 211
Эксплуатация устройста 3.1 Управление Устройством L : Свет вкл/ Включает и выключает осветительное оборудование выкл V : Скорость Регулирует рабочую скорость: 0. Включает и выключает мотор всасывания. 1. Минимальная скорость - пригодна для непрерывной смены воздуха при нали- чии малого количества пара от готовки; отличается бесшумностью работы. 2.
Эксплуатация устройста достаточно эффективный воздухо- Лампочка заборник. • Держите крышки посуды закрытыми, Мощность чтобы уменьшить выделение пара. лампочки Держатель / 3.3 Эксплуатация вытяжки Гнездо • В вытяжке имеется мотор, работаю- Напряжение 220 - 240 V щий на разных скоростях. лампочки •...
Seite 213
Эксплуатация устройста • При использовании без дымохода снимите заслонки внутри переход- ника дымохода. • Снимите алюминиевый жировой фильтр. Чтобы установить угольный фильтр, прикрепите фильтр к высту- пам, центрируя его на пластиковом элементе с обеих сторон корпуса вентилятора. Затяните, повернув вправо или влево. •...
Очистка и уход Устройство следует регулярно чи- Вы также можете мыть стить и обслуживать. Неподдержание алюминиевый жировой устройства в чистоте отрицательно фильтр в посудомоечной повлияет на срок службы устройства. машине. Для очистки и технического обслужи- ВНИМАНИЕ: В случае вания следуйте инструкциям, изло- нормальной...
Seite 215
Очистка и уход ВНИМАНИЕ • Запрещено мыть уголь- ные фильтры. • Заменяйте угольные фильтры каждые 3 ме- сяца. • Вы можете приобрести угольный фильтр в авто- ризованных сервисах. Вытяжка / Руководство пользователя 215 / RU...
Обратитесь к странице 235 для руководства по уста- Cooker Hood User Manual (4 X 4,2 X 44,4 ) новке CFB 6432 X CFB 6431 W CFB 6432 W CFB 5432 W CFB 6432 XG CFB 6437 W CFB 6432 WH...
Установка изделия 5.4 Обращение и транспортировка • Во время обработки и транспортировки переносите прибор в оригинальной упаковке. • Упаковка устройства защищает его от физических повреждений. • Не кладите тяжелые грузы на прибор или упаковку. Возможно повреждение прибора. Устранение неисправностей Устранение Причина...
Seite 220
Производитель: “Arçelik A.S.” Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445, Турция Сделано в Китае Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, дер. Федоровское, ул. Сельская, д. 49 Дата изготовления включена в серийный номер, указанный на этикетке, рас- положенной...
Bacalah panduan pengguna ini terlebih dahulu! Yth. Pelanggan yang Kami Hargai, Terima kasih telah memilih alat Beko. Kami berharap Anda mendapatkan hasil terbaik dari alat Anda yang telah diproduksi dengan teknologi mutakhir dan berkualitas tinggi. Oleh karena itu, bacalah seluruh panduan pengguna ini dan semua dokumen yang menyertainya dengan saksama sebelum menggunakan alat dan simpanlah sebagai referensi di masa mendatang.
Seite 222
Produsen tidak bertanggung • Produk Beko mematuhi stan- • jawab atas kerusakan akibat dar keselamatan yang berlaku; pemasangan yang tidak tepat oleh karena itu, jika terjadi ke- atau penyalahgunaan produk.
Seite 223
Petunjuk penting keselamatan dan lingkungan PERINGATAN: Jangan men- bermain dengan alat ini. Pem- bersihan dan pemeliharaan yambungkan peralatan ke listrik pengguna tidak boleh dilaku- hingga pemasangan selesai se- kan oleh anak-anak tanpa pen- penuhnya. gawasan. Letakkan alat sedemikian rupa • sehingga steker selalu dapat Jarak minimum antara permu- •...
Seite 224
Petunjuk penting keselamatan dan lingkungan Perhatikan tirai dan penutup dan jangan gunakan air untuk • Anda karena minyak dapat ter- memadamkan. bakar ketika memasak maka- Cabut steker alat setiap kali se- • nan seperti kentang goreng. belum membersihkan dan saat Filter minyak harus diganti mi- tidak digunakan.
Seite 225
Petunjuk penting keselamatan dan lingkungan PERHATIAN: Komponen yang Jangan meninggalkan nyala api • yang besar di bawah penghisap dapat diakses dapat menjadi pa- asap yang sedang beroperasi nas ketika digunakan dengan alat memasak. Penggorengan berisi banyak • Stopkontak produk tidak boleh minyak harus terus dipantau se- •...
Seite 226
Petunjuk penting keselamatan dan lingkungan 1.4 Informasi Kemasan Bahan kemasan produk dibuat dari ba- han yang dapat didaur ulang sesuai dengan Peraturan Lingkungan Hidup Nasional kami. Jangan buang bahan kemasan bersama dengan limbah rumah tangga atau limbah lainnya. Bawalah kemasan ke tempat pengumpulan bahan kemasan yang ditunjuk oleh pemerintah setempat..
Tampilan ummum 2.1 Ikhtisar 2.2 Data teknis 1. Bentuk Model CFB 6432 X CFB 6431 W 2. Filter minyak CFB 6432 W CFB 5432 W 3. Lampu CFB 6432 XG CFB 6437 W CFB 6432 WH 4. Panel kontrol CFB 6432 XH-1 5.
Penggunaan alat 3.1 Panel kontrol L : Lampu Menyalakan dan mematikan sistem lampu nyala/mati V Tombol Mengatur kecepatan pengoperasian ekstraktor: 0. Mematikan secara cepat motor ekstraktor kecepatan 1. Kecepatan rendah, digunakan untuk pergantian udara terus-menerus dan tanpa suara den- gan adanya uap memasak ringan. 2.
Seite 229
Penggunaan alat 3.3 Mengoperasikan Penghisap Tegangan bohlam 220 - 240 V Asap Kode ILCOS D R B B / F - 4 - 2 2 0 - 240-E14-35/100 • Penghisap asap dilengkapi dengan motor yang memiliki beberapa pengaturan kecepatan. Ukuran 35x100 mm •...
Seite 230
Pembersihan dan pemeliharaan Perangkat harus dibersihkan dan dirawat secara teratur. Kegagalan menjaga kebersihan perangkat akan berdampak buruk pada masa pakai perang- kat. Untuk pembersihan dan perawatan, ikuti pe- tunjuk yang tercantum dalam buku petunjuk Sebelum membersihkan dan me- rawat, cabut produk atau matikan sakelar.
Seite 231
PERINGATAN: Kesalahan dalam Cooker Hood User Manual (4 X 4,2 X 44,4 ) pemasangan dengan sekrup dan CFB 6432 X CFB 6431 W CFB 6432 W CFB 5432 W CFB 6432 XG CFB 6437 W CFB 6432 WH...
Pemecahan Masalah Pemecahan masalah Alasan Bantuan Produk tidak berfungsi. Periksa sekring. Sekring mungkin tertutup, perbaiki. Produk tidak berfungsi. Periksa sambungan listrik. Tegangan listrik harus antara 220-240 V. Produk tidak berfungsi. Periksa sambungan listrik. Periksa apakah produk lain di dapur Anda ber- fungsi atau tidak.
Seite 247
& & & Dear Customer, Thank you for purchasing BEKO product. We are confident that you will enjoy this product for many years. In case you need any further information, Please contact us on short number 16165 Product: Model Number :...
Seite 248
استكشاف األخطاء وإصالحها مساعدة السبب استكشاف األخطاء وإصالحها .افحص المصهر الخاص بك. قد يكون المصهر مغل ق ًا، اجعله يعمل .المنتج ال يعمل يجب أن يتراوح جهد المأخذ الكهربائي ما بين .افحص الوصلة الكهربائية .المنتج ال يعمل .042-022 فولط تحقق مما إذا كانت األجهزة األخرى الموجودة في .افحص...
Seite 249
أو جهاز التثبيت وف ق ً ا لهذه التعليمات .إلى التعرض لمخاطر كهربائية Cooker Hood User Manual (4 X 4,2 X 44,4 ) 235 يرجى الرجوع إلى صفحة CFB 6432 X CFB 6431 W CFB 6432 W CFB 5432 W CFB 6432 XG CFB 6437 W...
Seite 250
التنظيف والصيانة يجب تنظيف الجهاز وصيانته بانتظام. فعدم الحفاظ على نظافة الجهاز سيؤثر سل ب ًا على مدة عمل الجهاز. للتنظيف والصيانة، اتبع التعليمات المذكورة .في الدليل افصل الجهاز قبل تنظيفه وصيانته أو أوقف تشغيله من المفتاح الرئيسي أو ف َ ك ّ المصهر الذي يزود الغطاء .بالطاقة...
Seite 251
استخدام الجهاز .السرعات العالية عندما تشتد الروائح واألبخرة K 3000 درجة حرارة يمكنك تشغيل الشفاط بالضغط على مفتاح مستوى اللون المترابطة )V1، V2، V3( .السرعة المرغوبة يمكنك إنارة منطقة الطهي بالضغط على مفتاح يحتوي هذا المنتج على مصدر ضوء من فئة كفاءة ) L ( المصباح .”F“...
Seite 252
استخدام الجهاز 1.3 لوحة عناصر التحكم إناره .يشعل ويطفئ جهاز اإلنارة :يحدد سرعة التشغيل سرعه .0. يطفئ الموتور 1. أقل سرعة، وهي مناسبة من حيث هدوء. الضوضاء وتسمح بتدفق الهواء، في حال وجود القليل .من أبخرة الطبخ 2. سرعة متوسطة، وهي تناسب معظم. ظروف االستعمال، نظرا للعالقة الجيدة بين تدفق الهواء .ومستوى...
Seite 253
المظهر العام 1.2 نظرة عامة 2.2 البيانات الفنية الجسم الرئيسي مرشح شحوم من األلومنيوم الطراز CFB 6432 X CFB 6431 W اإلضاءة CFB 6432 W CFB 5432 W لوحة التحكم CFB 6432 XG CFB 6437 W المدخنة CFB 6432 WH CFB 6432 XH-1 جهد مصدر اإلمداد 042-022 فولت 05 هرتز...
Seite 254
تعليمات مهمة للسالمة والبيئة (نفاياتWEEE 2.1 االمتثال لتوجيه األجهزة الكهربائية واإللكترونية) والتخلص :من نفايات المنتج يتوافق هذا المنتج مع توجيه نفايات األجهزة ) لالتحادEU/2012/19( الكهربائية واإللكترونية األوروبي. يحظى هذا المنتج بتصنيف رمز لنفايات .)WEEE( األجهزة الكهربائية واإللكترونية ي ُشير هذا الرمز إلى أنه ينبغي عدم التخلص من هذا المنتج مع النفايات المنزلية...
Seite 255
تعليمات مهمة للسالمة والبيئة خطر االختناق! احتفظ بجميع مواد تجنب تشغيل المنتج بدون المرشح التعبئة والتغليف بعي د ً ا عن متناول وتجنب إزالة المرشحات أثناء تشغيل .األطفال .المنتج أوقف تشغيل منتجك وأجهزة الطهي تنبيه: قد تصبح األجزاء التي يمكن .األخرى في حالة اندالع أي لهب الوصول...
Seite 256
تعليمات مهمة للسالمة والبيئة ش غ ّ ل جهازك بعد وضع المقالة تأكد من توافق مصدر إمداد الطاقة .والوعاء وما إلى ذلك على الموقد الرئيسي لديك مع المعلومات المقدمة وإال، قد تؤدي الحرارة المرتفعة إلى .على لوحة تصنيف الجهاز .حدوث تشوه في بعض أجزاء منتجك تجنب...
Seite 257
تلف الممتلكات. يؤدي عدم اتباع هذه يمكن لألطفال الذين تتراوح أعمارهم .التعليمات إلى إبطال أي ضمان بين 8 سنوات وما فوق واألشخاص مع معاييرBeko تتوافق منتجات ذوي القدرات الجسدية أو الحسية أو السالمة المعمول بها؛ لذلك، في حالة العقلية المحدودة أو الذين يعانون من...
Seite 258
!ً يرجى قراءة دليل ال م ُستخ د ِم هذا أو ال ،عميلنا العزيز الغالي هذا. نأمل حصولك على أفضل النتائج من جهازك الذيBeko شكرً ا لك على تفضيلك لجهاز ص ُ نع بجودة عالية وبأحدث التقنيات. ولهذا السبب، يرجى قراءة دليل ال م ُستخ د ِم هذا بالكامل وجميع...
Seite 259
المحتويات 3-15 عرب ى الغطاء / دليل ال م ُستخ د ِم 2 / AR...
Seite 260
الغطاء دليل المستخدم CFB 6432 X CFB 6431 W CFB 6432 W CFB 5432 W CFB 6432 XG CFB 6437 W CFB 6432 WH CFB 6432 XH-1 01M-8904980220-4322-07 01M-8904830220-4322-07 01M-8904880220-4322-07 01M-8905530220-4322-07 01M-8906530220-4322-07 01M-8904840220-4322-07 01M-8940711220-4322-07 01M-8942993200-4322-07...