Sehr geehrte Damen und Herren, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung auf- merksam durch, damit Sie alle Möglichkeiten und Vorteile Ihrer neuen Dunstabzugshaube voll nutzen können und über lange Zeit hin gute Leistungen erzielen. INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE CHARAKTERISTIKEN MONTAGE BEDIENUNG WARTUNG...
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE MONTAGE • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind. • Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube muss 650 mm betragen. • Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haube- ninneren angebrachten Schild übereinstimmt.
MONTAGE Bohren der Decke/Trägerplatte und Montage des Teleskopgerüsts BOHREN DER DECKE/TRAGERPLATTE • Mit Hilfe eines Lots den Kochmulden-Mittelpunkt an der Decke oder Trägerplatte ermitteln und kennzeichnen. • Die mitgelieferte Bohrschablone 21 so auf die Decke/Trägerplatte legen, dass die Schablonenmitte mit dem gekennzeichneten Mittelpunkt übereinstimmt und die Schablonenseiten auf die Seiten der Kochmulde ausrichten.
MONTAGE DES TELESKOPGERÜSTS • Die beiden Schrauben, die den oberen Kaminteil 2.1 am Gerüst befestigen, lösen und den Kamin an der Oberseite herausziehen. Für eine eventuelle Regulierung der Gerüsthöhe folgendermaßen vorgehen: • Die vier Sicherheitsschrauben oben im Trennbereich des Gerüsts lösen. (A) •...
Kaminmontage und Montage des Haubenkörpers • Den oberen Kaminteil positionieren und den oberen Teil am Gerüst mit den 2 zuvor entfernten Schrauben fi xieren. • Die Beleuchtungsgruppe öffnen, indem sie am ent- spre chen den Schlitz abgezogen wird; durch Gleiten des Be fe sti gungs stif tes die Beleuchtungsgruppe vom Hau ben kör per aushaken.
BEDIENUNG Bedienfeld Die Haube kann direkt auf die gewünschte Stufe eingeschaltet werden ohne daß man vorher auf die Gebläsetaste 0/1 drückt. TASTE FUNKTION Beleuchtung Ein- und Ausschalten der Beleu- chtung. 0/1 Motor Eingeschaltet Erste Geschwindigkeitsstufe. Schaltet die Haube aus wenn die Taste für un ge fähr 1’’...
WARTUNG Reinigung der Comfort Panel • Den Comfort Panel durch Ziehen öffnen. • Die Platte vom Haubenkörper aushaken, indem der Hebel des Befestigungsstiftes verschoben wird. • Die Comfort Panel darf keinesfalls im Geschirrspüler gewa- schen werden. • Außen mit einem feuchten Lappen und neutralem Flüssigrei- niger säubern.
Seite 11
Chère Madame, Cher Monsieur, Si vous suivez attentivement les recomman- dations contenues dans ce mode d’emploi, votre hotte restera toujours ef fi ca ce, et four- nira constamment les mêmes performances. SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS CARACTERISTIQUES INSTALLATION UTILISATION ENTRETIEN...
CONSEILS ET SUGGESTIONS INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art. • La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins.
CARACTERISTIQUES Encombrement Composants Réf. Q.té Composants de Produit Corps Hotte équipé de: Comandes, Lumière, Filtres Cheminée Supérieure Treillis télescopique avec Aspirateur, formé par: 7.1a Treillis supérieur 7.1b Treillis inférieur 7.1a Réf. Q.té Composants pour l’installation Chevilles ø 10 Vis M6 x 15 Vis M6 x 80 Vis 5,2 x 70 7.1b...
INSTALLATION Perçage Plafond/Étagère et Fixation Treillis PERÇAGE PLAFOND/ÉTAGÈRE • À l’aide d’un Fil à plomb, reporter sur le Plafond/Étagère de support le centre du Plan de Cuis- son. • Poser contre le Plafond/Étagère le Gabarit de Perçage 21 fourni avec l’appareil, en faisant coïn- cider son centre avec le centre projeté...
Seite 15
FIXATION DU TREILLIS • Dévisser les deux vis qui fi xent la cheminée supérieure 2.1 au treillis et sortir la cheminée depuis la partie supérieure. Si l’on souhaite régler la hauteur du treillis, effectuer les opérations suivantes: • Dévisser les quatre vis de sécurité qui se trouvent en haut, dans la zone de séparation du treillis.
Montage de la Cheminée et Fixation du Corps de la Hotte • Mettre en place la Cheminée supérieure et fi xer la partie supérieure de cette dernière au Treillis, à l’aide des 2 vis qui avaient été précédemment retirées. • Ouvrir le groupe d’éclairage en le tirant sur le cran spé- cialement prévu, puis dérocher ladite pièce du corps de la hotte, en faisant coulisser le tourillon de fi...
UTILISATION Tableau des commandes Il est possible d’allumer la hotte directement à la vitesse demandée en pressant la touche sans devoir d’abord utiliser la touche 0/1 TOUCHE FUNCTIONS 0/1 éclairage Allume et éteint l'éclairage. 0/1 Moteur Allumé Première vitesse. Cette touche permet d’éteindre la hotte en y pressant pour environ 1 secondes.
ENTRETIEN Nettoyage des Confort Panel • Ouvrir le Confort Panel, en tirant ce dernier. • Décrocher le panneau du corps de la hotte, en faisant coulisser le levier du goujon de fi xation spécialement prévu. • En aucun cas, le confort panel ne doit être lavé au lave-vaisselle. •...
Seite 19
Gentile Signora, Caro Signore, Se seguirà con cura le raccomandazioni contenute in questo Li bret to Istruzioni, la sua Cappa si manterrà effi ciente nel tempo e le consentirà di ottenere costantemente le migliori prestazioni. INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI CARATTERISTICHE INSTALLAZIONE MANUTENZIONE...
CONSIGLI E SUGGERIMENTI INSTALLAZIONE • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad in stal la zio ne non corretta o non conforme alle regole dell’arte. • La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm.
CARATTERISTICHE Ingombro Componenti Rif. Q.tà Com po nen ti di Pro dot to Cor po Cap pa com ple to di: Co man di, Luce, Filtri,Motore. Camino Su pe rio re Traliccio telescopico completo di Aspiratore, for ma to da: 7.1a Traliccio superiore 7.1b...
INSTALLAZIONE Foratura Soffi tto/Mensola e Fissaggio Traliccio FORATURA SOFFITTO/MENSOLA • Con l’ausilio di un Filo a piombo riportare sul Soffi tto/Mensola di supporto il centro del Piano di Cottura. • Appoggiare al Soffi tto/Mensola la Dima di Foratura 21 in dotazione, facendo coincidere il suo centro al centro proiettato e allineando gli assi della Dima agli assi del Piano di Cottura.
Seite 23
FISSAGGIO TRALICCIO • Svitare le due viti che fi ssano il camino su pe - rio re 2.1 al traliccio e sfi lare il camino dalla parte su pe rio re. Nel caso in cui si voglia regolare l’altezza del tra lic cio pro ce de re come segue: •...
Montaggio Camino e Fissaggio Corpo Cappa • Posizionare il Camino superiore e fi ssare nella parte su pe rio re al Traliccio con 2 Viti tolte in pre ce den za. • Aprire il gruppo illuminazione tirandolo sul l’ap po si ta in tac ca, sganciarlo dal corpo cappa fa cen do scorrere l’ap po si to perno di fi...
Quadro comandi La cappa può essere accesa direttamente alla velocità de si de ra ta, premendo il relativo tasto senza passare per il tasto 0/1 motore. TASTO FUNZIONI Accende e spe gne l’impianto di il lu - mi na zio ne. 0/1 Motore Acceso Prima velocità.
MANUTENZIONE Pulizia dei Confort Panel • Aprire il Confort Panel tirandolo. • Sganciare il pannello dal corpo cappa facendo scorrere l’appo- sita leva del perno di fi ssaggio. • Il confort panel non va assolutamente lavato in lavastoviglie. • Pulirlo esternamente con un panno umido e detersivo liquido neutro.
Seite 28
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.