Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Roland SP-404 Samplers entschieden haben.
Bevor Sie dieses Gerät verwenden, lesen Sie bitte die Abschnitte "WICHTIGE SICHERHEITS-HINWEISE" und "WICHTIGE
HINWEISE" (S. 3–4 bzw. 5–6). Diese Abschnitte enthalten wichtige Informationen für den sicheren Betrieb dieses Gerätes.
Um einen guten Überblick über die Möglichkeiten dieses Gerätes zu bekommen, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung
vollständig zu lesen. Das Handbuch sollten Sie zu Referenzzwecken aufbewahren.
Eigenschaften des SP-404
Schnelles und einfaches Sampling, auch mit Batteriebetrieb!
Das Sampling geschieht über die Line/Mic-Eingänge oder das interne Mikrofon. Bei Nutzung von Batterien ist der SP-404 als
mobiler Recorder einsetzbar.
Professionelle Effekte integriert!
29 DSP-Algorithmen inkl. Filter, Lo-Fi, Isolator, Subsonic und Looper FX ermöglichen den Einsatz spezieller Effekte.
Echtzeit-Performance!
Für die Echtzeit-Performance stehen 3 Control-Regler, 12 Trigger Pads und ein Sub Pad zur Verfügung.
Leichtes Erstellen eigener Tracks!
Mit dem Pattern Sequenzer können eigene Patterns erstellt werden. Das jeweils nachfolgende Pattern kann vorgewählt werden, und
die Umschaltung des Patterns geschieht automatisch.
Sample-Speicher intern und auf einer CompactFlash-Karte!
Bis zu 1 Gigabyte Samples können auf einer CompactFlash-Karte gesichert werden. WAV- und AIFF -Daten können direkt von der
Karte gelesen werden.
In dieser Anleitung verwendete Symbole
Die Bedien-Taster sind in eckigen Klammern [ ] angegeben, z.B. [REC].
Die folgenden Symbole werden verwendet:
Ein wichtiger Hinweis, der unbedingt beachtet werden sollte.
Ein zusätzlicher Hinweis.
Ein Tipp für die Anwendung in der Praxis.
Ein Hinweis auf einen Referenz-Text, der bei Bedarf gelesen werden kann.
Erklärung eines Fachbegriffes.
Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION
Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, bedarf einer ausdrücklichen, schriftlichen Genehmigung der
ROLAND CORPORATION.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Roland SP-404

  • Seite 1 Das Handbuch sollten Sie zu Referenzzwecken aufbewahren. Eigenschaften des SP-404 Schnelles und einfaches Sampling, auch mit Batteriebetrieb! Das Sampling geschieht über die Line/Mic-Eingänge oder das interne Mikrofon. Bei Nutzung von Batterien ist der SP-404 als mobiler Recorder einsetzbar. Professionelle Effekte integriert! 29 DSP-Algorithmen inkl.
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    For the U.K. IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
  • Seite 3 • Bevor Sie das Gerät im Ausland verwenden, sollten Sie • Mischen Sie nie alte mit neuen Batterien, und Ihren Roland-Vertragspartner zu Rate ziehen. verwenden Sie immer Batterien des gleichen Typs......................• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
  • Seite 4: Wichtige Hinweise

    • Verwenden Sie möglichst immer das Netzteil für die lusten. Stromversorgung. Wenn Sie Batterien benötigen, verwenden Sie Alkaline-Batterien. • Sichern Sie die Daten auf mehrere Datenträgern. Roland 304a • Wenn Sie Batterien austauschen bzw. einbauen, schalten übernimmt keine Haftung für Datenverluste, die sich Sie das Gerät vorher aus und trennen Sie es von der...
  • Seite 5 Corporation und lizensiert von der CompactFlash Associ- Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht verschmutzen. ation. • Dieses Gerät arbeitet nur mit CompactFlash- * Roland Corporation ist ein authorisierter Lizenznehmer Speicherkarten. Das “Microdrive” von IBM kann nicht verwendet werden. ™...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Erstellen eines Rhythmus-Patterns mit dem Hinzufügen eines Effektes für mehrere Samples gleichzeitig...18 Pattern-Sequenzer ................44 Hinzufügen eines Effektes für alle Samples gleichzeitig ...19 Der SP-404 in Verbindung mit einem Turntable......45 Überprüfen des aktuell ausgewählten Effektes......19 Anhang............46 Vorauswahl der Parameter für den nachfolgenden Effekt ..19 Der Effect Limit Mode ..............19...
  • Seite 7: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Die Bedienoberfläche, Vorderseite und Rückseite Die Bedienoberfläche VOLUME-Regler PEAK-Anzeige Regelt die Lautstärke der Signale LINE OUT- und Kopfhörer- Zeigt den Sampling-Pegel an. Regeln Sie beim Sampling die Buchsen. Lautstärke so, dass beim lautesten Signal diese Anzeige nur sehr schwach aufleuchtet. CTRL 1–3-Regler Regeln die Parameterwerte des aktuell ausgewählten Effektes.
  • Seite 8 Ermöglicht die manuelle Eingabe eines Tempowertes (S. 25, S. Wenn der [PATTERN SELECT]-Taster leuchtet, werden die 34). Pattern-Bänke umgeschaltet. Bank [A] und [B] sind der interne Speicher des SP-404, Bank [C/ G]–[F/J] sind die Bänke auf einer Speicherkarte. DEL-Taster Wenn Sie BANK [C/G]–[F/J] drücken, so dass die Taster- Löscht ein Sample oder ein Pattern (S.
  • Seite 9: Die Vorderseite

    Schaltet den SP-404 ein bzw. aus (S. 10). Hier können Sie ein Mikrofon anschließen (S. 10). MIDI IN-Anschluss Sie können die Samples des SP-404 über MIDI spielen. Verbinden Sie MIDI OUT des Steuer-Instrumentes mit MIDI IN des SP-404 (S. 41).
  • Seite 10: Anschluss An Externes Equipment

    Drücken Sie den POWER-Schalter, um den SP-404 Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefaches an der einzuschalten. Unterseite des SP-404, und setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität. Schließen Sie dann das Schalten Sie die externen Geräte ein.
  • Seite 11: Einstecken/Herausnehmen Der Speicherkarte

    Der Diebstahlschutz für die Speicherkarte Ab Werk ist an der mit dem “★”-Symbol markierte Position an der Unterseite des SP-404 eine Schraube befestigt, mit der Sie die Abdeckung des Speicherkarten-Schachtes arretiert werden kann: Entfernen Sie die Schraube, und drehen Sie diese an der Position “CARD LOCK”...
  • Seite 12: Kurzanleitung

    Die ab Werk voreingestellten Samples und Patterns Ab Werk enthält der SP-404 auf den Pads 1–12 der Bank A sowie den Pads 1 und 2 der Bank B verschiedene Samples. Die ab Werk vorbereiteten Samples (Sample Bank A, und die...
  • Seite 13: Abspielen Eines Patterns

    Bank A ausgewählt. Was ist ein Pattern? Drücken Sie dann [PATTERN SELECT], so dass der Taster Sie können im SP-404 die Abfolge des Drückens von Pads leuchtet, und dann BANK [A], so dass die Taster-Anzeige aufzeichnen. Diese Sequenz wird als “Pattern” bezeichnet.
  • Seite 14: Sampeln Eigener Sounds

    Drücken Sie BANK [B], so dass der Taster leuchtet. Drücken Sie [REC], so dass der Taster leuchtet. Der SP-404 springt in den Aufnahme-Modus, und ein noch nicht belegtes Pad wird automatisch ausgewählt. Die entsprechende Pad-Anzeige blinkt. * Mit [CANCEL] können Sie den Vorgang abbrechen, und die [REC]- Anzeige erlischt.
  • Seite 15: Löschen Des Aufgenommenen Sounds

    Anzeige. In diesem Moment wird das Sample gelöscht. Wenn die Punkt-Anzeige nicht mehr blinkt, ist der Lösch- Vorgang beendet. Schalten Sie den SP-404 nie aus, solange die Punkt-Anzeige im Display blinkt, ansonsten können Samples im internen Speicher bzw. auf der Speicherkarte beschädigt werden.
  • Seite 16: Kapitel 1. Spielen Der Samples

    (siehe S. 29). Spielen von Sounds externer Wenn Sie eine neue bzw. noch nicht mit dem SP-404 formatierte Karte in den Kartenschacht stecken, blinkt die Anzeige des Instrumente (External Source) Tasters BANK [C/G]–[F/J], und “FMt” erscheint im Display.
  • Seite 17: Anschließen Eines Cd-Players

    Lautsprechern. verändern Sie ggf. auch die Lautstärke am externen CD/MD- 3. Verringern Sie die Lautstärke. Player oder drehen Sie am SP-404 den MIC LEVEL-Regler (für Mikrofonsignale). Wenn [GATE] leuchtet, ist der Sound nur solange hörbar, wie das [EXT SOURCE]-Pad gedrückt gehalten wird.
  • Seite 18: Kapitel 2. Die Effekte

    Kapitel 2. Die Effekte Der SP-404 besitzt insgesamt 29 interne Effekte. Auswahl eines Multi-Effektes • 5 der 29 Effekte—Filter + Overdrive, Pitch Shifter, Delay, Isolator und Vinyl Simulator—können direkt durch Drücken Sie können aus dem Bereich MFX einen von 24 Effekt-Programmen eines Tasters aufgerufen werden.
  • Seite 19: Hinzufügen Eines Effektes Für Alle Samples Gleichzeitig

    RESONANCE, die normalerweise von dem CTRL 3-Regler gesteuert Der Taster des aktuell ausgewählten Effektes blinkt. werden. Diese Funktion ist sinnvoll, wenn Sie den SP-404 an die SEND/ RETURN-Buchsen eines DJ-Mixers anschließen und die Effekte des Nach Einschalten des SP-404 wird automatisch der Effekt SP-404 für den DJ-Mixer nutzen möchten.
  • Seite 20: Liste Der Effekte

    Kapitel 2. Die Effekte Liste der Effekte Effekte, die direkt über einen Taster ausgewählt werden können Type CTRL 1 (Display) CTRL 2 (Display) CTRL 3 (Display) FILTER+DRIVE ★ RESONANCE (rES) ★ DRIVE (drV) ★ CUTOFF (CoF) Low-Pass Filter mit Overdrive. Verändert die Cutoff-Frequenz.
  • Seite 21 Kapitel 2. Die Effekte Type CTRL 1 (Display) CTRL 2 (Display) CTRL 3 (Display) 5. PHASER ★ DEPTH/RESONANCE (d-r) ★ (S/R = ON) RATE (rAt) BALANCE (bAL) Fügt eine Phasen-Modulation Steuert gleichzeitig die Parame- Bestimmt die Modulations- Bestimmt die Lautstärke- hinzu.
  • Seite 22 Kapitel 2. Die Effekte Type CTRL 1 (Display) CTRL 2 (Display) CTRL 3 (Display) 20. VOICE TRANS. FORMANT (FrM) EFFECT LEVEL (EFF) DIRECT LEVEL (dir) Effekt für Stimmen. Bestimmt die Formant- Bestimmt die Lautstärke des Bestimmt die Lautstärke des Einstellung. Effekt-Signals.
  • Seite 23: Kapitel 3. Das Sampling

    Stellen Sie sicher, dass [PATTERN SELECT] nicht leuchtet. Drücken Sie ggf. [PATTERN SELECT], so dass die Anzeige erlischt. Drücken Sie [REC], so dass der Taster leuchtet. Die noch freien Pads blinken, und der SP-404 ist aufnahmebereit. Mit [CANCEL] können Sie den Vorgang abbrechen. Die [REC]- Anzeige erlischt.
  • Seite 24: Aufnahme Mit Einem Mikrofon

    Wenn Sie Mono-Sampling auswählen, wird auf der linken und 10). rechten Seite das gleiche Signal aufgenommen, dabei geht der * Sie können alternativ auch das interne Mikrofon des SP-404 nutzen. Stereoeffekt aber verloren. Lediglich die Anzahl der benötigten Stimmen und der benötigte Aufnahmepeicher werden halbiert.
  • Seite 25: Verwendung Einer Speicherkarte

    [REC] leuchtet, und die Aufnahme ist gestartet. Stellen Sie mit dem CTRL 2 (BPM)-Regler den BPM-Wert ein. Schalten Sie den SP-404 in dieser Phase nie aus. Ansonsten Wenn der Regler ganz nach links gedreht wird, erscheint “---” können alle Samples im internen Speicher bzw. auf einer im Display, und die Tempo-Einstellung ist gelöscht.
  • Seite 26: Verwendung Des Vorzählers Für Das Sampling

    Der SP-404 besitzt eine Auto Sampling-Funktion. Dabei wird die Aufnahme automatisch gestartet, wenn das aufzunehmende Sie können ein oder mehrere Samples im SP-404 auf einem Sample- Eingangssignal eine voreingestellte Lautstärke überschreitet. Pad aufzeichnen und bei Bedarf einen internen Effekt hinzufügen.
  • Seite 27: Löschen Einzelner Samples

    Anzeige. Das Pad 12 leuchtet, und die REC-Anzeige blinkt. Schalten Sie den SP-404 in dieser Phase nie aus. Ansonsten Sie können nicht auf das gleiche Pad resampeln (z.B. von Pad 1 können alle Samples im internen Speicher bzw. auf einer der Bank A auf Pad 1 der Bank A).
  • Seite 28: Vertauschen Der Sample-Zuweisungen Der Pads

    Speicherkarte austauschen und der Speicher in einem der beiden Bereiche nicht ausreicht, erscheint “FuL” im Display, und der Vorgang kann nicht ausgeführt werden. Schalten Sie den SP-404 in dieser Phase nie aus. Ansonsten inuten (x10 sek.) können alle Samples im internen Speicher bzw. auf einer Speicherkarte beschädigt werden.
  • Seite 29: Kapitel 4. Verändern Der Sample-Einstellungen

    Anzeige des MARK-Tasters). Wenn Sie den [START/END/LEVEL]-Taster erneut drücken, so dass die layback starten layback starten Anzeige erlischt, werden die geänderten Einstellungen der CTRL1–2-Regler im SP-404 gespeichert. Loop-Playback ([LOOP] leuchtet): Das Sample wird wiederholt abgespielt. Wiederholtes Abspielen einer Phrase (Loop Playback) bzw.
  • Seite 30: Rückwärts-Abspielen Eines Samples (Reverse Playback)

    Kapitel 4. Verändern der Sample-Einstellungen Stellen Sie sicher, dass [PATTERN SELECT] nicht leuchtet. Verändern der Start- und Drücken Sie ggf. [PATTERN SELECT], so dass die Anzeige erlischt. Endpunkte eines Samples Drücken Sie das gewünschte Sample-Pad. (Marker/Start Point/End Das Pad leuchtet, und das Sample erklingt. Damit ist dieses Pad Point) als aktuelles Pad ausgewählt.
  • Seite 31 Kapitel 4. Verändern der Sample-Einstellungen Verändern der Start- und End-Punkte Verändern nur des Endpunktes Stellen Sie sicher, dass [PATTERN SELECT] nicht leuchtet. Stellen Sie sicher, dass [PATTERN SELECT] nicht leuchtet. Drücken Sie ggf. [PATTERN SELECT], so dass die Anzeige Drücken Sie ggf. [PATTERN SELECT], so dass die Anzeige erlischt.
  • Seite 32: Fein-Justieren Der Start- Und Endpunkte

    Drücken Sie [DEL], so dass der Taster leuchtet. Drücken Sie [START/END/LEVEL], so dass die Anzeige erlischt. Das Sample-Pad blinkt. Hier NICHT eines der Sample-Pads Damit sind die neu eingebene Start- und Endpunkte im SP-404 drücken. gespeichert. Drücken Sie [MARK]. [DEL] blinkt, und “trC” (Truncate) erscheint im Display.
  • Seite 33: Verändern Des Tempos (Bpm) Eines Samples

    Kapitel 4. Verändern der Sample-Einstellungen Verändern des Tempos (BPM) Verändern der Abspielzeit eines Samples eines Samples (Time Modify) Der BPM-Wert (das Tempo) wird automatisch auf Grundlage des Mit der Time Modify-Funktion können Sie mehrere Samples Abstandes zwischen Start- und Endpunkt des Samples ermittelt. unabhängig von deren Tonhöhe auf das gleiche Tempo setzen.
  • Seite 34: Kapitel 5. Der Pattern-Sequenzer

    BANK [C/G]–[F/J], so dass die Anzeige leuchtet. * Die Pattern-Bänke C–J sind nur auswählbar, wenn sich im Das Pattern-Tempo gilt für alle Patterns im SP-404 und auf der Kartenschacht eine Speicherkarte mit Pattern-Daten befindet. Speicherkarte, d.h, Sie können für verschiedene Patterns keine Drücken Sie das Pad mit dem gewünschten Pattern.
  • Seite 35: Verändern Des Quantisier-Wertes Während Der Aufnahme

    Daten werden verarbeitet. Nach Abschluss dieses Vorgangs Triole verschoben. stoppt die Blink-Anzeige des Punktes. Das Einspiel-Timing wird auf die nächstliegende 1/8- * Schalten Sie während der Blink-Anzeige im Display den SP-404 nicht Note verschoben. aus, da ansonsten nicht nur das aktuelle Pattern, sondern auch Daten 8-3: Das Einspiel-Timing wird auf die nächstliegende 1/8-...
  • Seite 36: Löschen Von Eingespielten Daten

    Taster [HOLD] für die gewünschte Zeit drücken. Blink-Anzeige. Wiederholen Sie Schritt 6 nach Bedarf. Schalten Sie in dieser Phase den SP-404 nicht aus, da ansonsten Drücken Sie [DEL]. nicht nur das aktuelle Pattern, sondern auch andere Patterns Die [DEL]-Anzeige erlischt, und der SP-404 befindet sich wieder (auch auf der Speicherkarte) beschädigt werden können.
  • Seite 37: Löschen Aller Patterns

    Anzeige “FuL” im Display, und der Tausch- Vorgang kann nicht durchgeführt werden. Schalten Sie in dieser Phase den SP-404 nicht aus, da ansonsten nicht nur das aktuelle Pattern, sondern auch andere Patterns Schalten Sie in dieser Phase den SP-404 nicht aus, da ansonsten (auch auf der Speicherkarte) beschädigt werden können.
  • Seite 38: Kapitel 6. Die Speicherkarte

    • Komprimierte Audiodaten können nicht importiert werden. • In einigen Fällen ist es möglich, dass extrem kurze Schalten Sie in dieser Phase den SP-404 nicht aus, ansonsten Audiodaten nicht importiert werden können. können die Daten der Karte bzw. die Karte insgesamt •...
  • Seite 39: Exportieren Einer Audio-Datei

    Audiodatei gedrückten Tasters leuchtet, und die entsprechende Bank (A–F) ist ausgewählt. Sie können ein Sample des SP-404 in eine Auiodatei konvertieren und auf die Speicherkarte schreiben. Wenn Sie den BANK [C/G]–[F/J]-Taster erneut drücken, so dass die Taster-Anzeige blinkt, können Sie eine der Bänke G–J Stellen Sie sicher, dass [PATTERN SELECT] nicht leuchtet.
  • Seite 40: Speichern Von Backup-Daten (Backup Save)

    “SAV” erscheint im Display, und die Pads, auf denen noch abgeschlossen. keine Backup-Datei gesichert ist, blinken. Schalten Sie in dieser Phase den SP-404 nicht aus, ansonsten Drücken Sie das gewünschte Ziel-Pad. können die Daten der Karte bzw. die Karte insgesamt Das gedrückte Pad leuchtet, und die anderen Pads erlöschen.
  • Seite 41: Kapitel 7. Weitere Funktionen

    C.13 HOLD C.14 EXT SOURCE C.15 SUB PAD Die MIDI-Daten des SP-404 Sie können die Pads des SP-404 über MIDI mit den folgenden MIDI- Diese Einstellung wird auch nach Ausschalten des SP-404 Noten ansteuern. gespeichert. MIDI Ch Note Note# Pad Base Ch...
  • Seite 42: Einstellen Der Blink-Frequenz Der Display-Beleuchtung

    Display-Beleuchtung externen MIDI-Sequenzer Wenn der MIDI Synchronisation Mode auf “Aut” gestellt ist, können Sie können die Blink-Frequenz der blauen Beleuchtung der Display- Sie das Pattern-Playback und das Tempo des SP-404 über MIDI Umrandung verändern. steuern. Schalten Sie den SP-404 aus.
  • Seite 43: Der Speicherschutz

    Halten Sie BANK [A] und [REMAIN] gedrückt, und schalten Sie den SP-404 ein. Schalten Sie in dieser Phase den SP-404 nicht aus, da ansonsten “A.on” (All On) erscheint im Display, und die Samples und die Daten (auch auf der Speicherkarte) beschädigt werden Patterns der Bank A sind geschützt.
  • Seite 44: Kapitel 8. Praktische Anwendungen

    10. Schlagen Sie bei einem der nächsten Durchläufe das Pad Die Aufnahme wird gestoppt. Die Punkt-Anzeige im Display 10 (Snare) auf dem zweiten und vierten Taktschlag an. blinkt kurz und stoppt dann. Schalten Sie in dieser Phase den SP-404 in keinem Fall aus.
  • Seite 45: Der Sp-404 In Verbindung Mit Einem Turntable

    Der SP-404 in Verbindung mit Einsetzen der Effekte des SP-404 für das Signal des Turntable einem Turntable Sie können die Effekte des SP-404 für die Sounds der mit dem DJ- Mixer verkabelten Geräte nutzen. Spielen der Samples des SP-404 zusammen mit dem Playback des Die Anschlüsse...
  • Seite 46: Anhang

    Anhang Übersicht der verschiedenen Bedienschritte Aktion Bedienung am SP-404 Spielen eines Samples Pad [1]–[12] Abhören des Eingangssignals [EXT SOURCE] Mono/Stereo für das externe [EXT SOURCE] –> [STEREO] Eingangssignal Sampling [REC] –> Pad [1]–[12] –> [REC] Aktivieren des Auto Sampling [CANCEL] + [REC] –> CTRL 3 (LEVEL)-Regler –> [REC] Abschalten des Auto Sampling [CANCEL] + [REC] –>...
  • Seite 47: Mögliche Fehlerursachen

    Kein Sound / zu geringe Lautstärke Mögliche Fehlerursachen des externen Eingangssignals Wenn der SP-404 nicht so funktioniert wie erwartet, versuchen Sie, Leuchtet die [EXT SOURCE]-Anzeige? die Fehlerquelle mithilfe der nachfolgend beschriebenen möglichen Fehlerursachen zu ermitteln. Sollte sich der Fehler dadurch nicht Damit das externe Eingangsignal hörbar ist, muss die [EXT...
  • Seite 48: Probleme Mit Dem Speicher

    War die Effekt-Lautstärke beim Sampling zu Karte? hoch eingestellt? Der SP-404 arbeitet mit CompactFlash-Karten in der Größe von 32 Schalten Sie den Effekt aus, um zu überprüfen, ob das Sample selbst MB bis 1 GB (S. 50). verzerrt ist. Schalten Sie dann den Effekt wieder ein, und verändern Wurde die Karte mit dem SP-404 formatiert? Sie die Einstellungen der Effekt-Parameter.
  • Seite 49: Liste Der Display-Meldungen

    Empfangskanäle überein? Tempobereiches des SP-404 liegt? Stellen Sie den MIDI-Kanal des SP-404 und des external MIDI- Der SP-404 kann nur im Bereich von 40–200 bpm synchronsiert Instrumentes auf den gleichen Wert (S. 41). werden.
  • Seite 50: Empfohlene Speicherkarten

    Der Vorgang wurde abgebrochen, weil die WAV- bzw. AIFF-Datei vom SP-404 nicht erkannt wird. Die Datei wird imWAV-Format exportiert. Empfohlene Speicherkarten Der Hersteller hat die folgenden Speicherkarten getestet und festgestellt, das diese zum SP-404 kompatibel sind (Stand: Juli 2005): Hersteller Bezeichnung der Speicherkarte...
  • Seite 51: Midi-Implementationstabelle

    Anhang MIDI-Implementationstabelle IDI-Implementationstabelle SP-404 Version : 1.01 Transmitted Recognized Remarks unction... Basic Default 1Ð16 Channel Changed 1Ð16 Default Mode 3 Mode Messages Altered ************** Note 47Ð118 Number : 47Ð118 True Voice ************** Note On Velocity Note Off After KeyÕs Touch ChannelÕs...
  • Seite 52: Technische Daten

    Interner Speicher: ca. 8.000 Events Compact Flash-Karte * inkl. der ab Werk geladenen Preset-Patterns Batterien Speicherkarte (CompactFlash): ca. 8.000 Events * Diese Produkte sind über Ihren Roland-Vertragspartner erhältlich. Auflösung: 96 Ticks pro 1/4-Note Patternlänge: 1–99 Takte Aufnahme-Methode: Realtime Loop Recording (mit Quantisierung) * Änderungen der technischen Daten und des Designs sind möglich.
  • Seite 53: Index

    Index A.on ................. 43 FiL ................38–39 AC-Adapter ..............10 File Export ..............39 AIFF ................38–39 File Import ..............38 Aktuelles Pad ..............16 FMt ..............16, 25, 38 Audio-Datei .............. 38–39 Format ................38 Auto Sampling ............... 26 FuL ...............
  • Seite 54 Index P.oF .................. 43 TAP TEMPO ........8, 18–19, 25, 34–35 P.on .................. 43 Tempo ............. 14, 25, 33–35, 44 Pad ................. 8, 28, 37 TIME ................33 Pad Base Ch ..............41 Time Modify ..............33 Pattern ............13, 34, 36–37 TIME/BPM .........
  • Seite 55 Ÿr EU-LŠnder ieses Produkt entspricht der europŠischen Verordnung 89/336/EEC. or the USA EDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO REQUENCY INTER ERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 56: Liste Der Roland-Vertretungen

    U. . A. TEL: (02) 688-9540 udionet TEL: (02) 3486-8855 TEL: (323) 890 3700 ITALY ISRAEL Roland Italy S. p. . COLOMBIA Distribuciones Musicales AC Halilit P. Greenspoon & Sons MALAYSIA Centro Musical Ltda. Juan Fanning 530 Viale delle Industrie 8, Roland sia Pacific Sdn.
  • Seite 57: Informationen Zur Garantie

    Bedingungen. Voraussetzung dafür ist, dass Sie das Instrument/Gerät fabrikneu bei einem autorisi- erten ROLAND-Fachhändler erworben haben und dies durch die Kaufrechnung belegen können. Wenn Sie Grund zu einer Reklamation haben, wenden Sie sich bitte an Ihren/einen autorisierten ROLAND- Fachhändler. Zur Sicherung etwaiger Garantieansprüche empfehlen wir die Registrierung unter www.rolandmusik.de - Bereich SERVICE - für Deutschland und Österreich.

Inhaltsverzeichnis