Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
I nstruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
UK:
Oil heater radiator
DE:
Öl-Heizkörper
FR:
Radiateur à fuel
NL:
Olieradiator
IT:
Radiatore riscaldatore olio
ES:
Radiador de aceite
UK: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
FR: Ce produit est uniquement adapté aux espaces bien isolés ou pour une utilisation occasionnelle.
NL: Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik.
IT: Questo prodotto è adatto unicamente a spazi adeguatamente isolati o a utilizzi occasionali.
ES: Este producto solo es adecuado para espacios bien aislados o uso esporádico.
ITEM: 871125217399
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11,
5657 EM Eindhoven,
The Netherlands
IYL-B12-7A: 220–240V, 50/60 Hz 850W

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Alpina IYL-B12-7A

  • Seite 1 Olieradiator Radiatore riscaldatore olio Radiador de aceite IYL-B12-7A: 220–240V, 50/60 Hz 850W UK: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet. FR: Ce produit est uniquement adapté aux espaces bien isolés ou pour une utilisation occasionnelle.
  • Seite 2 [UK] INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT Read these instructions fully before using the radiator. Retain these instructions for future reference. NOTE: THIS RADIATOR IS INTENDED FOR DOMESTIC USE ONLY ASSEMBLY OF THE RADIATOR Attach the separate foot to the radiator by pushing it firmly onto the control panel and the end fin as shown in the diagram.
  • Seite 3 • Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 4 flammable liquids are stored e.g. Garages or workshops as a hot, arcing or sparking parts inside the heater. • Don’t use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. Never locate the heater where it may fall into bathtub or other water container.
  • Seite 5 CLEANING THE RADIATOR 1) Always unplug the radiator from the power socket and allow it to cool down before cleaning it. 2) Clean the outside of the radiator by wiping with a damp cloth and buffing with a dry cloth. Do not use any detergents or anything abrasive, and do not allow any water to enter the radiator.
  • Seite 6 output (indicative) with room- and/or outdoor- temperature feedback Maximum Electronic heat-charge control Pmax, c 0.4103 continuous heat with room- and/or outdoor- output temperature feedback Auxiliary electricity Fan-assisted heat output consumption Type of heat-output / room- At nominal heat elmax 0.000 temperature control (select one) output Single-stage heat output, no...
  • Seite 7 With remote-control option With adaptive start control With working-time limitation With black-bulb sensor Contact details A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9–11, 5657 EM Eindhoven, the Netherlands - 6 -...
  • Seite 8: Anmerkung: Dieser Heizkörper Ist Nur Für Den Haushaltsgebrauch Bestimmt

    [DE] BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIG Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie den Heizkörper verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. ANMERKUNG: DIESER HEIZKÖRPER IST NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH BESTIMMT MONTAGE DES HEIZKÖRPERS Befestigen Sie die separaten Standfüße am Heizkörper, indem Sie diese fest auf das Ende des Bedienfelds und die letzte Lamelle drücken, wie in der Abbildung dargestellt.
  • Seite 9 • Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Dieses Gerät ist nicht für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen des Geräts geeignet, außer diese werden beaufsichtigt oder haben von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eine ausführliche Einweisung in die sichere Verwendung des Geräts erhalten.
  • Seite 10: Verwendung Des Heizkörpers

    blockieren könnte. Betreiben Sie den Heizkörper nur auf flachen, trockenen Oberflächen. • Stellen Sie den Heizkörper nicht in der Nähe von entflammbaren Materialien, Oberflächen oder Stoffen auf, da dies zu Brandgefahr führt. Halten Sie zu den oben genannten brennbaren Materialien, Oberflächen oder Stoffen mindestens 1 m Abstand zur Vorderseite des Geräts und halten Sie diese von den Seiten und der Rückseite fern.
  • Seite 11: Reinigen Des Heizkörpers

    Dämpfe abgibt. Dies hört auf, wenn der Heizkörper für eine Weile eingeschaltet ist. 1) Wählen Sie einen geeigneten Standort für den Heizkörper unter Berücksichtigung der obigen Sicherheitshinweise. 2) Stecken Sie den Stecker des Heizkörpers in eine geeignete Steckdose. 3) Drehen Sie den Thermostatregler im Uhrzeigersinn bis zur maximalen Einstellung.
  • Seite 12 Modellbezeichnung: YL-B12-7A Element Symbol Wert Einheit Element Einheit Art der Wärmezufuhr – für elektrische Wärmeleistung Wärmespeicher – nur Raumheizgeräte (eine Option auswählen) Nennwärmeleistung Pnom 0,41 Manuelle Steuerung der Wärmeleistung mit integriertem Thermostat Minimale Manuelle Steuerung der Pmin Wärmeleistung Wärmeleistung mit (Richtwert) Informationen zu Raum- und/oder Außentemperatur...
  • Seite 13 Raumtemperatur Mit mechanischem Thermostat zur Regelung der Raumtemperatur Mit elektronischer Regelung Nein der Raumtemperatur Elektronische Regelung der Nein Raumtemperatur plus Tages- Timer Elektronische Regelung der Nein Raumtemperatur plus Wochen-Timer Weitere Steuerungsoptionen (Mehrfachauswahl möglich) Regelung der Nein Raumtemperatur mit Anwesenheitserkennung Regelung der Nein Raumtemperatur mit Fenster-Offen-Erkennung...
  • Seite 14 [FR] MODE D’EMPLOI IMPORTANT Lisez entièrement les instructions suivantes avant d’utiliser le radiateur. Conservez ces consignes pour vous y référer ultérieurement. REMARQUE : CE RADIATEUR EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT MONTAGE DU RADIATEUR Fixez les pieds séparés au radiateur en les insérant fermement sous le panneau de commande et sous la dernière ailette, comme indiqué...
  • Seite 15 • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à...
  • Seite 16 Tenez les matériaux, surfaces et substances inflammables mentionnés ci-dessus à au moins 1 mètre de distance de la face avant du produit. Éloignez-les également des côtés et de l’arrière. - N’utilisez pas le radiateur dans des zones où de l’essence, de la peinture ou d’autres liquides inflammables sont conservés (garages ou ateliers), car il est composé...
  • Seite 17 3) Tournez complètement le bouton du thermostat dans le sens horaire pour régler l’appareil sur le réglage maximal. 4) Allumez l’élément chauffant au moyen de l’interrupteur à bascule situé sur le panneau latéral. Lorsque l’élément chauffant est activé, l’interrupteur d’alimentation s’allume. 5) Lorsque la température ambiante souhaitée est atteinte, tournez lentement le bouton du thermostat dans le sens antihoraire jusqu’à...
  • Seite 18 accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Puissance thermique Pnom 0,4103 Contrôle manuel de la S.O. nominale charge thermique, avec thermostat intégré Puissance thermique Pmin Contrôle manuel de la S.O. minimale (indicative) charge thermique, avec retour d’information sur la température ambiante et/ou extérieure Puissance thermique Pmax, c...
  • Seite 19 température ambiante Avec régulation électronique de la température ambiante Régulation électronique de la température ambiante et minuterie journalière Régulation électronique de la température ambiante et minuterie hebdomadaire Autres options de contrôle (plusieurs choix possibles) Contrôle de la température ambiante avec détecteur de présence Contrôle de la température ambiante avec détecteur de...
  • Seite 20 [NL] HANDLEIDING BELANGRIJK Lees deze instructies goed door voordat u de radiator gebruikt. Bewaar deze instructies voor naslag in de toekomst. OPMERKING: DIT APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK MONTAGE VAN DE RADIATOR Bevestig het losse pootje aan de radiator door deze stevig op het regelpaneel en de eindvin te duwen zoals op de tekening is aangegeven.
  • Seite 21 • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij toezicht of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Seite 22 - Gebruik de kachel niet in gebieden waar benzine, verf of andere brandbare vloeistoffen worden bewaard, zoals in garages of werkplaatsen, want de kachel bevat hete of vonken de onderdelen. • Gebruik deze kachel niet in de directe omgeving van een bad, douche of zwembad.
  • Seite 23 hoorbaar uitgaat en de verlichting van de stroomschakelaar dooft. Daarna zal de radiator de lucht in de ruimte op de ingestelde temperatuur houden door automatisch aan en uit te gaan. DE RADIATOR REINIGEN 1) Haal de stekker van de radiator altijd uit het stopcontact en laat het vóór het reinigen eerst afkoelen.
  • Seite 24 warmteafgifte warmteregeling met geïntegreerde thermostaat Minimale Handmatige Pmin N.v.t. warmteafgifte warmteregeling met (indicatief) terugkoppeling van kamer- en/of buitentemperatuur Maximale continue Elektronische Pmax, c 0,4103 N.v.t. warmteafgifte warmteregeling met terugkoppeling van kamer- en/of buitentemperatuur Bijkomend Ventilatorondersteun N.v.t. elektriciteitsverbruik de warmteafgifte Type Bij nominale elmax 0,000...
  • Seite 25 kamertemperatuurre geling via mechanische thermostaat Met elektronische kamertemperatuurre geling Elektronische kamertemperatuurre geling plus dagtimer Elektronische kamertemperatuurr egeling plus weektimer Andere regelingsopties (meerdere keuzes mogelijk) Kamertemperatuurre geling, met aanwezigheidsdetecti Kamertemperatuurre geling, met open- raamdetectie Met optie voor bediening op afstand Met adaptieve startregeling - 24 -...
  • Seite 26 werkingstijdbegrenzi Met zwarte bolsensor Contactgegevens A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9–11, 5657 EM Eindhoven, Nederland - 25 -...
  • Seite 27 [IT] MANUALE DI ISTRUZIONI IMPORTANTE Prima di utilizzare il radiatore, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni. Conservare le presenti istruzioni per eventuali consultazioni future. NOTA: QUESTO RADIATORE È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE A UN USO DOMESTICO MONTAGGIO DEL RADIATORE Fissare il piede separato al radiatore spingendolo fermamente sul pannello di controllo e sull’aletta terminale, come mostrato nel diagramma.
  • Seite 28 ovvero persone prive di esperienza o conoscenza, a meno che non siano supervisionate o non siano state istruite sull’utilizzo del dispositivo da un soggetto responsabile della loro incolumità. • I bambini devono essere supervisionati da un adulto che impedisca loro di giocare con l’apparecchio.
  • Seite 29 - Non utilizzare il riscaldatore in aree in cui vengono conservati benzina, vernici o altri liquidi infiammabili (p. es. garage o officine), in quanto al suo interno sono presenti componenti bollenti, archi elettrici o che causano la formazione di scintille. •...
  • Seite 30 4) Accendere l’elemento di riscaldamento utilizzando l’interruttore a bilanciere posto sul pannello laterale. Dopo aver acceso l’elemento di riscaldamento, l’interruttore di accensione si illumina. 5) Dopo aver raggiunto il valore della temperatura ambiente desiderato, ruotare lentamente la manopola del termostato in senso antiorario fino a udire uno scatto di disattivazione e fino allo spegnimento della spia sull’interruttore di accensione.
  • Seite 31 Identificatore(i) modello: YL-B12-7A Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Unità Potenza termica Tipo di portata termica: solo per apparecchi di riscaldamento ad accumulo elettrico (selezionare un’opzione) Potenza termica Pnom 0,4103 Controllo manuale nominale riscaldamento con termostato integrato Potenza termica Controllo manuale Pmin minima (valore riscaldamento con feedback...
  • Seite 32 Con controllo della Sì temperatura interna basato su termostato meccanico Con controllo elettronico della temperatura interna Controllo elettronico della temperatura interna + timer giornaliero Controllo elettronico della temperatura interna + timer settimanale Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più di un’opzione) Controllo della temperatura interna con rilevamento di presenza...
  • Seite 33 [ES] MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE: Lea íntegramente estas instrucciones antes de usar el radiador. Conserve estas instrucciones por si necesita consultarlas más adelante. NOTA: ESTE RADIADOR ESTÁ DESTINADO EXCLUSIVAMENTE A SU USO DOMÉSTICO. MONTAJE DEL RADIADOR Monte los pies de apoyo en el radiador; para ello, encájelos bien en las zonas del panel de control y del elemento calefactor del extremo opuesto, tal como se muestra en el diagrama.
  • Seite 34 • Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios, salvo que una persona responsable de su seguridad les vigile o proporcione instrucciones sobre el uso del aparato.
  • Seite 35 separación mínima de 1 m entre la parte frontal del aparato y los materiales, superficies o sustancias inflamables; asimismo, manténgalos alejados de los lados y la parte trasera. • No use el radiador en lugares donde se almacenen gasolina, pintura u otros líquidos inflamables (p.
  • Seite 36 4) Use el interruptor basculante del panel lateral para encender el elemento calefactor. Cuando el elemento calefactor esté encendido, el interruptor se iluminará. 5) Una vez que se alcance la temperatura deseada en la habitación, gire lentamente el mando del termostato a izquierdas hasta que oiga el chasquido de apagado del termostato y el piloto del interruptor se apague.
  • Seite 37 Potencia calorífica Pnom 0,4103 Control manual de la carga nominal térmica con termostato integrado Potencia calorífica Control manual de la carga Pmín mínima (indicativa) térmica con retroalimentación de la temperatura interior y/o exterior Potencia calorífica Control electrónico de la Pmáx, c 0,4103 máxima continua carga térmica con...
  • Seite 38 interior con termostato electrónico Control de temperatura interior con termostato electrónico y temporizador diario Control de temperatura interior con termostato electrónico y temporizador semanal Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias opciones) Control de temperatura interior con detección de presencia Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas...
  • Seite 39 product geven aan dat het product is geclassificeerd A The symbol above and on the product means als elektrische of elektronische apparatuur en niet that the product is classed as Electrical or Electronic met het (huishoudelijk) afval mag worden weg- equipment and should not be disposed with other gegooid.

Diese Anleitung auch für:

871125217399