1 .Introduction 1.1. After sales service ..............01 1.2. Trail camera working principle ..........02 1.3. Warning ..................02 1.4. Camera overview ..............05 1.5. Trail camera operation process ..........06 1.6. Explanation of camera screen pictures ........07 1.7. Specification ................08 2. WIFI connection 2.1. How to download the app ............09 2.2.
We are committed to sincere and thoughtful service to ensure customer satisfaction. If you have any questions or problems about our products, please be free to contact us by email: support@coolife.site We will reply you within 24 hours and provide you with a 100% perfect solution.
Introduction 1.2. Trail camera working principle The working principle of the trail camera is that the infrared sensor triggers to take photos. In fact, when the heating body (animal, etc.) enters the infrared sensing area of the trail camera, the sensing module of the trail camera will start the camera to complete the capture, thereby obtaining photos and videos.
Seite 7
Introduction can prolong the use time of the camera. It is not recommended to use a 1.2V rechargeable battery, because the working voltage of the hunting camera is 1.5V. If the battery voltage is insufficient, it will not properly work, and the battery may be exhausted after working for few hours (the camera will show that the battery is low).
Seite 8
Introduction keep the battery compartment sealing ring clean. ■ Do not touch the LCD display screen, camera lens, infrared sensing windows and IR led glasses with hands or any sharp objects. ■ In case of low battery charge, please replace all the batteries on time to avoid leakage of the electrolyte that could damage the camera.
WIFI connection 2. WIFI connection 2.1. How to download the app 1. Download the APP "Trail Cam Pro" by scanning the QR code below 2. An APP named “Trail Cam Pro” should be downloaded from“Apple App Store” or from “Google Play Store” and installed to your Pad and /or Smartphone Please scan the following QR code to enter YouTube or Amazon to watch the video of connecting the camera to WIFI with detailed...
WIFI connection 2.2. Connect of Camera and Pad/Smartphone via WiFi 1.Switch the camera button from "OFF" to "ON". 2..After the 15 seconds countdown finishing, the camera enter sleep working mode.(if the camera is already under working mode, can ignore step 2 and step 3. ) Step1.
Seite 15
WIFI connection Step3. And the permission settings about "Trail Cam Pro" will automatically pop up, please enable all permissions of the app so that the program can operate normally Step4. Please enter the WIFI page, and find the WIFI hot spot with the name "Trail Cam Pro"...
WIFI connection 2.3. The camera app interface function is described below: Home Page If you connect the camera successfully, you will see Memory card button Click memory card button, user will see below interface shown the photo and video files stored in the TF card. Click the icon EDIT on the top right corner, then can choose the picture or video to download or delete the files,you also can select all.
Seite 17
WIFI connection Information review button Click information review button, user will see below interface shown the information of camera storage,number of files and battery. User also can see a current image viewed by camera. Click the refresh icon, can refresh image and store the current image in the phone album. ...
Seite 18
WIFI connection connect WIFI after 3 minutes, the product will automatically enter sleep-hunting mode; 5.When WIFI connection is successful. If there is no information interaction between the camera and the mobile phone, the camera will automatically disconnect after 3 minutes and enter the sleep-hunting mode, and you need to reconnect to WIFI Please scan the following QR code to enter YouTube or Amazon to watch the video of connecting the camera to WIFI with detailed...
Preparing the Camera 3.Preparing the Camera 3.1. Opening and closing the camera Operating buttons, connections and batteries are located inside the Wildlife Camera. A fixing for a padlock is provided between the two locking brackets, allowing the camera to be securely locked. 3.2.Inserting the batteries Open the camera as described in (2.1.)...
Preparing the Camera Note: ■ It is not recommended to use 1.2V rechargeable batteries, because it is not enough to support the normal operation of the camera. We recommend high-performance alkaline batteries (not supplied). ■ Never install different types of batteries or new and old batteries in the product at the same time.
Seite 21
Preparing the Camera To remove the memory card push card in again until it is partly ejected Note: ■ Please format the memory card if it is used for the first time or if it has been used with other cameras before. ■...
Preparing the Camera 3.4.External power supply Optionally, you can connect an external 6V DC power source with at least 1.5 A to the 'DC In' jack at the bottom of the camera. The power connector is a 3.5x1.35 mm coaxial DC power plug with positive 'tip' (inside pin) polarity.
Preparing the Camera Position the Wildlife Camera as desired and pull the loose end of the securing strap tight until the camera is firmly secured. To release the securing strap again, pull at the tab of the securing strap. 3.6.Using the wall mount/bracket Using the supplied wall mount, the camera can be securely attached to walls or ceilings.
Seite 24
Preparing the Camera ■ Phillips head screwdriver Note: ■ Ensure that there are no electric lines, water, or heating pipes installed at the proposed drilling location! ■ The supplied wall plugs are only suitable for mounting on concrete or stone. Before starting the installation, please check your installation location carefully for its suitability for the plugs.
Preparing the Camera 3.7. Install the camera properly Please refer to the above installation diagram to determine the correct installation angle, install the hunting camera as horizontally as possible, and do not install it downwards, which will reduce the capture range of the camera and the shooting angle.
Preparing the Camera ■ Please make sure to install the hunting camera horizontally, otherwise, it may reduce the detection range of the camera. ■ The installation height is determined by the size of the shooting target or the distance, such as a small hedgehog, the shooting distance should be as short as possible, and the installation height should be as low as possible).
Preparing the Camera Connect to TV (while viewing files) A dedicated TV cable is required to connect the image output port of the camera body to the TV. 3.8.1.The camera can transfer the video signal to an external monitor or a television. Please follow the below instructions to operate 1)Connect the camera to the TV via provided AV cable.
Preparing the Camera 3.8.2.Connecting the Camcorder to a PC by the USB Cable 1)Connect the camera to the computer via USB cable. Turn on the camera,the screen will display“MSDC”. 2)Open [My Computer] or [Windows Explorer]. A"Removable Disk" appears in the drive list. Double-click the "Removable Disk" icon to view its contents.
Basic Operation 4.Basic Operation 4.1.Switch to "ON","TEST" and "OFF" mode When the camera is in the "TEST" mode The camera can set parameters, check the camera, manually shoot and view photos and videos, etc. When the camera switch to "ON" After having switched on the camera, the screen will display 15 seconds countdown.
Seite 30
Basic Operation Align the camera as follows: Fasten the camera to a tree or similar object at a height of 1-2 meters and align the camera in the desired direction. Then move slowly from one side of the target area to the other side. While doing this, look at the motion display.
Setup Menu and Functions 5.Setup Menu and Functions Mode Photo:Capture photos with motion detection. Video: Capture video clips with motion detection. Photo + Video: Capture both photos and video with motion detection. Photo resolution Set the still image resolution Options:【32MP(6480x4860P)】/【20MP(5200x3900P)】/ 【16MP(4608x3456P)】...
Seite 32
Setup Menu and Functions /【3648x2736P】/【3264x2448P】/【3072x2304P】/【2592x1944P】 /【2048x1536P】 Video Length Set the length of each video clip recorded each time motion is detected (between 3-60 seconds or 1-10 minutes). The longer the recording time selected the shorter the operating time. The preset video length is 5 seconds.
Seite 33
Setup Menu and Functions sensors. Sensitivity motion sensors You can choose among three values: High, Medium and Low. High: For internal areas and environments with low interference (no branches blowing in the wind); Medium: For external areas and environments with a normal amount of interference;...
Seite 34
Setup Menu and Functions [TL Video]: You can set the interval time.The time range is from 1 second to 24 hours. For example, set the interval to 1 hour, the camera will take a photo each hour. If the camera works for 24 hours,there will be 24 photos.
Seite 35
Official email: WIFI SSID Set the WIFI SSID of the camera. The SSID consists of 16 editable...
Format memory card Delete (erase) all files stored on a card to prepare it for reuse. Always format a card that has been previously used in other devices. Caution!Make sure you have downloaded and backed up any files you want to preserve first! Press OK to execute, press MENU to exit without formatting.
Seite 37
1. Einleitung 1.1. Kundendienst ..................34 1.2. Funktionsprinzip einer Wildkamera ..........35 1.3. Warnung .....................35 1.4. Kamera-Übersicht ................38 1.5. Betriebsprozess der Wildkamera ............39 1.6. Erklärung der Kamerabildschirmbilder ........40 1.7. Spezifikation ..................41 2. WIFI-Verbindung 2.1. So laden Sie die App herunter ............42 2.2. Verbindung von Kamera und Pad/Smartphone über WLAN ..43 2.3.
Dienstleistungen, und konzentriert sich immer auf professionelle Marken. Unsere Produkte haben eine zweijährige Garantie, wenn Ihr Produkt irgendwelche Qualitätsprobleme hat, können Sie sich gerne per E-Mail support@coolife.site an unser Kundendienstteam wenden: Wir werden Ihnen innerhalb von 24 Stunden antworten und Ihnen eine 100%ig perfekte Lösung anbieten.
Einleitung 1.2. Funktionsprinzip der Wildkamera Das Funktionsprinzip der Wildkamera besteht darin, dass der Infrarotsensor die Aufnahme von Fotos auslöst. Wenn der erwärmte Körper (Tier usw.) in den Infrarotsensorbereich der Wildkamera eintritt, löst das Sensormodul der Wildkamera die Kamera aus, um die Aufnahme zu vervollständigen und so Fotos und Videos aufnehmen.
Seite 40
Einleitung Kamera aktiviert, und es ertönt ein Klickgeräusch, begleitet von einem Flimmern des Bildschirms, was normal ist. ■ Es wird empfohlen, leistungsstarke Alkaliakkus zu verwenden, die die Nutzungsdauer der Kamera verlängern können. Es wird nicht empfohlen, einen wiederaufladbare Akku mit 1,2 V zu verwenden, da die Betriebsspannung der Jagdkamera 1,5 V beträgt.
Seite 41
Einleitung die Kamera sonst bei Regen beschädigt werden könnte. ■ Verwenden Sie das Mini-USB-Datenkabel nicht zum Aufladen der Kamera oder des Akkus, da dies die Kamera ernsthaft beschädigen kann. ■ Bitte halten Sie das Kameraobjektiv und die Infrarotfenster sauber. Wenn sie schmutzig sind, reinigen Sie sie mit einem weichen Brillentuch.
WIFI-Verbindung 2.WIFI-Verbindung 2.1. So laden Sie die App herunter 1. Laden Sie die APP "Trail Cam Pro" herunter, indem Sie den folgenden QR-Code scannen 2. Eine APP mit dem Namen "Trail Cam Pro" sollte aus dem "Apple App Store" oder aus dem "Google Play Store" heruntergeladen und auf Ihrem Pad und / oder Smartphone installiert werden Bitte scannen Sie den folgenden QR-Code, um YouTube oder Amazon aufzurufen und das Video zum Verbinden der Kamera...
WIFI-Verbindung 2.2.Verbindung von Kamera und Pad / Smartphone über WLAN 1.Schalten Sie die Kamerataste von "AUS" auf "EIN". 2. Nach Ablauf des 15-Sekunden-Countdowns wechselt die Kamera in den Ruhezustand (wenn sich die Kamera bereits im Arbeitsmodus befindet, können Schritt 2 und Schritt 3 ignoriert werden.) Schritt 1.
Seite 48
WIFI-Verbindung Schritt 3. Die Telefoneinstellung "Trail Cam Pro" wird automatisch angezeigt. Bitte aktivieren Sie alle Berechtigungen der App, damit das Programm normal funktioniert Schritt 4. Bitte rufen Sie die WIFI-Seite auf und suchen Sie den WIFI-Hotspot mit dem Namen "Trail Cam Pro" (wenn Sie diesen Hotspot nicht sehen konnten), müssen Sie eine Minute warten oder aktualisieren).
Seite 49
WIFI-Verbindung 4. Wenn die WIFI-Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, kehren Sie zur APP-Schnittstelle zurück. Der Benutzer kann den Funktionsvorgang in der APP ausführen. 5. Nach der Einstellung in APP kehren Sie zur APP-Hauptschnittstelle zurück. Klicken Sie auf das Ausschaltsymbol in der oberen rechten Ecke oder beenden Sie die APP. Die Kamera wechselt in den Schlafmodus.
WIFI-Verbindung 2.3.Details zu den Funktionen der Kamera-App-Schnittstelle Speicherkarte-Taste. Klicken Sie auf die Schaltfläche Speicherkarte. Der Benutzer sieht unter der Oberfläche die auf der TF-Karte gespeicherten Foto- und Videodateien. Klicken Sie auf das Symbol BEARBEITEN in der oberen rechten Ecke und wählen Sie dann das Bild oder Video aus, um die Dateien herunterzuladen oder zu löschen.
Seite 51
WIFI-Verbindung Telefonalbum Der Benutzer kann die im Pad oder im Smartphone-Album heruntergeladenen Foto- und Videodateien überprüfen. Kann Bilder vergrößern, wiedergeben, Dateien auswählen, löschen und freigeben. Tipps: 1.Wenn beim Herstellen einer Verbindung zu WIFI der Abstand zwischen Telefon und Kamera geringer ist, ist das WIFI-Signal stärker, die Stabilität ist besser und die Download-Geschwindigkeit ist höher 2.Wenn Sie keine Verbindung zum WIFI der Kamera herstellen können oder die Verbindung innerhalb von 6 bis 25 Metern zur Kamera instabil...
Seite 52
WIFI-Verbindung 4.Wenn das Produkt in den WIFI-Modus wechselt und das Mobiltelefon nach 3 Minuten keine WIFI-Verbindung herstellt, wechselt das Produkt automatisch in den Schlafsuchmodus. 5.Wenn die WIFI-Verbindung erfolgreich ist. Wenn zwischen der Kamera und dem Mobiltelefon keine Informationsinteraktion besteht, wird die Kamera nach 3 Minuten automatisch getrennt und wechselt in den Schlafsuchmodus.
Vorbereiten der Kamera 3.Vorbereiten der Kamera 3.1.Öffnen und Schließen der Kamera Die Bedientasten, Anschlüsse und Akkus befinden sich im Inneren der Wildkamera. Zwischen den beiden Verschlussbügeln befindet sich eine Halterung für ein Vorhängeschloss, mit dem die Kamera sicher verschlossen werden kann. 3.2.
Vorbereiten der Kamera einzulegen. Anmerkung: ■ Es wird nicht empfohlen, 1,2-V-Akkus zu verwenden, da diese für den normalen Betrieb der Kamera nicht ausreichen. Wir empfehlen leistungsstarke Alkalibatterien (nicht im Lieferumfang enthalten). ■ Legen Sie niemals verschiedene Batterietypen oder neue und alte Batterien gleichzeitig in das Gerät ein.
Seite 55
Vorbereiten der Kamera Speicherkarte zu entfernen, drücken Sie die Karte erneut hinein, bis sie teilweise ausgeworfen wird. Anmerkung: ■ Bitte formatieren Sie die Speicherkarte, wenn Sie sie zum ersten Mal verwenden oder wenn sie bereits mit anderen Kameras verwendet wurde. ■...
Vorbereiten der Kamera die Kennzeichnung auf der Kamera. Drücken Sie leicht auf den Rand der Karte, um die TF-Karte herauszuziehen. 3.4. Externe Stromversorgung Optional können Sie eine externe 6V DC Stromquelle mit at mindestens 1,5 A an die Buchse "DC In" an der Unterseite der Kamera anschließen.
Vorbereiten der Kamera Die nachstehenden Abbildungen zeigen, wie Sie den Sicherungsriemen befestigen. Positionieren Sie die Wildkamera wie gewünscht und ziehen Sie das lose Ende des Sicherungsbandes fest, bis die Kamera sicher befestigt ist. Um das Sicherungsband wieder zu lösen, ziehen Sie an der Lasche des Sicherungsbandes.
Seite 58
Vorbereiten der Kamera 7. Schraube Montage der Wandhalterung Erforderliche Werkzeuge ■ Bohrstift ■ 6 mm Mauerwerk / Betonbohrer ■ Kreuzschlitz-Schraubendreher Wildkamera Installationsschritte: ■ Vergewissern Sie sich, dass an der geplanten Bohrstelle keine Strom-, Wasser- oder Heizungsleitungen verlegt sind! ■ Die mitgelieferten Dübel sind nur für die Montage auf Beton oder Stein geeignet.
Vorbereiten der Kamera an der Wand fest. ♦ Montieren Sie die Kamera auf der Stativschraube und schrauben Sie die Kamera ein Stück weit auf (etwa drei Umdrehungen). ♦ Drehen Sie die Kamera in die gewünschte Richtung und sichern Sie sie mit der Kontermutter. ♦...
Seite 60
Vorbereiten der Kamera horizontal wie möglich und nicht nach unten, da dies den Erfassungsbereich der Kamera und den Aufnahmewinkel verringert. Anmerkung: ■ Der richtige Montageabstand sollte mindestens einen Meter vom Motiv entfernt sein, da es sonst leicht zu Unschärfen kommen kann. ■...
Vorbereiten der Kamera 3.8.Verwendung des Kabels Verwenden Sie ein Mini-USB-Kabel für die Verbindung (beim Anzeigen von Dateien) Sie müssen das Mini-USB-Kabel der Kamera verwenden, um das Kameragehäuse und den Computer zu verbinden. Anschluss an TV (während der Anzeige von Dateien) Für den Anschluss des Bildausgangs des Kameragehäuses an das...
Seite 62
Vorbereiten der Kamera Anweisungen zur Bedienung 1)Schließen Sie die Kamera über das mitgelieferte AV-Kabel an das Fernsehgerät an. 2)Schalten Sie den Fernseher ein und schalten Sie ihn in den AV-Modus. 3)Schalten Sie die Kamera ein und stellen Sie die Modustaste auf "Test".
Vorbereiten der Kamera "removable disk icon" (Wechseldatenträger) erscheint in der Laufwerksliste. Doppelklicken Sie auf das Symbol des "Wechseldatenträgers", um dessen Inhalt anzuzeigen. Alle Dateien sind in dem Ordner "DCIM" gespeichert. 3)Kopieren Sie die Fotos oder Dateien auf Ihren Computer. Anmerkung: Da der USB-Treiber einiger Computer die Kamera nicht erkennen kann, verwenden Sie bitte ein Kartenlesegerät, um die Datei zu lesen, wenn sie ungültig ist.
Grundlegende Bedienung 4. Grundlegende Bedienungshinweise 4.1. Umschalten auf die Modi "ON", "TEST" und "OFF". Wenn sich die Kamera im Modus "TEST" befindet Die Kamera kann Parameter einstellen, die Kamera überprüfen, manuell Fotos und Videos aufnehmen und anzeigen usw. Wenn die Kamera auf "ON" geschaltet wird Nach dem Einschalten der Kamera wird auf dem Bildschirm ein 15 Sekunden langer Countdown angezeigt.
Seite 65
Grundlegende Bedienung aktivieren/deaktivieren. Richten Sie die Kamera wie folgt aus: Befestigen Sie die Kamera an einem Baum oder einem ähnlichen Objekt in einer Höhe von 1-2 Metern und richten Sie die Kamera in die gewünschte Richtung aus. Bewegen Sie sich dann langsam von einer Seite des Zielbereichs zur anderen.
Einstellungsmenü und Funktionen 5.Einstellungsmenü und Funktionen Modus Foto: Bilderaufnahme mit Bewegungserkennung. Video: Videoaufnahme mit Bewegungserkennung. Foto + Video: BiIder- und Videoaufnahme mit Bewegungserk- ennung. Fotoauflösung Auflösung bei Standbildern einstellen. Optionen:【32MP(6480x4860P】/【20MP(5200x3900P)】/ 【16MP(4608x3456P)】 【12MP(4000x3000P)】 / 【 8MP(3264x2448P)】 /【5MP(2592x1944P)】/【3MP(2048x1536P)】/【1MP(1280x960P)】 . Serienaufnahme Stellen Sie die Foto-Anzahl der Serienaufnahmen ein. Im Fotomodus kann die Kamera die kontinuierlichen Fotos aufnehmen.
Seite 67
Einstellungsmenü und Funktionen 【4000x3000P】/【3648x2736P】/【3264x2448P】/【3072x2304P】 /【2592x1944P】/【2048x1536P】. Videolänge Stellen Sie hier die Länge des Videos ein, das aufgenommen wird, wenn eine Auslösung erfolgt (zwischen 3-60 Sekunden Oder 1-10 Minuten). Je längerdie Aufnahmezeit gewählt wird, destso kürzer ist die Betriebszeit. Die voreingestellte Videolänge berragt 30 Sekunden. Tonaufnahme Wenn Sie diese Funktion auswählen, wird derTon während der Videoaufnahme mit aufgezeichnet.
Einstellungsmenü und Funktionen endet, beginnt die Kamera automatisch erneut mit der Induktion. Wenn in dieser Zeit ein Tier die Kamera auslöst, nimmt die Kamera normal auf und wechselt dann wieder in eine Minute Standby. Seitliche Bewegungsmelder Die Standardeinstellung ist ,Ein”. Die beiden seitlichen Bewegu- ngssensoren bieten ein breiteres Auslösefeld, um die Auslösezeit der Kamera zu verbessern.
Seite 69
Einstellungsmenü und Funktionen Die Kamera macht außerhalb ihrer Einstellungen keine Aufzeichnungen. Zeitrafferaufnahme Im Menü "Zeitraffer" gibt es drei Optionen, wie unten dargestellt. [Normal]: Die Kamera nimmt in jedem von Ihnen eingestellten Zeitintervall ein Foto oder ein Video auf. Wenn Sie z. B. ein Intervall von 1 Stunde einstellen, nimmt die Kamera jede Stunde ein Foto oder ein Video auf (je nach Arbeitsmodus wird ein Foto oder ein Video aufgenommen).
Seite 70
Einstellungsmenü und Funktionen Zeitraffermodus deaktiviert. Die Kamera nimmt in jedem von Ihnen eingestellten Zeitintervall Fotos auf, unabhängig davon, ob sich ein Tier im Erfassungsbereich befindet. Dies hat den Vorteil, dass Sie weitere Entfernungen auskundschaften können, die außerhalb der Reichweite des PIR-Sensors liegen, z. B. große offene Flächen (Futterstellen, Felder usw.), oder die Blütezeit, den Sonnenaufgang und den Sonnenuntergang überwachen können.
Seite 71
Code einzugeben. Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, wenden Sie sich bitte an unsere offizielle E-Mail-Adresse, um die Datei zum Zurücksetzen der Kamera zu erhalten. support@coolife.site Offizielle E-Mail: WIFI SSID Stellen Sie die WIFI-SSID der Kamera ein. Die SSID besteht aus 16 bearbeitbaren Ziffern und 8 nicht bearbeitbaren Ziffern.
Seite 72
Einstellungsmenü und Funktionen Speicherkarte formatieren Löschen aller Dateien auf der Speicherkarte für einen erneuten Einsatz.Speicherkarten, die vorher in anderen Geräten verwendet wurden, müssen immer formatiert werden. Achtung! Stellen Sie sichen dass alle Daten die Sie aufbe-wahren möchten, von der Karte heruntergeladen und geskhert wurden. Drücken Sie auf die „OK“...
Ausführlichere Produktfragen und -antworten finden Sie auf unserer www.coolifeeu.com Website ), die eine Vielzahl sehr detaillierter Fragen und Antworten enthält. Sie können die Website direkt aufrufen, indem Sie den folgenden QR-Code scannen:...
Seite 74
1.Introduction 1.1. Service après-vente ................71 1.2. Principe de fonctionnement de la caméra ...........72 1.3. Avertissement ..................72 1.4. Aperçu de la caméra ................75 1.5. Processus de fonctionnement de la caméra de suivi ......76 1.6. Explication des images de l'écran de l'appareil photo ......77 1.7.
Nos produits ont une garantie de deux ans, si votre produit a des problèmes de qualité, s'il vous plaît n'hésitez pas à contacter notre support@coolife.site équipe de service à la clientèle par e-mail : Nous vous répondrons dans les 24 heures et vous fournirons une solution 100% parfaite.
Introduction 1,2. Principe de fonctionnement de la caméra de chasse Le principe de fonctionnement de la caméra trail est que le capteur infrarouge se déclenche pour prendre des photos. En fait, lorsque le corps chauffant (animal, etc.) entre dans la zone de détection infrarouge de la caméra trail, le module de détection de la caméra trail déclenche l'appareil photo pour compléter la capture, obtenant ainsi des photos et des vidéos.
Seite 77
Introduction l'intérieur de la caméra sera déclenché pour fonctionner, et il y aura alors un cliquetis accompagné d'un scintillement de l'écran, ce qui est normal. ■ Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines haute performance, qui peuvent prolonger la durée d'utilisation de l'appareil photo. Il n'est pas recommandé...
Seite 78
Introduction la caméra pourrait être endommagée en cas de pluie. ■ N'utilisez pas le câble de données mini USB pour charger la caméra ou charger la batterie rechargeable, cela endommagerait sérieusement la caméra. ■ Veuillez garder l'objectif de la caméra et les fenêtres de détection infrarouge propres.
Introduction Parts Of The Camera 1.Écran d'affichage 2.Bouton Haut / Vidéo 3.Bouton de tir 4.Bouton de droite 5.Bouton OK 6.Orateur 7.Bouton de menu 8.Bouton gauche 9.Bouton de lecture 10.Bouton Bas / Photo 11.Emplacement pour carte micro SD 12.Prise AV 13.Prise USB 14.Mode OFF-TEST-ON Bouton 15.LED infrarouges...
Connexion Wi-Fi 2. Connexion Wi-Fi 2.1. Comment télécharger l'application 1. Téléchargez l'application "Trail Cam Pro" en scannant le code QR ci-dessous 2. Une application nommée «Trail Cam Pro» doit être téléchargée à partir de «Apple App Store» ou de «Google Play Store» et installée sur votre Pad et / ou votre smartphone.
Connexion Wi-Fi 2.2.Connexion de la caméra et du pad / smartphone via WiFi 1. Faites passer le bouton de la caméra de "OFF" à "ON". 2..Après la fin du compte à rebours de 15 secondes, la caméra passe en mode de fonctionnement en veille (si la caméra est déjà en mode de fonctionnement, peut ignorer les étapes 2 et 3.
Seite 85
Connexion Wi-Fi Étape 3. Et le paramètre du téléphone "Trail Cam Pro" apparaîtra automatiquement, veuillez activer toutes les autorisations de l'application afin que le programme puisse fonctionner normalement Étape 4. Veuillez entrer dans la page WIFI, et trouver le hot spot WIFI avec le nom "Trail Cam Pro" (si vous ne pouviez pas voir ce hot spot), besoin d'attendre ou de rafraîchir une minute), puis entrez le mot de passe initial "12345678"...
Seite 86
Connexion Wi-Fi 4.Une fois la connexion WIFI réussie, revenez à l'interface APP, l'utilisateur peut effectuer une opération fonctionnelle dans l'application. 5.Une fois le réglage terminé dans l'APP, revenez à l'interface principale de l'APP. Cliquez sur l'icône de mise hors tension dans le coin supérieur droit ou quittez l'application.
Connexion Wi-Fi 2.3.La fonction d'interface de l'application appareil photo est décrite ci-dessous : Bouton de carte mémoire Cliquez sur le bouton de la carte mémoire, l'utilisateur verra l'interface ci-dessous montrant les fichiers photo et vidéo stockés sur la carte TF. Cliquez sur l'icône MODIFIER dans le coin supérieur droit, puis choisissez l'image ou la vidéo pour télécharger ou supprimer les fichiers, vous pouvez également tout sélectionner.
Seite 88
Connexion Wi-Fi Album téléphonique L'utilisateur peut consulter les fichiers photo et vidéo téléchargés dans l'album du bloc-notes ou du smartphone. Peut zoomer l'image, lire, choisir, supprimer et partager des fichiers. Conseils: 1.Lors de la connexion au WIFI, si la distance entre le téléphone et la caméra est plus proche, le signal WIFI sera plus fort, la stabilité...
Seite 89
Connexion Wi-Fi 4.Lorsque le produit entre en mode WIFI, si le téléphone mobile ne parvient pas à se connecter au WIFI après 3 minutes, le produit entre automatiquement en mode de recherche de sommeil; 5.Lorsque la connexion WIFI est réussie. S'il n'y a pas d'interaction d'informations entre la caméra et le téléphone portable, la caméra se déconnecte automatiquement après 3 minutes et entre en mode de recherche de sommeil, et vous devez vous reconnecter au WIFI...
Préparation de la caméra 3.Préparation de la caméra 3.1. Ouverture et fermeture de l'appareil photo Les boutons de commande, les connexions et les piles se trouvent à l'intérieur de la caméra Wildlife. Une fixation pour un cadenas est prévue entre les deux supports de verrouillage, permettant de verrouiller la caméra en toute sécurité.
Préparation de la caméra Noter: ■ Il n'est pas recommandé d'utiliser des piles rechargeables de 1,2V, car cela n'est pas suffisant pour supporter le fonctionnement normal de l'appareil. Nous recommandons des piles alcalines haute performance (non fournies). ■ N'installez jamais différents types de piles ou des piles neuves et anciennes dans le produit en même temps.
Seite 92
Préparation de la caméra partiellement éjectée. Noter: ■ Veuillez formater la carte mémoire si elle est utilisée pour la première fois ou si elle a déjà été utilisée avec d'autres appareils photo. ■ Suggérer d'utiliser au moins une classe 10 ou supérieure. ■...
Préparation de la caméra carte pour faire ressortir la carte TF. 3.4. Alimentation électrique externe En option, vous pouvez connecter une source d'alimentation externe de 6V DC d'au moins 1,5 A à la prise de courant. d'au moins 1,5 A à la prise 'DC In' située en bas de l'appareil photo.
Préparation de la caméra 3.5.Montage avec sangle Utilisez la sangle de fixation fournie pour attacher la caméra animalière à un arbre ou à un autre objet. Les illustrations ci-dessous montrent comment fixer la sangle de fixation. Positionnez la caméra comme vous le souhaitez et tirez sur l'extrémité libre de la sangle de fixation jusqu'à...
Seite 95
Préparation de la caméra 6. Prises murales 7. Vis Montage du support mural Les outils requis ■ Perceuse ■ Foret en maçonnerie/béton de 6 mm ■ Tournevis cruciforme Noter: ■ Les chevilles murales fournies ne conviennent que pour un montage sur du béton ou de la pierre.
Préparation de la caméra peu (environ trois tours). ♦ Tourner la caméra dans la direction souhaitée et la bloquer avec l'écrou de blocage. ♦ Pour déplacer la caméra dans sa position finale, défaire un peu les deux boulons de pivot, positionner la caméra, et fixer la position en serrant les deux boulons de pivot à...
Seite 97
Préparation de la caméra Noter: ■ La distance d'installation correcte doit être d'au moins un mètre du sujet, sinon, il est facile d'être vague. ■ Veillez à installer la caméra de chasse horizontalement, sinon, cela peut réduire la portée de détection de la caméra. ■...
Préparation de la caméra 3.8.Comment utiliser le câble Utilisez un câble mini usb pour la connexion (lors de la visualisation des fichiers). Vous devez utiliser le câble mini usb de l'appareil photo pour connecter le boîtier de l'appareil photo et l'ordinateur. Connexion à...
Seite 99
Préparation de la caméra 3.8.1. La caméra peut transférer le signal vidéo vers un moniteur externe ou un téléviseur. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour fonctionner 1)Connectez la caméra à la télévision via le câble AV fourni. 2)Mettez le téléviseur en marche et réglez-le sur le mode AV. 3)Mettez la caméra sous tension, mettez le bouton Mode sur "Test".
Seite 100
Préparation de la caméra Noter: Comme le pilote USB de certains ordinateurs ne peut pas reconnaître l'appareil photo, s'il n'est pas valide, veuillez utiliser un lecteur de carte pour lire le fichier. 3.8.3. Utilisation d'un lecteur de carte 1) Sortez la carte mémoire de l'appareil photo et insérez-la dans un lecteur de cartes.
Fonctionnement de base 4.Fonctionnement de base 4.1.Passage en mode "ON", "TEST" et "OFF Lorsque l'appareil photo est en mode "TEST" La caméra permet de régler les paramètres, de vérifier la caméra, de prendre et de visionner manuellement des photos et des vidéos, etc. Lorsque la caméra passe en mode "ON"...
Seite 102
Fonctionnement de base mouvement latéraux à l'aide du menu décrit. Alignez la caméra comme suit : Fixez la caméra à un arbre ou un objet similaire à une hauteur de 1 à 2 mètres et alignez la caméra dans la direction souhaitée. Ensuite, déplacez-vous lentement d'un côté...
Menu et fonctions de configuration 5.Menu et fonctions de configuration Mode Photo: Prendre des photos avec la détection de mouvement. Vidéo: Prendre des clips vidéo avec la détection de mouvement. Photo + Vidéo: Prendre à la fois des photos et des vidéos avec Résolution de l'image Pour régler la résolution de l'image fixe.
Seite 104
Menu et fonctions de configuration Résolution vidéo TL Pour régler la résolution de la vidéo en accélération. Options: 【5200x3900P】/【4608x3456P】/【4416x3312P】/ 【4000x3000P】/【3648x2736P】/【3264x2448P】/【3072x2304P】 /【2592x1944P】/【2048x1536P】. Longueur de la vidéo Réglez la longueur de cheque clip vidéo enregistré cheque fois qu'un mouvement est détecté (entre 1-60 secondes ou 1-10 minutes). Le temps d'enregistrement sélectionné...
Seite 105
Menu et fonctions de configuration la prise de l'appareil photo, même s'il y a un animal pour entrer dans la plage d'induction, l'appareil photo ne prendra pas de photos et de vidéos, et toujours en veille. Jusqu'à ce qu'une minute se soit écoulée, la caméra redémarre automatiquement l'induction.
Seite 106
Menu et fonctions de configuration Sélectionnez "On" si I'appareil ne doit être actif pendant une certaine période. Dans le menu de l'écran qui apparaît ensuite, vous pouvez définir I'heure de début et de fin de la phase active. Les réglages effectués icl s'appliquent tous les jours.
Seite 107
Menu et fonctions de configuration lecture ne peut pas être formé mais s'affiche sous forme de photos. ■ Lorsque vous confirmez "On" à l'aide du bouton OK, le mode Time lapse désactive le capteur IRP. La caméra prend des photos à chaque intervalle de temps que vous avez défini, indépendamment de la présence d'un animal dans la zone de détection.
Seite 108
Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez contacter notre e-mail officiel pour obtenir le fichier de réinitialisation de la caméra. support@coolife.site Email officiel: WIFI SSID Réglez le SSID WIFI de la caméra. Le SSID se compose de 16 chiffres modifiables et de 8 chiffres non modifiables, chaque chiffre allant de 0 à...
Seite 109
Menu et fonctions de configuration Supprimez (effacez) tous les fichiers enregistrés sur une carte pour la préparer pour une réutilisation ultérieure. II faut toujours formater une carte qui a été utilisée sur d'autres appareils. Attention! Assurez-vous d'abord que vous avez téléchargé et sauvegardé les flchiers que vous souhaitez conserver! Appuyez sur OK pour exécuter, appuyez sur MENU pour abandonner I'opération de formatage.
6.FAQ Pour des questions et des réponses plus détaillées sur les produits, www.coolifeeu.com veuillez consulter notre site Web ), qui contient une variété de questions et de réponses très détaillées. Vous pouvez accéder directement au site Web pour le consulter en scannant le code QR suivan...
Seite 111
1. Introducción 1.1. Servicio postventa ................108 1.2. Principio de funcionamiento de cámara Sendero ......109 1.3. Advertencia ..................109 1.4. Descripción general de cámara ............112 1.5. Proceso de operación de la cámara de rastreo ........113 1.6. Explicación de las imágenes de la pantalla de la cámara .....114 1.7.
Nuestros productos tienen una garantía de dos años, si su producto tiene algún problema de calidad, no dude en ponerse en contacto con nuestro equipo de atención al cliente por correo electrónico: support@coolife.site Le responderemos dentro de las 24 horas y le proporcionaremos una solución 100% perfecta.
Introducción 1.2.Principio de funcionamiento de cámara Sendero El principio de funcionamiento de la cámara de rastreo es que el sensor de infrarrojos se activa para tomar fotos. De hecho, cuando el cuerpo calefactor (animal, etc.) entra en el área de detección de infrarrojos de la cámara de rastreo, el módulo de detección de la cámara de recorrido iniciará...
Seite 114
Introducción acompañado de un parpadeo de la pantalla, lo cual es normal. ■ Se recomienda utilizar pilas alcalinas de alto rendimiento, que pueden prolongar el tiempo de uso de la cámara. No se recomienda utilizar una batería recargable de 1,2 V, ya que el voltaje de funcionamiento de la cámara de caza es de 1,5 V.
Seite 115
Introducción ■ Mantenga limpias la lente de la cámara y las ventanas de detección de infrarrojos. Si está sucio, límpielo con un paño suave para gafas. ■ Para mantener las buenas propiedades a prueba de agua y polvo, mantenga limpio el anillo de sellado del compartimento de la batería. ■...
Introducción Parts Of The Camera Pantalla de visualización 2.Botón Arriba / Video 3.Botón de disparo 4.Botón derecho 5.Botón OK 6.Altavoz 7.Botón de menú 8.Botón izquierdo 9.Botón de reproducción 10.Botón Abajo / Foto 11.Ranura para tarjeta Micro SD 12.AV Jack 13.USB Jack 14.Modo OFF-TEST-ON Botón 15.LED infrarrojos...
Conexión WIFI 2. Conexión WIFI 2.1. Cómo descargar la aplicación 1. Descargue la APLICACIÓN "Trail Cam Pro" escaneando el código QR a continuación. 2. Una APLICACIÓN llamada "Trail Cam Pro" debe descargarse de "Apple App Store" o de "Google Play Store" e instalarse en su Pad y / o Smartphone.
Conexión WIFI 2.2.Conexión de la cámara y la almohadilla / teléfono inteligente a través de WiFi 1. Cambie el botón de la cámara de "OFF" a "ON". 2.Después de finalizar la cuenta regresiva de 15 segundos, la cámara ingresa al modo de trabajo de suspensión (si la cámara ya está en modo de trabajo, puede ignorar los pasos 2 y 3) Paso 1.
Seite 122
Conexión WIFI Paso 3. Y la configuración del teléfono "Trail Pro" aparecerá automáticamente, habilite todos los permisos de la aplicación para que el programa pueda funcionar normalmente. Paso 4. Ingrese a la página WIFI y busque el punto de acceso WIFI con el nombre "Trail Cam Pro"...
Seite 123
Conexión WIFI 4.Después de que la conexión WIFI sea exitosa, vuelva a la interfaz de la APLICACIÓN, el usuario puede realizar una operación funcional en la APLICACIÓN. 5.Después de finalizar la configuración en la APLICACIÓN, vuelva a la interfaz principal de la APLICACIÓN. Haga clic en el icono de apagado en la esquina superior derecha o salga de la APLICACIÓN.
Conexión WIFI 2.3.La función de la interfaz de la aplicación de la cámara se describe a continuación: Botón de tarjeta de memoria Haga clic en el botón de la tarjeta de memoria, el usuario verá a continuación la interfaz que muestra los archivos de fotos y videos almacenados en la tarjeta TF.
Seite 125
Conexión WIFI la libreta o en el álbum del teléfono inteligente. Puede ampliar la imagen, reproducir, elegir, eliminar y compartir archivos Consejos: 1.Cuando se conecta a WIFI, si la distancia entre el teléfono y la cámara es más cercana, la señal de WIFI será más fuerte, la estabilidad será...
Seite 126
Conexión WIFI interacción de información entre la cámara y el teléfono móvil, la cámara se desconectará automáticamente después de 3 minutos y entrará en el modo de búsqueda de sueño, y deberá volver a conectarse a WIFI. Escanee el siguiente código QR para ingresar a YouTube o Amazon para ver el video de conexión de la cámara a WIFI con pasos detallados...
Preparación de la cámara 3.Preparando la cámara 3.1.Abrir y cerrar la cámara Los botones de operación, las conexiones y las baterías se encuentran dentro de la cámara de vida salvaje. Se proporciona una fijación para un candado entre los dos soportes de bloqueo, lo que permite que la cámara se bloquee de forma segura.
Preparación de la cámara insertar cada batería con la polaridad correcta. Nota: ■ No se recomienda utilizar pilas recargables de 1,2 V, ya que no son suficientes para el funcionamiento normal de la cámara. Recomendamos pilas alcalinas de alto rendimiento (no incluidas). ■...
Seite 129
Preparación de la cámara Nota: ■ Formatee la tarjeta de memoria si se utiliza por primera vez o si se ha utilizado anteriormente con otras cámaras. ■ Se sugiere utilizar al menos la clase 10 o superior. ■ Asegúrese de que el interruptor de alimentación esté apagado antes de insertar o extraer las tarjetas SD o las baterías.
Preparación de la cámara 3.4.Fuente de alimentación externa Opcionalmente, puede conectar una fuente de alimentación externa de 6 V CC con al menos 1,5 A a la toma «DC In» en la parte inferior de la cámara. El poder conector es un enchufe de alimentación CC coaxial de 3,5 x 1,35 mm con punta positiva polaridad (pin interior).
Preparación de la cámara Coloque la cámara Vida Salvaje como desee y tire del extremo suelto de la correa de sujeción hasta que la cámara esté firmemente asegurada. Para volver a soltar la correa de seguridad, tire de la lengüeta de la correa de sujeción.
Seite 132
Preparación de la cámara ■ Punta da 6 mm per muratura/calcestruzzo ■ Cacciavite a croce Nota: ■ ¡Asegúrese de que no haya líneas eléctricas, agua o tuberías de calefacción instaladas en la ubicación de perforación propuesta! ■ Los tacos de pared suministrados solo son adecuados para montaje en hormigón o piedra.
Preparación de la cámara seguridad. ■ Para mover la cámara a su posición final, desabroche un poco los dos pernos de pivote, coloque la cámara y fije la posición apretando los dos pernos de pivote a través del tornillo hexagonal. 3.7.
Preparación de la cámara Nota: ■ La distancia de instalación correcta debe estar al menos a un metro del sujeto; de lo contrario, es fácil ser vago. ■ Asegúrese de instalar la cámara de caza horizontalmente, de lo contrario, puede reducir el rango de detección de la cámara. ■...
Seite 135
Preparación de la cámara Conectarse a la TV (mientras ve archivos) Se necesita un cable de TV dedicado para conectar el puerto de salida de imagen del cuerpo de la cámara al televisor. 3.8.1.La cámara puede transferir la señal de vídeo a un monitor externo o a un televisor.
Seite 136
Preparación de la cámara ■ Cuando se emite TV, el monitor del cuerpo de la cámara no mostrará el archivo. 3.8.2.Conexión de la videocámara a un PC mediante el cable USB 1) Conecte la cámara al ordenador mediante un cable USB. Encienda la cámara, la pantalla mostrará...
Operación básica 4.Operación básica 4.1.Cambie a los modos «ON», «TEST» y «OFF» Cuando la cámara está en modo «PRUEBA» La cámara puede establecer parámetros, verificar la cámara, disparar y ver fotos y videos manualmente, etc. Cuando la cámara cambia a «ON» Después de haber encendido la cámara, la pantalla mostrará...
Seite 138
Operación básica observación deseados. Puede activar/desactivar los sensores de movimiento laterales mediante el menú descrito. Alinee la cámara de la siguiente manera: Fije la cámara a un árbol u objeto similar a una altura de 1-2 metros y alinee la cámara en la dirección deseada. Luego, muévase lentamente de un lado del área objetivo al otro lado.
Menú y funciones de configuración 5.Detalle de configuración y funciones. Modo Foto: captura fotos con detección de movimiento. Video: Capture clips de video con detección de movimiento. Foto + Video: Capture fotos y videos con detección de movimiento. Resolución de foto Establezca la resolución de la imagen fija.
Seite 140
Menú y funciones de configuración Opciones: 【5200x3900P】/【4608x3456P】/【4416x3312P】/ 【4000x3000P】/【3648x2736P】/【3264x2448P】/【3072x2304P】 /【2592x1944P】/【2048x1536P】. Duración de video Establezca la duración de la grabación de clip de video. El tiempo más corto es 3 segundos y el tiempo más largo es 10 minutos. Opciones: 3 segundos ~ 10 minutos. Grabación de sonido Al abrir está...
Seite 141
Menú y funciones de configuración Sensibilidad detectores de movimiento Aquf se ajusta la senslbilldad del sensor de movimiento principal. Para interiores, zonas y entomos con pocas interferencias, como ramas balanceándose por el aire, seteccione "High” (Alta). Seleccione "Medium" (Media) para zonas exterlores y entomos con una cantidad normal de interferencias, y "Low"...
Seite 142
Menú y funciones de configuración en 24 horas para grabar todo el proceso de floración. [TL Video]: Puede configurar el tiempo de intervalo. El rango de tiempo es de 1 segundo a 24 horas. Por ejemplo, establezca el intervalo en 1 hora, la cámara tomará una foto cada hora. Si la cámara funciona durante 24 horas, habrá...
Seite 143
Puede configurar una combinación de 4 digitos. Una vez ajustado el código, la cámara le pedirá que introd uzca el código correcto. Si olvidó su contraseña, comuníquese con nuestro correo electrónico oficial para obtener el archivo para restáblecer la cámara. support@coolife.site Correo electrónico oficial:...
Seite 144
Menú y funciones de configuración WIFI SSID Configure el SSID WIFI de la cámara. El SSID consta de 16 dígitos editables y 8 dígitos no editables, cada dígito varía de 0 a 9 o de A a Z o _. WIFI password Configure la contraseña WIFI de la cámara.
ya que cada cámara imprimirá su numero en tod as las fotos que saque. Restaurar ajustes a los valores originales Seleccione 'SI' y presione OK para restáblecer todos tos parámetros a la configuración predeterminada original de fábrica. versión Busque la información de firmware de la cámara. 6.FAQ Para preguntas y respuestas más detalladas sobre productos, visite www.coolifeeu.com...
Seite 146
1. Introduzione 1.1. Servizio post-vendita ...............143 1.2. Principio di funzionamento della Foto-Video Trappola ..144 1.3. Avviso ..................144 1.4. Panoramica della Foto-Video Trappola (FVT) .....147 1.5. Processo operativo della fotocamera ........148 1.6. Spiegazione delle immagini sullo schermo della fotocamera..149 1.7. Specifiche ................150 2.
Noi siamo impegna a fornire un servizio sincero e premuroso per garantire la soddisfazione del cliente. In caso di domande o problemi sui nostri prodotti, non esitare a contattarci via e-mail: support@coolife.site Ti risponderemo entro 24 ore e ti forniremo una soluzione perfetta al 100%.
Introduzione 1.2.Principio di funzionamento della FVT Il principio di funzionamento della FVT è che il sensore a infrarossi si attiva per scattare foto o filmati. Infatti, quando il corpo riscaldante (animale, ecc.) entra nell'area di rilevamento a infrarossi della FVT, il modulo di rilevamento invierà...
Seite 149
Introduzione della fotocamera si attiva e viene emesso un clic accompagnato da uno sfarfallio dello schermo, il che è normale. ■ Si consiglia di utilizzare batterie alcaline ad alte prestazioni, che possono prolungare il tempo di utilizzo della fotocamera. Non è consigliabile utilizzare una batteria ricaricabile da 1,2 V, poiché...
Seite 150
Introduzione ■ Non utilizzare il cavo dati mini USB per caricare la fotocamera o caricare la batteria ricaricabile, in quanto si danneggerebbe gravemente la fotocamera. ■ Tenere puliti l'obiettivo della fotocamera e le finestre di rilevamento degli infrarossi. Se sporco, pulire con il panno morbido per occhiali. ■...
Introduzione Parts Of The Camera 1.Schermo 2.Pulsante Su / Video 3.Pulsante di tiro 4.Pulsante destro 5.Pulsante OK 6.Altoparlante 7.Pulsante Menu 8.Pulsante sinistro 9.Pulsante di riproduzione 10.Pulsante Giù / Foto 11.Slot per scheda micro SD 12.AV Jack 13.USB Jack 14.Modalità OFF-TEST-ON Pulsante 15.LED a infrarossi 16.lenti...
Connessione WIFI 2. Connessione WIFI 2.1. Come scaricare l'app 1. Scarica l'APP "Trail Cam Pro" scansionando il codice QR qui sotto 2. Un'APP denominata "Trail Cam Pro" deve essere scaricata da "Apple App Store" o da "Google Play Store" e installata sul tuo Pad e / o Smartphone Scansiona il seguente codice QR per accedere a YouTube o Amazon per guardare il video di connessione della fotocamera al WIFI con i...
Seite 156
Connessione WIFI 2.2.Connessione di fotocamera e pad / smartphone tramite WiFi 1. Commutare il pulsante della fotocamera da "OFF" a "ON". 2..Dopo il conto alla rovescia di 15 secondi, la fotocamera entra in modalità di funzionamento in sospensione (se la fotocamera è già in modalità...
Seite 157
Connessione WIFI Step3. E le impostazioni dei permessi su "Trail Pro" appariranno automaticamente, per favore abilita tutte le autorizzazioni dell'app in modo che il programma possa funzionare normalmente Step4. Entra nella pagina WIFI e trova l'hot spot WIFI con il nome "Trail Cam Pro" (se non puoi vedere questo hot spot), è...
Seite 158
Connessione WIFI 4.Dopo che la connessione WIFI è riuscita, torna all'interfaccia APP, l'utente può eseguire operazioni funzionali nell'APP. 5.Dopo aver terminato l'impostazione in APP, torna all'interfaccia principale dell'APP. Fare clic sull'icona di spegnimento nell'angolo in alto a destra o uscire dall'APP. La fotocamera entrerà in modalità di funzionamento in sospensione.Memory card button Se colleghi correttamente la fotocamera, vedrai la Home Page...
Connessione WIFI 2.3.La funzione dell'interfaccia dell'app della fotocamera è descritta di seguito: Pulsante della scheda di memoria Fare clic sul pulsante della scheda di memoria, l'utente vedrà sotto l'interfaccia mostrata i file di foto e video memorizzati nella scheda TF. Fai clic sull'icona MODIFICA nell'angolo in alto a destra, quindi puoi scegliere l'immagine o il video da scaricare o eliminare i file, puoi anche selezionare tutto.
Seite 160
Connessione WIFI eliminare e condividere file. Suggerimenti: 1.Quando ci si connette al WIFI, se la distanza tra il telefono e la fotocamera è più vicina, il segnale WIFI sarà più forte, la stabilità sarà migliore e la velocità di download sarà più veloce 2.Se non riesci a connetterti al WIFI della videocamera o la connessione è...
Seite 161
Connessione WIFI alcuna interazione di informazioni tra la fotocamera e il telefono cellulare, la fotocamera si disconnetterà automaticamente dopo 3 minuti ed entrerà in modalità di ricerca del sonno e sarà necessario riconnettersi al WIFI Scansiona il seguente codice QR per accedere a YouTube o Amazon per guardare il video di connessione della fotocamera al WIFI con i passaggi dettagliati...
Preparazione della Foto-Video Trappola 3.Preparazione della fotocamera 3.1.Apertura e chiusura della fotocamera I pulsanti operativi, i collegamenti e le batterie si trovano all'interno della FVT. Tra le due staffe di bloccaggio è previsto un fissaggio per un lucchetto, che consente di mettere in sicurezza telecamera. 2.2.Inserimento delle batterie Aprire la fotocamera come descritto in per inserire le batterie.
Preparazione della Foto-Video Trappola Nota: ■ Si sconsiglia di utilizzare batterie ricaricabili da 1,2 V, poiché non sono sufficienti per supportare il normale funzionamento della fotocamera. Si consigliano batterie alcaline ad alte prestazioni (non fornite). ■ Non installare mai contemporaneamente diversi tipi di batterie o batterie nuove e vecchie nel prodotto.
Seite 164
Preparazione della Foto-Video Trappola scomparto finché non scatta in posizione. Per rimuovere la scheda di memoria, inserire nuovamente la scheda fino a quando non viene espulsa parzialmente. Nota: ■ Formattare la scheda di memoria se viene utilizzata per la prima volta o se è...
Preparazione della Foto-Video Trappola segnale sulla fotocamera. Premi delicatamente il bordo della carta per far apparire la carta TF. 3.4.Alimentazione esterna Facoltativamente, è possibile collegare una fonte di alimentazione esterna da 6 V CC con almeno 1,5 A nella parte inferiore della fotocamera.
Preparazione della Foto-Video Trappola 3.5.Montaggio con cinghia Utilizzare la cinghia di fissaggio in dotazione per fissare la FVT a un albero o a un altro oggetto. Le illustrazioni seguenti mostrano come montare la cinghia di fissaggio. Posizionare la FVT come desiderato e tirare l'estremità libera della cinghia di fissaggio finché...
Preparazione della Foto-Video Trappola 6. Tubo di espansione in plastica/tappi a parete 7. Vite lunga della staffa metallica Strumenti richiesti ■ Trapano ■ Punta da 6 mm per muratura/calcestruzzo ■ Cacciavite a croce Nota: ■ Assicurarsi che non ci siano linee elettriche, acqua o tubi di riscaldamento installati nel luogo di perforazione proposto! ■...
Preparazione della Foto-Video Trappola controdado. ♦Per spostare la telecamera nella sua posizione finale, svitare leggermente i due bulloni del perno, posizionare la telecamera e fissare la posizione serrando i due bulloni del perno attraverso la vite esagonale. 3.7.Installare la telecamera correttamente Fare riferimento al diagramma di installazione per determinare l'angolo di installazione corretto, installare la FVT il più...
Seite 169
Preparazione della Foto-Video Trappola Nota: ■ La corretta distanza di installazione deve essere di almeno un metro dal soggetto, altrimenti la ripresa sarà sfuocata. ■ Assicurarsi di installare la FVT orizzontalmente, altrimenti il raggio di rilevamento della telecamera potrebbe ridursi. ■...
Preparazione della Foto-Video Trappola 3.8.Come utilizzare il cavo Utilizzare il cavo mini USB in dotazione per la connessione al computer (per la visualizzazione di file) È necessario utilizzare il cavo mini USB della fotocamera per collegare il corpo della fotocamera al computer.
Seite 171
Preparazione della Foto-Video Trappola 3.8.1. La telecamera può trasferire il segnale video a un monitor esterno o a un televisore. Si prega di seguire le istruzioni seguenti per operare 1) Collegare la fotocamera al televisore tramite il cavo AV in dotazione. 2) Accendere la TV e impostarla in modalità...
Seite 172
Preparazione della Foto-Video Trappola 3)Copiare le foto oi file sul computer. Nota: Poiché il driver USB di alcuni computer non è in grado di riconoscere la fotocamera, utilizzare un lettore di schede per leggere il file. 3.8.3Utilizzo di un lettore di schede 1)...
Operazioni di base 4.Operazioni di base 4.1.Selezionare la modalità "ON", "TEST" e "OFF". a) Quando è su "TEST". La fotocamera può impostare i parametri, controllare la fotocamera, scattare e visualizzare manualmente foto e video, ecc. b) Quando è su "ON" Dopo aver acceso la fotocamera, lo schermo visualizzerà...
Seite 174
Operazioni di base Durante l'allineamento, valutare se l'uso dei sensori di movimento laterale può essere utile per ottenere i risultati di osservazione desiderati. È possibile attivare/disattivare i sensori di movimento laterale utilizzando il menu descritto. Allineare la fotocamera come segue: Fissare la fotocamera a un albero o un oggetto simile a un'altezza di 1-2 metri e allineare la fotocamera nella direzione desiderata.
Menu di configurazione e funzioni 5.Detalle de configuración y funciones. Modalità 1)Foto: cattura foto con rilevamento del movimento. 2)Video: Cattura clip video con rilevamento del movimento. 3)Foto + Video: Cattura sia foto che video con rilevamento del movimento. Risoluzione foto Impostare la risoluzione dell'immagine fissa.
Seite 176
Menu di configurazione e funzioni /【3648x2736P】/【3264x2448P】/【3072x2304P】/【2592x1944P】 /【2048x1536P】. Lunghezza video Imposta la durata di ogni video clip registrato ogni volta che viene rilevato un movimento (tra 3-60 secondi o 1-10 minuti). Maggiore è il tempo di registrazione selezionato, maggiore sarà il consumo e quindi minore sarà...
Seite 177
Menu di configurazione e funzioni minuto. Sensori di movimenti laterali L'impostazione predefinita è On. I due sensori PIR laterali fomiscono un angolo di percezione più ampio e migliorano i tempi di risposta. Tuttavia, in alcune situazioni si ha difficoltà nel rimuovere le cose che interferiscono o evitare la luce del sole.
Seite 178
Menu di configurazione e funzioni Nel menu Time lapse (timer intervallo), ci sono tre opzioni come sotto. [Normale]: la fotocamera scatta automaticamente le foto secondo l'intervallo di tempo predefinito. Ad esempio, impostare l'intervallo su 1 ora, la fotocamera scatta una foto ogni ora. Se vuole osservare che una pianta sboccia, la macchina fotografica impiegherà...
Seite 179
Menu di configurazione e funzioni all'interno dell'area di rilevamento. Questo ha il vantaggio di esplorare ulteriori distanze che sono fuori dalla portata del sensore PIR, come grandi aree aperte (appezzamenti di cibo, campi, ecc.), o di monitorare la fioritura, l'alba e il tramonto. Lingua Qui è...
Seite 180
Se hai dimenticato la password, contatta la nostra email ufficiale per ottenere il file per ripristinare la fotocamera. Email ufficiale: support@coolife.site WIFI SSID Imposta l'SSID WIFI della videocamera. L'SSID è composto da 16 cifre modificabili e 8 cifre non modificabili, ogni cifra varia da 0 a 9 o da A a Z o _.
Seite 181
Menu di configurazione e funzioni Formattare sempre una scheda precedentemente utilizzata su altri dispositivi. Attenzione! Assicurarsi di aver scaricato e aver fatto il backup di tutti i file che si desidera conservare! Premere OK per procedere, premere MENU per uscire senza formattare. Numero Serie.
6.Domande frequenti Per domande e risposte più dettagliate sui prodotti, consultare il nostro sito Web www.coolifeeu.com ), che ufficiale contiene una serie di domande e risposte molto dettagliate. È possibile accedere direttamente al sito Web per visualizzarlo scansionando il seguente codice QR...