Seite 1
INVERTER GENERATOR Owner's Manual GR2300iS Tips-read this manual carefully before operating this generator.
Seite 2
Save this operating manual properly and carry it with the generator for the convenience of emergency query in the future.This manual constitutes one permanent element of the generator.This manual shall be provided along with the generator set when you lend or resell it. Relevant information and technical specifications defined in this manual take effect when printing is approved, with the contents based on the equipment in production at time of publication.
Foreword Inverter Generator Owner's Manual Foreword Thank you for purchasing a generator. We recommend that the operator read this manual carefully before use this generator, and fully comprehend all requirements and operating procedure concerning the generator. In case of any questions about this manual, contact the recent authorized dealer for start up, operation, maintenance program and so on.The technician will teach you how to use the generator in a correct and safe manner.We also recommend that the operator consult startup and operating...
Foreword Inverter Generator Owner's Manual Safety Information DANGER Do not use it indoors. DANGER Keep the machine clean and avoid spilt combustibles including gasoline on it. WARNING Do not use it in a wet condition.
Seite 6
Foreword Inverter Generator Owner's Manual WARNING Turn the generator “OFF""when add fuel. WARNING Don't add fuel near the flammable thing or cigarette. WARNING Keep children and pets away from the area of operation. Do not place flammable objects close to the outlet valve when generator operation.
Seite 7
Foreword Inverter Generator Owner's Manual WARNING The generating set must not be connected to other power sources, such as the power company supply main. Protection against electrical shock depends on circuit breaker specially matched to the generating set. Due to high mechanical stresses only, tough rubber-sheathed flexible cable (in accordance with ICE 245 or thee quivalent should be used.When using...
Seite 8
Foreword Inverter Generator Owner's Manual WARNING It must realize safe grounding. Use the ground wire with enough electric flux. NOTICE electric flux Ground wire diameter : 0.12mm/A There is a permanent conductor between the generator (stator winding) and the frame. EX:10A-1.2mm The generator (stator winding) is isolated from the frame and from the ac...
Seite 9
Foreword Inverter Generator Owner's Manual RIGHT WRONG RIGHT If the generator is to be connected to a home power supply as a standby, connection shall be performed by a professional electrician or by another person with proficient electrical skill. When the loads are connected to the generator, please carefully check whether electrical connections are safe and reliable.
Seite 10
Foreword Inverter Generator Owner's Manual There is the warning label on the machine to remind you of the safety regulations. Read the safety instructions before using the generator. Gases such as carbon monoxide (colourless and odourless gas)are produced during operation which may lead to suffocation. Only use the generatorin well-ventilated areas...
Seite 11
Foreword Inverter Generator Owner's Manual Only fill the generator in well-ventilated areas and keep it away from open flames, sparks and cigarettes. Spilled fuel should be soaked up immediately. Switch off the engine and let it cool down before filling the generator.
Control Function Inverter Generator Owner's Manual Control Function DESCRIPTION (1) Handle (2) Fuel tank cap air vent knob (3) Fuel tank cap (4) Recoil starter (5) Control panel (6) Spark plug (7) Muffler (8)Louver (9) Cover (17) (9)?
Control Function Inverter Generator Owner's Manual CONTROL PANEL 120V (1) Oil warning light (2) Overload indicator light (3) AC pilot light (4) Reset switch (5) Parallel receptacle (6)3 in 1 switch knob (7)USB Socket (8) Ground terminal (9)AC receptacle (1)Oil warning light (2)Overload indicator light(3)AC pilot light (4) Reset switch...
Seite 14
Control Function Inverter Generator Owner's Manual 100V ( 1 ) Oil warning light (2) Overload indicator light (3) AC pilot light (4) DC receptacle (5) DC protector (6) 3 in 1 switch knob (7) Ground terminal (8) Parallel receptacle (9) ESC(engine smart control) (10)AC receptacle 230v (1 ) Oil warning light...
Seite 15
Control Function Inverter Generator Owner's Manual 3 in 1 switch knob Engine/fuel valve “OFF";lgnition ○ circuit is switched off. Fuel is switched off.The engine will not run. Engine switch /fuel valve /chock. ○ “ON” lgnition circuit is switched on.Fuel is switched on.
Seite 16
Control Function Inverter Generator Owner's Manual Overload indicator light (Red) The overload indicator light○ comes on when an overload of a connected electrical device is detected, the inverter control unit overheats, or the AC output voltage rises.Then, the AC protector will trip, stopping power generation in order to protect the generator and any connected electric devices.The AC pilot light (Green)will go...
Seite 17
Control Function Inverter Generator Owner's Manual AC pilot light (Green) The AC pilot light comes on ① when the engine starts and produces power. Frequency selection (FS) switch Only for 100V product (1)Oil warning light (2)Overload indicator light (3)AC pilot light (4) Reset switch (5)ESC(engine smart control) (6) co protect light...
Control Function Inverter Generator Owner's Manual Fuel tank cap 1. Remove the fuel tank cap by turning it counterclockwise. 2.The fuel tank cap ○ is prowided with an air vent knob○ to stop fuel flow.The air vent knob must be turned to"ON".This will allow fuel to flow to the carburetor and the engine to run.
Pre-oparation Inverter Generator Owner's Manual Pre-oparation Pre-operation checks should be made each time operation. NOTICE The engine and muffler will be very hot after the engine has been run.Avoid touching the engine and muffler while they WARNING are still hot with any part of your body or clothing during inspection or repair.
Seite 20
Pre-oparation Inverter Generator Owner's Manual The generator has been shipped without engine oil. Do not start the engine till fill with the sufficient engine oil. Do not tilt the generator when adding engine.This could result in overfilling and damage to the engine. 1.
Operation Inverter Generator Owner's Manual Pre-oparation Never operate the engine in a closed area or it may cause unconsciousness and death within a short NOTICE time. Operate the engine in a well ventilated area.The generator has been shipped without engine oil.Do not start the engine till fill with the sufficient engine oil.
Seite 22
Operation Inverter Generator Owner's Manual Pull slowly on the recoil starter until it is engaged, then pull it briskly. TIP: Grasp the carrying handle firmly to prevent the generator from faliing over when pulling the recoil starter. After the engine starts, warm up the engine until the engine does not stop when the choke knob is returned to the"ON”"...
Operation Inverter Generator Owner's Manual STOP THE ENGINE TIP: Turn off any electric devices. Disconnect any electric devices. Turn the 3 in 1 switch to "OFF”②,a. lgnition circuit is switched off.b. Fuel is switched off. Turn the fuel tank cap air vent knob to"OFF”○...
Seite 24
Operation Inverter Generator Owner's Manual ALTERNATING CURRENT(AC)CONNECTION Be sure any electric devices are turned off before NOTICE plugging them in. Be sure all electric devices including the lines WARNING and plug connections are in good condition before connection to the generator. Be sure the total load is within generator rated ...
Seite 25
Operation Inverter Generator Owner's Manual indicator (green) will go OFF. Stop both engines and investigate the problem.Determine if the cause is a short circuit in a connected appliance or an overload, correct the problem and restart the generator. AC PARALLEL OPERATION Before connection an appliance to either generator, make sure that it is in good working order and that its electrical rating does not exceed that of the receptacle.
Seite 26
Operation Inverter Generator Owner's Manual For single generator operation, the parallel operation cable must be removed. WARNING Substantial overloading that continuously lights the overload indicator (red) may damage the generator Marginal overloading that temporarily light the overload indicator (red) may shorten the service life of the generator.
Inverter Generator Owner's Manual When using the generator, make sure the total load is within rated output of a generator. Otherwise, generator damage may occur. Power factor 0.8-0.95 0.4-0.75 (Efficiency 0.85) GR2300iS 1800w 1440w 720w Rated voltage 12v Rated current 8.3A TIP: “~"means below.
Maintenance Inverter Generator Owner's Manual Maintenance Safety is an obligation of the owner. Periodic inspection, adjustment and lubrication will keep your generator in the safest and most efficient condition possible.The most important points of generator inspection and lubrication are explained on the following pages. WARNING lf you are not familiar with maintenance work, have a franchised dealer do it for safety.
Seite 29
Maintenance Inverter Generator Owner's Manual ltem Routine Pre-operation 6 months or 12 months or check(daily) 100 Hr 300 Hr Fuel filter Check condition.Clean and replace if necessary. Crankcase Check fuel level and breather hose leakage. Cylinder head heck fuel hose for ★...
Maintenance Inverter Generator Owner's Manual SPARK PLUG INSPECTION The spark plug is important engine components, which should be checked periodically. 1. Remove the cap ○ and spark plug cap ○ , Insert the tool ○ through the hole from the outside of the cover.
Maintenance Inverter Generator Owner's Manual CARBURETOR ADJUSTMENT The carburetor is a vital part of the engine.Adjusting should be left to a dealer with the professional knowledge, specialized date, and equipment to do so properly. ENGINE OIL REPLACEMENT WARNING Avoid draining the engine oil immediately after Shopping the engine.the oil is hot and should be with care to avoid burns.
Maintenance Inverter Generator Owner's Manual 6.Add engine oil to the upper level. Recommended engine oil: SAE 10W -30 Recommended engine oil grade:APl Service SE type or higher Engine oil quantity: 0.35 L (0.42 us qt, 0.35 lmp qt) 7.Wipe the cover clean, and wipe up any spilled oil.
Maintenance Inverter Generator Owner's Manual 3.Remove the foam element . 4.Wash the foam element in solvent and dry it. 5.Oil the foam element and squeeze out excess oil.The foam element should be wet but not dripping. NOTICE Do not wring out the foam element when squeezing it.
Seite 34
Maintenance Inverter Generator Owner's Manual 1. Remove the bolt ①and remove the muffler screen ○ 2.Clean the carbon on the muffler screen by wire brush. 3.Check the muffler screen and spark arrester, replace if it damage. 4.Install spark arrester. FUEL TANK FILTER WARNING Never use gasoline while smoking or in the vicinity of an open flame.
Storage Inverter Generator Owner's Manual Storage Long term storage of your machine will require some preventive procedures to guard against deterioration. DRAIN THE FUEL 1.Turn the 3 in 1 switch to "OFF"①. 2.Remove the fuel tank cap, remove the filter.Extract the fuel from the fuel tank into an approved gasoline container using a commercially available hand...
Seite 36
Storage Inverter Generator Owner's Manual 4.Remove the screws, and remove the cover 5.Drain the fuel from the carburetor by loosening the drain screw on the carburetor float chamber. 6.Turn the 3 in 1 switch to "OFF”.7.Tighten the drain screw. 8.lnstall the cover and tighten the screws.
Troubleshooting Inverter Generator Owner's Manual Troubleshooting ENGINE CAN'T START 1.Fuel systems No gasoline in the fire chamber. No fuel in the fuel tank...add fuel. Fuel in tank. CIogged fuel filter ..Clean fuel filter. Clogged carburetor..Clean carburetor.
Seite 40
Electrical Schematic Diagram Inverter Generator Owner's Manual 120V Without CO...
Seite 41
Electrical Schematic Diagram Inverter Generator Owner's Manual 120v With CO+USB+Cigarette lighter...
Seite 42
Electrical Schematic Diagram Inverter Generator Owner's Manual 230v...
Seite 43
Generatore di inverter Manuale utente GR 2300iS Suggerimento: leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo generatore.
Seite 44
Conservare correttamente questo manuale operativo e portarlo con il generatore per facilitare le richieste di emergenza. Questo manuale è un componente permanente del generatore. Presente manuale deve essere accompagnato da Gruppo elettrogeno, quando lo presti o lo rivendi. Le informazioni pertinenti e le specifiche tecniche definite in questo manuale entrano in vigore al momento dell'approvazione della stampa e il loro contenuto si basa sull'apparecchiatura in produzione al momento della pubblicazione.
Seite 45
Contenuto 1 Prefazione 2 Informazioni sulla sicurezza 02-08 3 FUNZIONI DI CONTROLLO 09-15 4 Pre-chirurgia 16-17 5 Azioni 18-23 6 Campo di applicazione 7 Manutenzione 25-31 8 Stoccaggio 32-33 9 Risoluzione dei problemi 10 parametri 11 Schema elettrico 36-39...
Foreword Inverter Generator Owner's Manual Prefazione Grazie per aver acquistato il generatore. Si consiglia agli operatori di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo generatore e di comprendere appieno tutti i requisiti e le procedure operative relative al generatore. In caso di domande su questo manuale, contattare il rivenditore autorizzato più...
Foreword Inverter Generator Owner's Manual Informazioni sulla sicurezza Pericolo Do not use it indoors. Pericolo Keep the machine clean and avoid spilt combustibles including gasoline on it. Un avvertimento Do not use it in a wet condition.
Seite 48
Foreword Inverter Generator Owner's Manual Un avvertimento Turn the generator “OFF""when add fuel. Un avvertimento Don't add fuel near the flammable thing or cigarette. Un avvertimento Keep children and pets away from the area of operation. Do not place flammable objects close to the outlet valve when generator operation.
Seite 49
Foreword Inverter Generator Owner's Manual WARNING The generating set must not be connected to other power sources, such as the power company supply main. Protection against electrical shock depends on circuit breaker specially matched to the generating set. Due to high mechanical stresses only, tough rubber-sheathed flexible cable (in accordance with ICE 245 or thee quivalent should be used.When using...
Seite 50
Foreword Inverter Generator Owner's Manual WARNING It must realize safe grounding. Use the ground wire with enough electric flux. NOTICE electric flux Ground wire diameter : 0.12mm/A There is a permanent conductor between the generator (stator winding) and the frame. EX:10A-1.2mm The generator (stator winding) is isolated from the frame and from the ac...
Seite 51
Foreword Inverter Generator Owner's Manual Giusto. Sbagliato. Giusto. Se il generatore deve essere collegato a una fonte di energia domestica come backup, il collegamento deve essere effettuato da un elettricista professionista o da altra persona con competenze elettriche qualificate. Quando il carico è collegato al generatore, verificare attentamente che il collegamento elettrico sia sicuro e affidabile.
Seite 52
Foreword Inverter Generator Owner's Manual Ci sono etichette di avvertimento sulla macchina che ricordano di prestare attenzione alle norme di sicurezza. Leggere le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il generatore. Ad esempio, il processo di produzione del monossido di carbonio (gas incolore e inodore) Un intervento che potrebbe causare asfissia.
Seite 53
Foreword Inverter Generator Owner's Manual Riempire il generatore solo in aree ben ventilate e tenerlo lontano da fiamme libere, scintille e sigarette. Carburante versato deve essere assorbito immediatamente. Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare prima di rifornire il generatore. Carburante è facilmente infiammabile e in alcuni casi può...
Control Function Inverter Generator Owner's Manual Funzione di controllo Istruzioni per l'uso (1) Maniglie (2) Manopola di sfiato del coperchio del serbatoio del carburante (3) Coperchio serbatoio carburante (4) Starter rinculo (5) Pannello di controllo (6) Candele (17) (7) Silenziatore (8) Persiane (9) Copertura (9)?
Seite 55
Control Function Inverter Generator Owner's Manual Pannello di controllo 120 Volt (1) spia olio (2) Indicatore di sovraccarico (3) Indicatore di corrente alternata (4) Interruttore di reset (5) Prese parallele (6) Manopola interruttore 3 in 1 (7) Presa USB (8) Terminali di terra (9) Presa di corrente alternata (1) spia olio (2) Indicatori di sovraccarico...
Seite 56
Control Function Inverter Generator Owner's Manual 100 V (1) spia olio (2) Indicatori di sovraccarico (3) Indicatori di corrente alternata (4) Presa CC (5) Protezione CC (6) 3 in 1 manopola interruttore (7) Terminali di terra (8) Prese parallele (9) Controllo intelligente del motore (10) Presa AC 230 Volt...
Seite 57
Control Function Inverter Generator Owner's Manual 3 in 1 manopola interruttore valvola motore/carburante "Off"; LA ○ NUOVA DELL'INFORMAZIONE Circuito è spento. Carburante è stato tagliato. Motore non funzionerà. Interruttore motore/valvola ○ carburante/cuneo. Circuito di accensione acceso. Carburante acceso. Cuneo aperto. Motore può...
Seite 58
Control Function Inverter Generator Owner's Manual Indicatore di sovraccarico (rosso) Quando il collegamento è sovraccarico, l'indicatore di sovraccarico ○ si illumina Rilevazione di apparecchiature elettriche, quindi Se l'unità di controllo dell'inverter si surriscalda o la tensione di uscita CA aumenta, la protezione CA scatta e interrompe l'alimentazione.
Seite 59
Control Function Inverter Generator Owner's Manual Indicatore CA (verde) Quando il motore si avvia e genera potenza, l'indicatore CA si illumina. ○ Frequency Selection Switch (FS) è disponibile solo per prodotti (1) spia olio (2) Indicatori di sovraccarico (3) Indicatori di corrente alternata (4) Interruttore di reset (5) ESC (controllo intelligente del motore)
Seite 60
Control Function Inverter Generator Owner's Manual Coperchio serbatoio 1. Ruotare il tappo del serbatoio in senso antiorario e rimuoverlo. 2. Il coperchio del serbatoio del carburante ○ La manopola di scarico ○ arresta il flusso del carburante. La manopola di scarico deve essere ruotata in posizione "aperta".
Pre-oparation Inverter Generator Owner's Manual Apertura pre-aperta Ogni operazione deve essere controllata prima dell'operazione. Notifica Dopo che il motore è in funzione, il motore e la marmitta Un avvertimento saranno molto caldi. Evitare di toccare il motore e la marmitta con qualsiasi parte del corpo o degli indumenti durante l'ispezione o la manutenzione quando sono ancora caldi.
Seite 62
Pre-oparation Inverter Generator Owner's Manual Generatore è stato spedito senza olio. Non avviare il motore fino a quando non è stato riempito con sufficiente olio. Non inclinare il generatore quando si aggiunge il motore. Ciò può causare un eccesso di riempimento e danni al motore.
Seite 63
Operation Inverter Generator Owner's Manual Apertura pre-aperta Non azionare mai il motore in un'area chiusa, altrimenti potrebbe causare coma e morte in breve Notifica tempo. Far funzionare il motore in un luogo ben ventilato. Generatore viene spedito senza olio motore. Non avviare il motore fino a quando non è stato riempito con sufficiente olio motore.
Seite 64
Operation Inverter Generator Owner's Manual Tirare lentamente l'avviatore di rinculo fino a quando non si attiva, quindi tirarlo vivacemente. Suggerimento: afferrare saldamente la maniglia Per prevenire il generatore Si è verificato un guasto quando si è tirato l'avviatore di rinculo. Dopo l'avvio del motore, quando la manopola dell'ammortizzatore ritorna in posizione "aperta",...
Seite 65
Operation Inverter Generator Owner's Manual Arresta il motore Suggerimento: spegnere tutti gli apparecchi. Scollegare tutte le apparecchiature elettriche. Ruotare l'interruttore 3 in 1 su "OFF"○ e il circuito di connessione viene disconnesso. B. Scollegare il carburante. Quando il motore è completamente raffreddato, ruotare la manopola di sfiato del coperchio del serbatoio del carburante su "OFF"○...
Seite 66
Operation Inverter Generator Owner's Manual Connessione AC (AC) Assicurarsi che tutte le apparecchiature elettriche siano spente prima di collegarle. Notifica Assicurarsi che tutte le apparecchiature elettriche (comprese le linee e le spine) siano in Un avvertimento buone condizioni prima di collegarsi al generatore.
Seite 67
Operation Inverter Generator Owner's Manual La spia (verde) si spegne. Ferma entrambi i motori e indaga sul problema. Determinare se la causa è un cortocircuito o un sovraccarico del dispositivo collegato, correggere il problema e riaccendere il motore. AC parallelo Prima di collegare l'apparecchio a qualsiasi generatore, assicurarsi che sia in buone condizioni di funzionamento e che il suo valore nominale non superi il valore nominale della presa.
Seite 68
Operation Inverter Generator Owner's Manual Per il funzionamento di un singolo generatore, i cavi di funzionamento in parallelo devono essere rimossi. Un avvertimento Una grande quantità di sovraccarico che accende continuamente l'indicatore di sovraccarico (rosso) può danneggiare il generatore. L'accensione temporanea del sovraccarico del bordo dell'indicatore di sovraccarico (rosso) può...
Application Range Inverter Generator Owner's Manual Quando si utilizza il generatore, assicurarsi che il carico totale rientri nell'intervallo di uscita nominale del generatore. Altrimenti, il generatore potrebbe essere danneggiato. Alimentazione in corrente alternata Fattore di 0,8-0,95 0,4-0,75 potenza (rendimento 0,85) GR 2300iS 1800 W 1440 W...
Maintenance Inverter Generator Owner's Manual Manutenzione La sicurezza è un obbligo del proprietario. Ispezione regolare, regolazione e La lubrificazione manterrà il generatore il più sicuro ed efficiente possibile. I punti più importanti dell'ispezione e della lubrificazione del generatore sono spiegati nelle pagine seguenti.
Seite 71
Maintenance Inverter Generator Owner's Manual Ltem La routine Controllo 6 mesi o 12 mesi o 300 pre-esecuzione 100 ore (giornaliero) Filtro carburante Controlla la situazione. Pulire e sostituire se necessario. Tubo di Controllare il livello ventilazione del del carburante e le basamento perdite.
Seite 72
Maintenance Inverter Generator Owner's Manual Ispezione delle candele La candela è un motore importante Componente, dovrebbe essere Controlli regolari. 1. Rimuovere il coperchio ○ E tappo candela ○ , utensile di inserimento ○ Attraverso questo buco fuori dal coperchio. 2. Inserire manubrio ○ Nello strumento ○...
Seite 73
Maintenance Inverter Generator Owner's Manual Regolazione del carburatore Carburatore è una parte importante del motore. Le regolazioni dovrebbero essere lasciate ai rivenditori con esperienza, date professionali e attrezzature per essere eseguite correttamente. Sostituzione olio motore Un avvertimento Evitare di svuotare l'olio motore immediatamente dopo l'acquisto del motore.
Seite 74
Maintenance Inverter Generator Owner's Manual 6. Aggiungere l'olio motore al livello dell'olio superiore. Olio motore consigliato: SAE 10W-30 Classe di olio motore consigliata: APl Service tipo SE o quantità di olio motore superiore: 0,35 L (0,42 us qt, 0,35 lmp qt) 7.
Seite 75
Maintenance Inverter Generator Owner's Manual 3. Rimuovere gli elementi in schiuma. 4. Pulizia degli elementi in schiuma in solvente quindi asciugarlo. 5. Oliatura ed estrusione degli elementi in schiuma espellere l'olio in eccesso. Gli elementi in schiuma devono essere bagnati ma non gocciolanti.
Seite 76
Maintenance Inverter Generator Owner's Manual 1. Rimuovere il bullone ① e rimuovere lo schermo della marmitta. lo schermo della marmitta. 2. Pulire il carbonio sullo schermo della marmitta con una spazzola metallica. 3. Controllare lo schermo della marmitta e il parascintille, sostituirli se sono danneggiati.
Seite 77
Storage Inverter Generator Owner's Manual Conservazione Lo stoccaggio a lungo termine della macchina richiede alcune precauzioni per prevenire il deterioramento. Svuotamento del carburante 1. Trasferire l'interruttore 3 in 1 a "Off" 1. 2. Rimuovere il coperchio del serbatoio del carburante, Rimuovi il filtro.
Seite 78
Storage Inverter Generator Owner's Manual 4. Rimuovere le viti, e Rimuovere il coperchio 5. Svuotamento Carburatore viene realizzato allentando le viti di drenaggio sulla camera galleggiante del carburatore. 6. Ruotare l'interruttore 3 in 1 in posizione "off". 7. Stringere le viti di scarico. 8.
Troubleshooting Inverter Generator Owner's Manual Risoluzione dei problemi Motore impossibile. 1.Sistema di alimentazione Non c'e' benzina nella camera di combustione. Non c'è carburante nel serbatoio, aggiungi carburante. C'è carburante nel serbatoio. Filtro carburante intasato..filtro carburante pulito.
Parameters Inverter Generator Owner's Manual I parametri Modello GR2300s Generatori di energia Tipo Inverter-Inverter Frequenza nominale/Hz 50/60/50 e 60 Tensione nominale/v 230/120/100 Potenza di avviamento/kW ※ Potenza nominale/kW Fattore di potenza Qualità dell'uscita CA. JB/T 2820 G1 Distorsione armonica totale/% ≤...
Seite 85
Generador inversor Manual del usuario GR2300iS Consejo: lea este manual cuidadosamente antes de operar este generador...
Seite 86
Guarde este manual correctamente y tráigalo con el generador para consultas de emergencia Este manual es una parte permanente del generador Este manual debe estar con Generador cuando lo prestas o lo revende La información relevante y las especificaciones técnicas definidas en este manual entran en vigencia cuando se aprueba la impresión.
Seite 87
Contenido 1 Prefacio 2 información de seguridad 02-08 3 funciones de control 09-15 4 preoperación 16-17 5 operaciones 18-23 6 ámbito de aplicación 7 mantenimiento 25-31 8 almacenamiento 32-33 9 solución de problemas 10 parámetros 11 esquemas eléctricos 36-39...
Seite 88
Foreword Inverter Generator Owner's Manual Prólogo Gracias por comprar un generador Recomendamos que el operador lea este manual cuidadosamente antes de usar este generador y comprenda completamente todos los requisitos y procedimientos operativos relacionados con el generador. Si tiene alguna pregunta sobre este manual, comuníquese con el distribuidor autorizado más cercano para conocer el plan de operación y mantenimiento de inicio, etc.
Foreword Inverter Generator Owner's Manual Información de seguridad Peligroso Do not use it indoors. Peligroso Keep the machine clean and avoid spilt combustibles including gasoline on it. Advertencia Do not use it in a wet condition.
Seite 90
Foreword Inverter Generator Owner's Manual Advertencia Turn the generator “OFF""when add fuel. Advertencia Don't add fuel near the flammable thing or cigarette. Advertencia Keep children and pets away from the area of operation. Do not place flammable objects close to the outlet valve when generator operation.
Seite 91
Foreword Inverter Generator Owner's Manual WARNING The generating set must not be connected to other power sources, such as the power company supply main. Protection against electrical shock depends on circuit breaker specially matched to the generating set. Due to high mechanical stresses only, tough rubber-sheathed flexible cable (in accordance with ICE 245 or thee quivalent should be used.When using...
Seite 92
Foreword Inverter Generator Owner's Manual WARNING It must realize safe grounding. Use the ground wire with enough electric flux. NOTICE electric flux Ground wire diameter : 0.12mm/A There is a permanent conductor between the generator (stator winding) and the frame. EX:10A-1.2mm The generator (stator winding) is isolated from the frame and from the ac...
Seite 93
Foreword Inverter Generator Owner's Manual Derecha Derecha Si el generador está conectado a una fuente de alimentación doméstica como una conexión de respaldo, debe ser realizado por un electricista profesional u otra persona con habilidades eléctricas especializadas. Verifique cuidadosamente si la conexión eléctrica es segura y confiable cuando la carga está...
Seite 94
Foreword Inverter Generator Owner's Manual Las etiquetas de advertencia en la máquina le recuerdan las normas de seguridad Lea las instrucciones de seguridad antes de usar el generador Por ejemplo, el monóxido de carbono incoloro e inodoro proceso de generación de gas Cirugía que puede causar asfixia Use el generador solo si está...
Seite 95
Foreword Inverter Generator Owner's Manual Llene el generador solo en un área bien ventilada y manténgalo alejado de las chispas y los cigarrillos El combustible derramado debe ser absorbido inmediatamente Apague el motor y deje que se enfríe antes de repostar el generador El combustible es inflamable e incluso puede explotar en algunos casos Advertencia Tensión peligrosa cuando el generador está...
Control Function Inverter Generator Owner's Manual Función de control Descripción (1)mango (2) perilla de ventilación de la tapa del tanque de combustible (3) tapa del tanque de combustible (4)arrancador de retroceso (5) Panel de control (6) bujía (7) silenciador (17) (8) persianas (9) cubierta...
Seite 97
Control Function Inverter Generator Owner's Manual Panel de control 120 V (1) lámpara de advertencia de aceite (2) indicador de sobrecarga (3) luz de CA (4) interruptor de reinicio (5) zócalo paralelo (6) botón de interruptor 3 y 1 (7) zócalo USB (8) terminales de tierra (9) zócalo de CA (1) lámpara de advertencia de aceite...
Seite 98
Control Function Inverter Generator Owner's Manual 100V (1) lámpara de advertencia de aceite (2) luz de sobrecarga (4) luz de CA (4) zócalo de CC (5) protector de CC (6) 3 y 1 perilla de conmutación (7) terminal de tierra (8) zócalo paralelo (10) Control inteligente del motor (10) zócalo de CA...
Seite 99
Control Function Inverter Generator Owner's Manual Perilla de interruptor 3 y 1 motor/válvula de combustible "OFF"; ○ Lgnition El circuito está apagado El combustible está cortado El motor no funcionará Interruptor del motor/válvula de ○ combustible/cuña Circuito de encendido ON conectado Combustible encendido La cuña está...
Seite 100
Control Function Inverter Generator Owner's Manual Indicador de sobrecarga rojo El indicador luminoso de sobrecarga○ enciende cuando se detecta una sobrecarga de un dispositivo eléctrico conectado, la unidad de control del El piloto de sobrecarga de CA (verde) se apaga y el indicador luminoso de sobrecarga se enciende.
Seite 101
Control Function Inverter Generator Owner's Manual Indicador de CA verde La luz de CA○ se enciende cuando el motor arranca y genera potencia El interruptor de selección de frecuencia (FS) solo está disponible para productos de 100V (1) lámpara de advertencia de aceite (2) luz de sobrecarga (3) luz de CA...
Seite 102
Control Function Inverter Generator Owner's Manual Cubierta del tanque 2. Gire la tapa del tanque en sentido antihorario para quitarla 2.La tapa del tanque de combustible○ tiene La perilla de escape ○ detiene el flujo de combustible La perilla de escape debe girar a la posición abierta Esto permitirá...
Seite 103
Pre-oparation Inverter Generator Owner's Manual Preabierto Cada operación debe ser verificada antes de la operación Aviso El motor y el silenciador estarán calientes después de que el motor esté funcionando Evite el contacto con cualquier parte Advertencia del cuerpo o ropa mientras el motor y el silenciador todavía están calientes durante la inspección o reparación Combustible El combustible es altamente inflamable y tóxico...
Seite 104
Pre-oparation Inverter Generator Owner's Manual Generador sin aceite cuando se envía No arranque el motor hasta que esté lleno de suficiente aceite No incline el generador al agregar el motor Esto puede dar como resultado una sobreinyección y daños al motor 1.Coloque el generador en el plano horizontal Superficie...
Seite 105
Operation Inverter Generator Owner's Manua Preabierto No opere el motor en un área cerrada o puede causar coma y muerte en un corto período de Aviso tiempo Opere el motor en un lugar bien ventilado Generador de envío sin aceite de motor No encienda el motor hasta que haya suficiente aceite para el motor Consejo...
Seite 106
Operation Inverter Generator Owner's Manual Tire lentamente del arrancador de retroceso hasta que se enganche y, a continuación, tire enérgicamente. SUGERENCIA: Agarre firmemente el asa de transporte para evitar que el generador se tambalee al tirar del arrancador de retroceso. Después de arrancar el motor, caliéntelo hasta que el motor no se detenga cuando la perilla del...
Seite 107
Operation Inverter Generator Owner's Manual Detener el motor Sugerencia apague todos los electrodomésticos Desconecte todo el equipo eléctrico Gire el interruptor 3 en 1 a "OFF” ②,a. El circuito de conexión está desconectado B. Desconexión de combustible Después de que el motor se haya enfriado por completo, gire la perilla de ventilación de la tapa del tanque de combustible hacia "OFF”○...
Seite 108
Operation Inverter Generator Owner's Manual Conexión AC AC Asegúrese de que todo el equipo eléctrico esté Aviso apagado antes de enchufarlo Asegúrese de que todos los equipos eléctricos, Advertencia incluidas las líneas y los enchufes, estén en buenas condiciones antes de conectarse al generador Asegúrese de que la carga total esté...
Seite 109
Operation Inverter Generator Owner's Manual La luz (verde) se apagará Detenga dos motores e investigue el problema Determine si la razón es que el dispositivo conectado está cortocircuitado o sobrecargado para corregir el problema y reavivar el motor AC paralelo Asegúrese de que esté...
Seite 110
Operation Inverter Generator Owner's Manual Para la operación de un solo generador debe quitar el cable de operación en paralelo Advertencia La sobrecarga continua de indicadores de sobrecarga (rojo) puede dañar el generador La sobrecarga temporal del borde (rojo) del indicador de sobrecarga puede acortar la vida útil del generador Generador ...
Seite 111
Asegúrese de que la carga total esté dentro de la salida nominal del generador cuando use el generador De lo contrario, puede dañar el generador Factor de 0.8-0.95 0.4-0.75 potencia Eficiencia 0.85 GR2300iS 1800w 1440w 720w Tensión nominal 12v corriente nominal 8.3A...
Maintenance Inverter Generator Owner's Manual Mantenimiento La seguridad es la obligación del propietario Verifique regularmente los ajustes y La lubricación mantendrá su generador lo más seguro y eficiente posible Los puntos más importantes para la inspección y lubricación del generador se explicarán en las siguientes páginas Advertencia Si no está...
Seite 113
Maintenance Inverter Generator Owner's Manual Ltem General Verifique el día 6 meses o 12 meses o 300 antes de 100 horas horas ejecutar Filtro de combustible Verifique el estado Limpieza y reemplazo si es necesario Manguera de Verifique el nivel ventilación del cárter de combustible y las fugas...
Seite 114
Maintenance Inverter Generator Owner's Manual Inspección de bujías La bujía es un motor importante El componente debe ser Inspección regular 1.Retire la tapa ○ Y tapa de bujía ,Herramienta de inserción ○ ○ Desde el exterior de la tapa a través del agujero 2.Inserta el manillar ○...
Seite 115
Maintenance Inverter Generator Owner's Manual Ajuste del carburador El carburador es una parte importante del motor Los ajustes deben dejarse a los distribuidores con experiencia en fechas y equipos profesionales para que se realicen correctamente Cambio de aceite del motor Advertencia Evite vaciar el aceite del motor inmediatamente después de...
Seite 116
Maintenance Inverter Generator Owner's Manual 6.Agregue el aceite del motor al nivel de aceite Aceite de motor recomendado SAE 10W-30 Nivel de aceite de motor recomendado APl servicio SE tipo o mayor cantidad de aceite de motor 0.35L (0.42us qt, 0.35lmp qt) 7.Limpie la tapa limpia Cualquier aceite derramado Aviso...
Seite 117
Maintenance Inverter Generator Owner's Manual 3.Retire el elemento de espuma 4.Limpie los elementos de espuma en el solvente Luego sécalo 5.Engrase el elemento de espuma y apriételo Descarga el exceso de aceite El elemento de espuma debe estar mojado pero no goteante Tenga en cuenta No apriete los elementos de espuma cuando se producen las...
Seite 118
Maintenance Inverter Generator Owner's Manual 1. Quite el tornillo ①y retire la pantalla del silenciador○ 2.Limpie la carbonilla de la pantalla del silenciador pantalla del silenciador con un cepillo de alambre. 3.Compruebe la pantalla del silenciador y 3.Compruebe la pantalla del silenciador y el parachispas, reemplace si está...
Storage Inverter Generator Owner's Manual Almacenamiento El almacenamiento a largo plazo de la máquina requiere algunos procedimientos de precaución para evitar el deterioro 1.3 y 1 interruptor para cerrar ① Vaciar combustible 2.Retire la tapa del tanque de combustible Retire el filtro Use un sifón manual comercial para extraer combustible del tanque de combustible a un recipiente de gasolina aprobado...
Seite 120
Storage Inverter Generator Owner's Manual 4.Retire los tornillos y Retire la tapa 5.Vaciar El carburador se logra aflojando los tornillos de drenaje en la cámara del flotador del carburador 6.Gire el interruptor 3 en 1 a la posición de apagado 7.Apriete el tornillo de drenaje 8.Suelta la tapa y aprieta Tornillos 9.Gire los respiraderos de la tapa del...
Troubleshooting Inverter Generator Owner's Manual Solución de problemas El motor no puede arrancar 1.Sistema de combustible No hay gasolina en la cámara de combustión Sin combustible en el tanque... Agregar combustible Combustible en el tanque Filtro de combustible obstruido... ...
Seite 127
Générateur onduleur Propriétaire Manuelle GR2300iS Astuce-Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser ce générateur.
Seite 128
Veuillez conserver ce manuel d'utilisation correctement et le transporter avec le générateur pour les demandes d'urgence Ce manuel est un composant permanent du générateur. Ce manuel doit être relié à Groupe électrogène, lorsque vous le prêtez ou le revendez. Les informations pertinentes et les spécifications techniques définies dans ce manuel entrent en vigueur lorsque l'impression est approuvée et leur contenu est basé...
Seite 129
Contenu 1 Avant-propos 2 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ 02-08 3 Fonctions de contrôle 09-15 4 Préchirurgie 16-17 5 Opérations 18-23 6 Champ d ' application 7 Entretien 25-31 8 CONSERVATION 32-33 9 Dépannage 10 paramètres 11 Schémas électriques 36-39...
Avant-propos Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Avant-propos Merci d'avoir acheté le générateur. Nous recommandons aux opérateurs de lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cette génératrice et de bien comprendre toutes les exigences et procédures d'exploitation liées à la génératrice. Si vous avez des questions sur ce manuel, veuillez contacter le revendeur autorisé...
Avant-propos Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DANGER Ne pas utiliser en intérieur. DANGER Avertissements Gardez la machine propre et évitez les éclaboussures de matériaux combustibles, y compris l'essence, sur la machine. Avertissements Ne pas utiliser dans des conditions humides.
Seite 132
Avant-propos Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Avertissements Lorsque vous ajoutez du carburant, coupez le générateur. Avertissements Avertissements Ne t'approche pas Articles inflammables ou cigarettes. Avertissements Gardez les enfants et les animaux loin de la zone d'exploitation. Lorsque le générateur fonctionne, ne placez pas d'objets inflammables près de la vanne de sortie.
Seite 133
Avant-propos Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Avertissements Le groupe électrogène ne doit pas être mis sous une autre source d'alimentation Source d'alimentation, telle qu'une ligne principale d'alimentation d'une compagnie d'électricité. La protection contre les chocs électriques repose sur des disjoncteurs spécialement adaptés au groupe électrogène.
Seite 134
Avant-propos Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Avertissements Doit être mis à la terre en toute sécurité. Utilisez un fil de terre avec un flux électrique suffisant. Notez le diamètre du fil de terre du flux électrique: 0,12 mm/an Y a un conducteur permanent entre le générateur (enroulement du stator) et le châssis.
Seite 135
Avant-propos Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Oui. Mauvais Oui. Si le générateur doit être raccordé à l'alimentation électrique domestique comme réserve, le raccordement doit être effectué par un électricien professionnel ou une autre personne possédant des compétences électriques qualifiées. Lorsque la charge est connectée au générateur, vérifiez soigneusement que les connexions électriques sont sûres et fiables.
Seite 136
Avant-propos Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Y a des étiquettes d'avertissement sur la machine pour vous rappeler les règles de sécurité. Veuillez lire les consignes de sécurité avant d'utiliser le générateur. Par exemple, le processus de production de monoxyde de carbone (gaz incolore et inodore) Chirurgie qui peut provoquer une asphyxie.
Seite 137
Avant-propos Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Remplissez les générateurs uniquement dans des zones bien ventilées et éloignez-les des flammes nues, des étincelles et des cigarettes. Le carburant déversé doit être absorbé immédiatement. Avant de ravitailler le générateur, coupez le moteur et laissez-le refroidir.
Fonctions de contrôle Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Fonctions de contrôle Annotations (1) Poignée (2) Bouton d'aération du couvercle du réservoir de carburant (3) Bouchon du réservoir de carburant (4) Démarreur de recul (5) Panneau de commande (6) Bougies d ' allumage (17) (7) Silencieux (8) Stores...
Seite 139
Fonctions de contrôle Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Tableau de contrôle 120V (1) voyant d'avertissement d'huile (2) Indicateur de surcharge (3) Indicateur de courant alternatif (4) Interrupteur de réinitialisation (5) Prise parallèle (6) Bouton d ' interrupteur 3 en 1 (7) Prise USB (8) Terminal de mise à...
Seite 140
Fonctions de contrôle Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur 100V (1) voyant d'avertissement d'huile (2) Indicateur de surcharge (3) Indicateur de courant alternatif (4) Prise CC (5) Protecteur CC (6) Bouton de commutation 3-en-1 (7) Prise de terre (8) Prise parallèle (10) Contrôle intelligent du moteur (10) Prises de courant alternatif 230v...
Seite 141
Fonctions de contrôle Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Bouton de commutateur 3 en 1 Soupape moteur/carburant “OFF” ○ Lgnition Circuits coupés. Le carburant est coupé. Le moteur ne tourne pas. Interrupteur moteur/soupape de ○ carburant/coin. Circuit d'allumage allumé. Le carburant est allumé. Le coin est ouvert.
Seite 142
Fonctions de contrôle Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Indicateur de surcharge (rouge) Le voyant de surcharge ○ s'allume en cas de surcharge de la connexion Un équipement électrique est détecté, puis L'unité de commande de l'onduleur surchauffe ou la tension de sortie CA augmente, le protecteur CA se déclenche et arrête l'alimentation Production d'électricité...
Seite 143
Fonctions de contrôle Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Indicateur de courant alternatif (vert) Lorsque le moteur démarre et génère de la puissance, l'indicateur AC ① s'allume. Commutateur sélecteur de fréquence (FS) uniquement pour les produits 100V (1) voyant d'avertissement d'huile (2) Indicateur de surcharge (3) Indicateur de courant alternatif (4) Interrupteur de réinitialisation...
Seite 144
Fonctions de contrôle Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Couvercle de réservoir 2. Retirez le bouchon du réservoir en le tournant dans le sens antihoraire. 2. Le couvercle du réservoir de carburant○ Le bouton d'échappement ○ arrête l'écoulement du carburant. Le bouton d'échappement doit être tourné...
Seite 145
Pré-ouverture Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Pré-ouverture Une inspection pré-exploitation doit être effectuée pour Avis chaque opération. Après que le moteur tourne, le moteur et le silencieux Avertissements peuvent être très chauds. Pendant l'inspection ou l'entretien, évitez de toucher le moteur et le silencieux avec n'importe quelle partie de votre corps ou de vos vêtements alors qu'ils Carburant Le carburant est hautement inflammable et...
Seite 146
Pré-ouverture Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Les groupes électrogènes ont été expédiés sans huile. Ne démarrez pas le moteur avant d'avoir rempli suffisamment d'huile. Lorsque vous ajoutez un moteur, ne basculez pas le générateur. Cela peut entraîner un surremplissage et endommager le moteur. 1.
Opérations Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Pré-ouverture Ne jamais utiliser le moteur dans une zone confinée, sinon cela pourrait entraîner le coma et la mort en Avis peu de temps. Faire fonctionner le moteur dans un endroit bien ventilé. Le générateur a été expédié sans huile moteur.
Seite 148
Opérations Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Tirez lentement le lanceur de recul jusqu'à ce qu'il s'engage, puis tirez-le légèrement. Astuce: Tenez fermement la poignée Pour empêcher les groupes électrogènes Un dysfonctionnement s'est produit lors de la traction de l'initiateur de recul.
Seite 149
Opérations Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Arrêt du moteur Conseil: éteignez tous les appareils. Débranchez tout le matériel électrique. Tournez le commutateur 3 en 1 sur "OFF" ②, a. Les circuits logiques sont coupés. Le carburant est coupé. Une fois que le moteur a complètement refroidi, tournez le bouton d'aération du bouchon du réservoir de carburant sur “OFF”...
Seite 150
Opérations Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Connexion AC (AC) Assurez-vous que tout l'équipement électrique est éteint avant de le brancher. Avis Assurez-vous que tout l'équipement électrique Avertissements (y compris le câblage et les prises) est en bon état avant de le connecter au générateur. Assurez-vous que la charge totale se situe dans ...
Seite 151
Opérations Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Le voyant (vert) s'éteint. Arrêtez les deux moteurs et enquêtez sur le problème. Déterminez si la cause est un court-circuit ou une surcharge de l'équipement connecté, corrigez le problème et inspirez le moteur. AC parallèle Avant de connecter l'appareil à...
Seite 152
Opérations Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Pour le fonctionnement d'un seul générateur, le câble de fonctionnement parallèle doit être retiré. Avertissements Une surcharge importante lorsque l'indicateur de surcharge (rouge) est constamment allumé peut endommager le générateur. Allumez temporairement le bord de l'indicateur de surcharge (rouge) La surcharge peut raccourcir la durée de vie du générateur Le générateur.
Lorsque vous utilisez un générateur, assurez-vous que la charge totale se situe dans la plage de sortie nominale du générateur. Sinon, le générateur pourrait être endommagé. Facteur de 0.8-0.95 0.4-0.75 puissance (Efficacité 0,85) GR2300iS 1800w 1440w 720w Tension nominale 12v Courant nominal 8,3A Conseils: "~"...
Entretien Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Entretien La sécurité est une obligation du propriétaire. Inspections, ajustements et ajustements périodiques La lubrification gardera votre générateur dans l'état le plus sûr et le plus efficace possible. Les points les plus importants pour l'inspection et la lubrification du générateur sont expliqués dans les pages suivantes.
Seite 155
Entretien Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur ltem Regular Inspections 6 mois ou 12 mois ou 300 préopérationnelles 100 heures heures (journalières) Filtre à carburant Vérifiez l'état. Nettoyer et remplacer si nécessaire. Tuyau d'aération de Vérifiez le niveau carter de carburant et les fuites.
Seite 156
Entretien Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Inspection des bougies d'allumage Les bougies d'allumage sont des moteurs importants Composants, qui devraient être Vérifiez régulièrement. 1. Retirez le couvercle ○ Et le couvercle de la bougie d'allumage ○ Outil d'insertion ○ Traversez ce trou de l'extérieur du couvercle.
Seite 157
Entretien Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Réglage du carburateur Le carburateur est une partie importante du moteur. Les ajustements doivent être laissés aux revendeurs possédant l'expertise, les dates professionnelles et l'équipement pour effectuer correctement. CHANGEMENT D'HUILE MOTEUR Avertissements Évitez de vider l'huile moteur immédiatement après l'achat du moteur.
Seite 158
Entretien Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur 6. Ajoutez l'huile moteur au niveau supérieur. Huile moteur recommandée: SAE 10W -30 Niveau d'huile moteur recommandé: Service APl Type SE ou plus Quantité d'huile moteur: 0,35 L (0,42 us qt, 0,35 lmp qt) 7.
Seite 159
Entretien Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur 3. Retirez les éléments en mousse. 4. Nettoyage des éléments en mousse dans le solvant Et séchez. 5. Huiler et extruder les éléments en mousse Évacuez l'excès d'huile. Les éléments en mousse doivent être mouillés, mais ne doivent pas couler.
Entretien Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur 1. Retirez le boulon ① et retirez la grille du silencieux l'écran du silencieux ○ 2. nettoyer le carbone sur la grille du silencieux d'échappement avec brosse métallique. 3.vérifier la grille du silencieux et le et le pare-étincelles, remplacez-les s'ils sont endommagés.
Seite 161
Stockage Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Stockage Le stockage à long terme de la machine nécessite certaines procédures de précaution pour éviter la détérioration. Vidange du carburant 1. Tournez le commutateur 3-en-1 à "OFF" ①. 2. Retirez le bouchon du réservoir de carburant, Retirez le filtre.
Seite 162
Stockage Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur 4. Retirez les vis, et Retirez le capuchon. 5. Vidage Le carburateur est réalisé en desserrant la vis de vidange de la chambre de flotteur du carburateur. 6. Tournez l'interrupteur 3-en-1 à la position "OFF".
Dépannage Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Dépannage Le moteur ne démarre pas 1.Système de carburant N'y a pas d'essence dans la chambre de combustion. N'y a pas de carburant dans le réservoir... Ajoutez du carburant. Y a du carburant dans le ...
Paramètres Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Paramètres Modèle GR2300is Groupes électrogènes Type Onduleurs Fréquence nominale/Hz 50/60/50&60 Tension nominale/v 230/120/100 Puissance de démarrage/kW ※Puissance nominale/kilowatt Facteur de puissance Qualité de sortie AC JB/T 2820 G1 Distorsion harmonique totale/% ≤1.5 Niveau de bruit dB/LpA/LwA/K...
Schéma électrique Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur Schéma électrique 100v...
Seite 166
Schéma électrique Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur 120 V sans monoxyde de carbone...
Seite 167
Schéma électrique Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur 120V avec CO + USB + allume-cigare...
Seite 168
Schéma électrique Manuel de l'utilisateur du générateur onduleur 230v...
Seite 169
Wechselrichtergenerator Bedienungsanleitung GR2300iS Tipp-Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie diesen Generator bedienen...
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung ordnungsgemäß auf und bringen Sie sie für Notfallanfragen mit dem Generator bei Dieses Handbuch ist ein fester Bestandteil des Generators Diese Broschüre ist in Verbindung mit Generatorsatz, wenn Sie es verleihen oder weiterverkaufen Die in diesem Handbuch definierten relevanten Informationen und technischen Spezifikationen gelten, wenn der Druck genehmigt wird.
Vorwort Manua des Eigentümers des Wechselrichtergenerators Vorwort Thank you for purchase of a generator Wir empfehlen dem Bediener, dieses Handbuch sorgfältig zu lesen und alle Anforderungen und Betriebsverfahren in Bezug auf den Generator vollständig zu verstehen, bevor er diesen Generator verwendet Wenn Sie Fragen zu diesem Handbuch haben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen autorisierten Händler, um einen Betriebs- und Wartungsplan usw.
Vorwort Inverter Generator Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Die Gefahr Verwenden Sie es nicht drinnen. Die Gefahr Halten Sie die Maschine sauber und vermeiden verschüttete Brennstoffe einschließlich Benzin darauf. Warnung Verwenden Sie es nicht in einem nassen Zustand..
Seite 174
Vorwort Inverter Generator Bedienungsanleitung Warnung Schalten Sie den Generator "AUS" wenn Sie Kraftstoff hinzufügen. Warnung Treibstoff nicht in der Nähe des brennbares Ding oder Zigarette. Warnung Halten Sie Kinder und Haustiere vom Einsatzbereich fern. Stellen Sie beim Betrieb des Generators keine brennbaren Gegenstände in die Nähe des Auslassventils.
Seite 175
Vorwort Inverter Generator Bedienungsanleitung WARNUNG Das Stromaggregat darf nicht an andere Stromversorgungen angeschlossen werden Quellen, wie die Stromversorgungsleitung. Der Schutz vor Stromschlag hängt von einem speziell auf das Stromaggregat abgestimmten Leistungsschalter ab. Nur aufgrund hoher mechanischer Beanspruchung, zähes gummiummanteltes flexibles Kabel Es sollte gemäß...
Seite 176
Vorwort Inverter Generator Bedienungsanleitung WARNUNG Es muss eine sichere Erdung realisieren. Verwenden Sie den Erdungskabel mit genügend elektrischem Fluss. HINWEIS elektrischer Fluss Massedrahtdurchmesser : 0,12mm/A Zwischen Generator (Statorwicklung) und Rahmen befindet sich ein permanenter Leiter. EX:10A-1.2mm Der Generator (Statorwicklung) ist vom Rahmen und vom Erdungsstift der AC-Aufnahme getrennt.
Seite 177
Vorwort Inverter Generator Bedienungsanleitung Richtig Wrong Richtig Wenn der Generator als Backup-Anschluss an die Haushaltsstromversorgung angeschlossen werden soll, sollte dies von einem professionellen Elektriker oder einer anderen Person mit guten elektrischen Fähigkeiten durchgeführt werden Überprüfen Sie sorgfältig, ob die elektrische Verbindung sicher und zuverlässig ist, wenn die Last an den Generator angeschlossen ist Jede falsche Verbindung kann den Generator verursachen oder beschädigen Sonstige...
Seite 178
Vorwort Inverter Generator Bedienungsanleitung Warnschilder an der Maschine erinnern Sie an die Sicherheitsvorschriften Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie den Generator benutzen Zum Beispiel der Prozess der Erzeugung von farblosem und geruchlosem Gas von Kohlenmonoxid Chirurgie, die zu Erstickung führen kann Verwenden Sie den Generator nur bei guter Belüftung Die Region...
Seite 179
Vorwort Inverter Generator Bedienungsanleitung Befüllen Sie den Generator nur in gut belüfteten Bereichen und halten Sie ihn von offenen Flammen und Zigaretten fern Der verschüttete Brennstoff sollte sofort absorbiert werden Schalten Sie den Motor ab und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie den Generator betanken Kraftstoff ist leicht entzündlich und kann in einigen Fällen sogar explodieren Warnung Gefährliche Spannungen treten auf, wenn der...
Seite 183
Steuerfunktion Inverter Generator Bedienungsanleitung 3 in 1 Schaltknopf 1 Motor/Kraftstoffventil "OFF"; Ignition Der Stromkreis ist geschlossen Brennstoff wird abgeschaltet Der Motor läuft nicht Motorschalter/Kraftstoffventil/Keil ON ○ Zündkreis eingeschaltet Kraftstoff einschalten Der Keil ist geöffnet Der Motor kann laufen Motorschalter/Kraftstoffventil/Anschlag ○ ON Zündkreis eingeschaltet Kraftstoff einschalten Keil eingeschaltet Der Motor kann gestartet werden...
Steuerfunktion Inverter Generator Bedienungsanleitung Überlastanzeige rot Überlastanzeige ○ leuchtet auf, wenn die Verbindung überlastet ist Erkennen von elektrischen Geräten Wenn die Wechselrichtersteuereinheit überhitzt oder die Wechselstromausgangsspannung ansteigt, löst der Wechselstromschutz aus, um die Stromversorgung zu stoppen Stromerzeugung zum Schutz des Generators und aller angeschlossenen elektrischen Geräte Die Wechselstromanzeige grün erlischt die...
Steuerfunktion Inverter Generator Bedienungsanleitung Wechselstromanzeige grün Die Wechselstromanzeige ① leuchtet auf, wenn der Motor startet und Strom erzeugt. Frequenzwahlschalter (FS) nur für 100V-Produkte (1) Ölwarnleuchte (2) Überlastanzeige ○ Wechselstromanzeige (4) Rücksetzschalter (5) Intelligente Steuerung des ESC-Motors (6) Kohlenmonoxid-Schutzlampe (7) 3-in-1-Schaltknopf (8) Erdungsklemme (9) USB-Buchse (10) Parallelsteckdosen...
Steuerfunktion Inverter Generator Bedienungsanleitung Tankdeckel 3. Drehen Sie den Tankdeckel gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu entfernen 2. Kraftstofftankdeckel ○ Auspuffknopf ○ stoppt den Kraftstofffluss Der Auspuffknopf muss in die offene Position gedreht werden Dies wird es ermöglichen, dass der Kraftstofffluss Vergaser und Motor laufen Wenn der Motor nicht in Betrieb ist...
Voroparation Inverter Generator Bedienungsanleitung Pre-open Bei jedem Vorgang sollte eine Überprüfung vor dem Vorgang durchgeführt werden. Mitteilungen Motor und Schalldämpfer werden heiß, wenn der Motor läuft Vermeiden Sie es, den Motor und den Schalldämpfer Warnung während der Inspektion oder Wartung mit einem beliebigen Teil des Körpers oder der Kleidung zu berühren, während er noch heiß...
Seite 188
Voroparation Inverter Generator Bedienungsanleitung Der Generator wird ohne Öl ausgeliefert Starten Sie den Motor erst, wenn Sie genug Öl nachgefüllt haben Drücken Sie den Generator nicht, wenn Sie den Motor hinzufügen Dies kann zu einer Überfüllung führen und den Motor beschädigen 1.
Seite 189
Betrieb Inverter Generator Bedienungsanleitun Pre-open Betreiben Sie den Motor niemals in einem geschlossenen Bereich, da dies kurzfristig zu Koma und Tod führen kann Betrieb des Motors an einem Mitteilungen gut belüfteten Ort Der Generator wird ohne Motoröl ausgeliefert Starten Sie den Motor erst, wenn Sie genug Öl nachgefüllt haben Tipps Der Generator kann die Nennleistung unter normalen atmosphärischen...
Seite 190
Betrieb Inverter Generator Bedienungsanleitun Ziehen Sie den Rückstoßstarter langsam, bis er eingreift, und ziehen Sie ihn dann leicht Tipp Halten Sie den Tragegriff fest Um den Generator zu verhindern Fehler beim Ziehen des Rückstoßstarters Nach dem Start des Motors, wenn der Blockierknopf in die offene Position zurückkehrt, wird der Motor vorgewärmt, bis der Motor nicht...
Seite 191
Betrieb Inverter Generator Bedienungsanleitun Stoppen Sie den Motor Aufforderung, alle Geräte auszuschalten Trennen Sie alle elektrischen Geräte Schalten Sie den 3-in-1-Schalter auf OFF②,a. Der Verbindungskreis ist getrennt. B. Brennstoffabschaltung Drehen Sie den Entlüftungsknopf des Tankdeckels auf OFF ③, wenn der Motor vollständig abgekühlt ist...
Betrieb Inverter Generator Bedienungsanleitung AC AC Anschluss Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Geräte Mitteilungen ausgeschaltet sind, bevor Sie sie anschließen Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Geräte Warnung einschließlich Leitungen und Stecker in gutem Zustand sind, bevor Sie sie an den Generator anschließen Stellen Sie sicher, dass die Gesamtlast im ...
Seite 193
Betrieb Inverter Generator Bedienungsanleitung Kontrollleuchte grün erlischt Stoppen Sie beide Motoren und untersuchen Sie das Problem Bestimmen Sie, ob das angeschlossene Gerät kurzgeschlossen oder überlastet ist, um das Problem zu beheben und den Motor zu inspirieren AC Parallel Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einwandfreiem Zustand ist und dass seine Bewertung die Bewertung der Steckdose nicht überschreitet, bevor Sie es an einen Generator anschließen Der EsC-Schalter sollte sich während des Parallelbetriebs an der gleichen Position beider...
Seite 194
Betrieb Inverter Generator Bedienungsanleitung Für den Einzelgeneratorbetrieb muss das Parallellaufkabel entfernt werden Warnung Starke Überlastung, die kontinuierlich die Überlastanzeige rot leuchtet, kann den Generator beschädigen Zeitweiliges Leuchten der roten Kante der Überlastungsanzeige Überlast kann die Lebensdauer des Generators verkürzen Generator ...
Stellen Sie sicher, dass die Gesamtlast im Nennleistungsbereich des Generators liegt, wenn Sie den Generator verwenden Andernfalls kann der Generator beschädigt werden Wechselstrom Leistungsfaktor 1 0,8-0,95 0,4-0,75 Wirkungsgrad 0,85 GR2300iS 1800w 1440w 720w Nennspannung 12V Nennstrom 8,3 A Tipps ~ bedeutet unten ...
Wartung Inverter Generator Bedienungsanleitung Instandhaltung Sicherheit ist Pflicht des Eigentümers Regelmäßige Überprüfung der Anpassungen und Die Schmierung hält Ihren Generator so sicher und effizient wie möglich Die wichtigsten Punkte der Generatorinspektion und Schmierung werden auf den folgenden Seiten erläutert Warnung Wenn Sie mit Wartungsarbeiten nicht vertraut sind, wenden Sie sich aus Sicherheitsgründen an einen Franchise-Händler Wartungsplan...
Seite 197
Wartung Inverter Generator Bedienungsanleitung Ltem Konventionelle Tägliche 6 Monate 12 Monate Überprüfung oder oder 300 vor dem 100 h Stunden Betrieb Kraftstofffilter Überprüfen Sie den Status Reinigung und ggf. Austausch Entlüftungsschlauch für Überprüfen Sie Kurbelgehäuse den Kraftstoffstand und die Leckage Zylinderkopf Überprüfen Sie das ★...
Seite 198
Wartung Inverter Generator Bedienungsanleitung Zündkerzenprüfung Zündkerzen sind wichtige Motoren Die Komponenten sollten Regelmäßige Kontrollen 1. Entfernen Sie den Deckel ①Und Zündkerzendeckel ② Einsteckwerkzeug ④ Durch dieses Loch von außerhalb des Deckels 2. Einstecken in den Lenker ③Im Werkzeug ④Drehen Sie es um Entfernen Sie die Zündkerze gegen den Uhrzeigersinn 3.
Seite 199
Wartung Inverter Generator Bedienungsanleitung Vergasereinstellung Der Vergaser ist ein wichtiger Teil des Motors Die Anpassung sollte den Händlern überlassen werden, die über ein spezielles Fachwissen verfügen, um Daten und Geräte korrekt durchzuführen. Motorölwechsel Warnung Vermeiden Sie das Entleeren des Motoröls unmittelbar nach dem Kauf des Motors Achten Sie darauf, dass das Öl heiß...
Wartung Inverter Generator Bedienungsanleitung 6. Motoröl auf den oberen Ölstand geben Empfohlenes Motoröl SAE 10W-30 Empfohlene Motorölklasse APl Service SE Typ oder höher Motorölmenge 0,35 L (0,42 us qt, 0,35 lmp qt) 7. Wischen Sie den Deckel sauber ab Etwaige verschüttete Öle Mitteilungen Stellen Sie sicher, dass keine Fremdkörper in das Kurbelgehäuse...
Seite 201
Wartung Inverter Generator Bedienungsanleitung 3. Entfernen Sie das Schaumstoffelement 4. Reinigung der Schaumelemente in Lösemitteln Dann trocknen 5. Ölen Sie die Schaumelemente und drücken Sie sie aus Überschüssiges Öl ablassen Das Schaumstoffelement sollte nass sein, aber nicht tropfen Note Schaumstoffelemente nicht auswringen, wenn Squeeze it Dies kann dazu führen, dass es reißt 6.
Seite 202
Wartung Inverter Generator Bedienungsanleitung 1. Entfernen Sie die Schraube ①und nehmen Sie das Schalldämpfersieb ○ 2. den Kohlenstoff auf dem Schalldämpfersieb mit einer Drahtbürste. 3. das Schalldämpfersieb und den Funkenfänger überprüfen und bei Beschädigung ersetzen. 4. den Funkenfänger einbauen. KRAFTSTOFFTANKFILTER WARNUNG Verwenden Sie niemals Benzin, wenn Sie rauchen oder sich in der Nähe einer...
Lagerung Inverter Generator Bedienungsanleitung Lagerung Langfristige Lagerung der Maschine erfordert einige vorbeugende Maßnahmen, um eine Verschlechterung zu verhindern Entleerung von Kraftstoff 1. Drehen Sie den 3-in-1-Schalter auf Aus ① 2. Entfernen Sie den Deckel des Kraftstofftanks Entfernen Sie den Filter Entnahme des Kraftstoffs aus dem Kraftstofftank in den zugelassenen Benzinbehälter mit...
Seite 204
Lagerung Inverter Generator Bedienungsanleitung 4. Entfernen Sie die Schrauben und Entfernen Sie den Deckel 5. Entleerung Vergaser durch Lösen der Entwässerungsschraube an der Schwimmerkammer des Vergasers 6. Schalten Sie den 3-in-1-Schalter in die Aus-Position 7. Ziehen Sie die Drainageschraube fest 8.
Fehlerbehebung Inverter Generator Bedienungsanleitung Troubleshooting Motor startet nicht 1.Das Kraftstoffsystem Kein Benzin im Brennraum Es ist kein Kraftstoff im Tank... Kraftstoff hinzufügen Es ist Kraftstoff im Tank Verstopfte Kraftstofffilter.. Reinigung der Kraftstofffilter Vergaser verstopft..Vergaser reinigen 2.