Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pkm KSGS351 IX Bedienungsanleitung

Pkm KSGS351 IX Bedienungsanleitung

Kühl- / gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
04.03.2022
B
EDIENUNGSANLEITUNG
I
NSTRUCTION
Deutsch
English
K
M
ANUAL
KSGS351 IX
Seite
Page
www.pkm-online.de
- / G
ÜHL
EFRIERSCHRANK
F
/ F
RIDGE
REEZER
2
71

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm KSGS351 IX

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 04.03.2022 - / G EDIENUNGSANLEITUNG ÜHL EFRIERSCHRANK NSTRUCTION ANUAL RIDGE REEZER KSGS351 IX Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 4.6.2 Schnellgefrieren - Modus (nur im Gefrierschrankmodus) ......42 4.7 Tastensperre ......................44 4.8 Akustisches Warnsignal ..................45 4.9 Stromausfall ......................46 4.9.1 Übertemperaturalarm (nur nach Stromausfall) ........... 46 4.10 Der Kühlschrankmodus ..................47 4.11 Der Gefrierschrankmodus .................. 48 4.11.1 Bedeutung der *-Kennzeichnung von Gefrierbereichen ......50 4.12 Lagerung von Lebensmitteln ................
  • Seite 4: Eg-Konformitätserklärung

    Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend den örtlichen Vorschriften Ihres Wohnorts. Das von Ihnen gekaufte Gerät wurde möglicherweise inzwischen verbessert und weist somit vielleicht Unterschiede zur Bedienungsanleitung auf. Dennoch sind die Funktionen und Betriebsbedingungen identisch, sodass Sie die Bedienungsanleitung im vollen Umfang nutzen können. Technische Änderungen bzw.
  • Seite 5: Signalwörter

    Das Gerät ist ausschließlich zum Kühlen von Lebensmitteln bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich zum Betrieb innerhalb geschlossener Räume bestimmt. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke, beim Camping und in öffentlichen Verkehrsmitteln betrieben werden. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich im Sinne seiner bestimmungsgemäßen Verwendung.
  • Seite 6: Sicherheitsanweisungen

    1.2 Sicherheitsanweisungen GEFAHR! Zur Verringerung der Stromschlaggefahr: 1. Eine Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungs-anleitung gefährdet das Leben und die Gesundheit des Gerätebetreibers und / oder kann das Gerät beschädigen. 2. Schließen Sie das Gerät keinesfalls an die Stromversorgung an, wenn Gerät, Netzkabel oder...
  • Seite 7 WARNUNG! Zur Verringerung der Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr, Feuergefahr oder von Personenschäden: 1. Ihr Gerät wird mit dem umweltfreundlichen Kältemittel R600a betrieben. Das Kältemittel R600a ist brennbar. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, dass keine Systemteile des Kühlkreislaufs während des Betriebs oder Transports des Gerätes beschädigt werden. 2.
  • Seite 8 9. Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor Sie alle Verpackungsbestandteile und Transportsicherungen vollständig entfernt haben. 10. Betreiben Sie das Gerät nur mit 220~240 V / 50 Hz / AC. Alle Netzanschlussleitungen, die Beschädigungen aufweisen, müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgewechselt werden.
  • Seite 9 26. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es mit Wasser / Regen in Kontakt kommt, damit die Isolierungen der Elektrik keinen Schaden nehmen. 27. Stellen Sie keinen Wasserkocher und keine Vasen auf das Gerät. Die Isolierung der Elektrik Ihres Gerätes kann ansonsten durch verschüttetes oder überkochendes Wasser nachhaltig beschädigt werden.
  • Seite 10 3. Berühren Sie die stark gekühlten Oberflächen des Gerätes nicht mit nassen oder feuchten Händen, da ansonsten Ihre Haut an den Oberflächen festkleben kann. 4. Verstauen Lebensmittel- und / oder Aufbewahrungsbehälter, insbesondere Behälter aus Metall, niemals mit feuchten oder nassen Händen im Gefrierschrank.
  • Seite 11 11. Das Gerät muss von mindestens zwei Personen transportiert und angeschlossen werden. 12. Merken Sie sich die Positionen aller Teile des Gerätes, wenn Sie es auspacken, für den Fall, es noch einmal einpacken und transportieren zu müssen. 13. Benutzen Sie das Gerät nicht, bevor alle dazugehörigen Teile sich ordnungsgemäß...
  • Seite 12: Klimaklassen

    2. Klimaklassen Welcher K Ihr Gerät unterliegt, entnehmen Sie bitte dem Kapitel LIMAKLASSE . Die Angaben dort gewähren einen zuverlässigen Betrieb Ihres ECHNISCHE ATEN Gerätes entsprechend den Angaben der folgenden Tabelle. LIMAKLASSE MGEBUNGSTEMPERATUR →+32 z.B. ungeheizter Keller →+32 Wohntemperaturbereich →+38 Wohntemperaturbereich →+43 Wohntemperaturbereich...
  • Seite 13 5. Bauen Sie das Gerät an einer geeigneten Stelle mit einem angemessenen Abstand zu extremen Hitze- oder Kältequellen auf. 6. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstände zur Wärmequelle ein: Zu anderen Kühlgeräten: mindestens 20 mm...
  • Seite 14: Raumbedarf Und Belüftung

    3.2 Raumbedarf und Belüftung Beachten Sie die Angaben für eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes. 3.2.1 Raumbedarf AUMBEDARF DES ERÄTES BEI GESCHLOSSENER ÜR A = H / B = B / C = T ÖHE REITE IEFE 1570 mm 710 mm 705 mm AUMBEDARF DES ERÄTES BEI GEÖFFNETER...
  • Seite 15: Belüftung

    B 1 = B / C 1 = T / X = T REITE IEFE ÜRÖFFNUNGSWINKEL mind. 1297 mm mind. 1407 mm mind. 130 ° ± 5 3.2.2 Belüftung Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes. INDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄßE ELÜFTUNG Rückseite ↔...
  • Seite 16 AUMBEDARF DES ERÄTES INKL INDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄßE ELÜFTUNG BEI GESCHLOSSENER ÜR A = H / B = B / C = T ÖHE REITE IEFE mind. 1670 mm mind. 750 mm mind. 725 mm Wand ~ 16 ~...
  • Seite 17 AUMBEDARF DES ERÄTES INKL INDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄßE ELÜFTUNG BEI GEÖFFNETER ÜR B 1 = B + 2*E / C 1 = T + F / X= T REITE IEFE ÜRÖFFNUNGSWINKEL ÖHE mind. mind. mind. mind. mind. 20 mm 20 mm 1297 mm 1407 mm 1955 mm...
  • Seite 18: Gerät Ausrichten

    HINWEIS! Jegliche Schäden am Gerät, die durch eine nicht ordnungsgemäße Belüftung entstehen, unterliegen weder der Garantie noch der Gewährleistung! 3.3 Gerät ausrichten ❖ Verwenden Sie zur ordnungsgemäßen Ausrichtung des Gerätes und zur Gewährleistung der Luftzirkulation in den unteren Bereichen die verstellbaren Standfüße.
  • Seite 19: Installation Des Türgriffs

    Wenn Sie das Gerät bewegen wollen, drehen Sie die Füße komplett ein, damit sich das Gerät frei auf den Rollen bewegen lässt. Richten Sie das Gerät anschließend wieder ordnungsgemäß aus. Wenn Ihr Gerätemodell nicht mit Rollen ausgestattet ist, halten Sie das Gerät am unteren Ende fest und heben Sie es vorsichtig an (mind. 2 Personen nötig).
  • Seite 20: Vorderseite Der Gerätetür

    Abb. ähnlich. CHRAUBENABDECKUNGEN CHRAUBENLÖCHER IN DER EITE DER ERÄTETÜR ORDERSEITE DER ERÄTETÜR 2. Richten Sie den Türgriff (d) an den Schraubenlöchern (b) aus und befestigen Sie ihn mit den entsprechenden Schrauben (e / s. Abb. unten). 3. Installieren Sie die Schraubenabdeckungen (a) wieder (s. Abb. unten). CHRAUBENABDECKUNGEN CHRAUBENLÖCHER IN DER EITE DER...
  • Seite 21: Wechsel Des Türanschlags

    3.5 Wechsel des Türanschlags WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Wechsel des Türanschlags ziehen Netzstecker Steckdose. STROMSCHLAGGEFAHR! VORSICHT! Führen Sie den Wechsel des Türanschlags mit mindestens zwei Personen durch, weil Sie ansonsten das Gerät beschädigen oder der Person, die an dem Gerät arbeitet, Schaden zufügen. HINWEIS! Kontaktieren Sie eine qualifizierte Fachkraft, falls Sie einen Wechsel des Türanschlags wünschen.
  • Seite 22: Linke Obere Türscharnierabdeckung

    ENÖTIGTE ERKZEUGE NICHT IM IEFERUMFANG ENTHALTEN LACHKOPFSCHRAUBENDREHER REUZSCHRAUBENDREHER USÄTZLICH BENÖTIGTE EILE UBEHÖRBEUTEL INKE OBERE INKER ÜRBLOCK ÜRSCHARNIERABDECKUNG INKES OBERES ÜRSCHARNIER INKES UNTERES ÜRSCHARNIER ÜRANSCHLAGSWECHSEL 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (Netzstecker ziehen). 2. Öffnen Sie die Gerätetür (während das Gerät aufrecht steht) und entnehmen Sie, soweit möglich, die Schubladen etc.
  • Seite 23 6. Schrauben Sie das rechte obere Türscharnier ab und entnehmen Sie es. Verwahren Sie die rechte obere Türscharnierabdeckung und das rechte obere Türscharnier an einem sicheren Ort. 7. Nehmen Sie die Türmanschette und den Magneten ab. Verwahren Sie die beiden Teile (Türmanschette und Magnet) gut.
  • Seite 24 9. Entfernen Sie die obere Schraubenlochabdeckung auf der linken Seite der Tür. Schrauben Sie die linke Abdeckung ab und entnehmen Sie sie. Nehmen Sie den Kabelstrang aus der Öffnung und installieren Sie die Türmanschette (s. Schritt 7.). 10. Heben Sie die Tür des Gerätes an und entnehmen Sie sie vorsichtig. Legen Sie die Tür mit der Außenverkleidung nach oben auf eine gerade Oberfläche.
  • Seite 25 Abb. ähnlich. 11. Es ist notwendig, dass das Gerät nach hinten gekippt wird. Lehnen Sie das Gerät dabei gegen eine feste und unverrückbare Fläche, damit es nicht wegrutschen kann. Kippen Sie das Gerät nicht über einen Winkel von 45° hinaus. 12.
  • Seite 26 14. Schrauben Sie den rechten Türblock auf der Unterseite der Gerätetür ab und verwahren Sie ihn an einem sicheren Ort. Entnehmen Sie dem Zubehörbeutel den linken Türblock und installieren Sie ihn entsprechend auf der linken Unterseite der Gerätetür. 15. Entnehmen Sie dem Zubehörbeutel das linke obere Türscharnier und die linke obere Türscharnierabdeckung.
  • Seite 27 18. Halten Sie währenddessen die Gerätetür mit der Hand fest, damit sie nicht herabfällt. Achten Sie darauf, dass die Gerätetür durch die Scharniere ordnungsgemäß und sicher befestigt ist. HINWEIS! Richten Sie die Tür ordnungsgemäß aus, bevor Sie das Scharnier fest anziehen. Die Dichtung muss ordnungsgemäß anliegen. 19.
  • Seite 28 21. Installieren Sie den Türmagneten (s. Schritt 7.) auf der linken Seite der Tür. 22. Installieren Sie den Türgriff auf der rechten Seite der Tür (s. Kapitel 3.4 ). Sie müssen den Türgriff dazu um 180° drehen. NSTALLATION DES ÜRGRIFFS ~ 28 ~...
  • Seite 29: Bedienung

    HINWEIS! Richten Sie die Tür ordnungsgemäß aus. Die Dichtung muss ordnungsgemäß anliegen! 4. Bedienung WARNUNG! Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 4.1 Vor der ersten Benutzung WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen.
  • Seite 30: Einstellung

    Stunden auf mittlerer Temperaturstufe (s. Kapitel 4.5 T EMPERATUR ff.) kühlen, bevor Sie darin frische oder gefrorene Lebensmittel EINSTELLUNG verstauen. Wenn Sie Lebensmittel einlagern bevor das Gerät seine normale Betriebstemperatur erreicht hat, können diese Lebensmittel auftauen und / oder verderben. 1.
  • Seite 31: Gerätebeschreibung

    4.2 Gerätebeschreibung Das Gerät kann als Kühl- oder Gefrierschrank (Kühlschrankmodus oder Gefrierschrankmodus) genutzt werden. Abb. dient ausschließlich als Beispiel. Modifikationen sind möglich. ÜHLSCHRANK ODER EFRIERSCHRANK zum Kühlen oder Gefrieren von Lebensmitteln: ÄCHER ➢ Diese Fächer sind besonders geeignet für die Lagerung von Fisch und / oder Fleisch.
  • Seite 32: Bedienfeld: Bedientasten Und Anzeigen Des Displays

    4.3 Bedienfeld: Bedientasten und Anzeigen des Displays WARNUNG Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Netzstecker Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. ❖ Betreiben Sie das Gerät entsprechend der im Folgendem beschriebenen Anweisungen über die Steuerung der Funktionen und Modi. ❖...
  • Seite 33: Bedienfeld

    EDIENFELD EDIENTASTEN UND NZEIGEN DES ISPLAYS Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich. EDIENTASTEN « » - T ASTE ➢ Taste zur E der Kühl- oder Gefriertemperatur. RHÖHUNG ➢ Taste zur A (°C oder °F USWAHL DER EMPERATUREINHEIT ➢ Siehe auch Kapitel 4.5 T EMPERATUREINSTELLUNG Abhängig vom Modell.
  • Seite 34 EDIENTASTEN « » - T ASTE ➢ Taste zur V der Kühl- oder Gefriertemperatur. ERRINGERUNG ➢ Taste zur A (Kühlschrank- oder Gefrier- USWAHL DES RBEITSMODUS schrankmodus). ➢ Siehe auch Kapitel 4.4 A USWAHL DES ÜHL ODER EFRIERSCHRANK und 4.5 T MODUS EMPERATUREINSTELLUNG «...
  • Seite 35: Auswahl Des Kühl- Oder Gefrierschrankmodus

    NZEIGEN Betriebsanzeige des AKUSTISCHEN ARNSIGNALS Betriebsanzeige der aktiven T ASTENSPERRE 4.4 Auswahl des Kühl- oder Gefrierschrankmodus ❖ Das Gerät kann als Kühl- oder Gefrierschrank (Kühlschrankmodus oder Gefrierschrankmodus) genutzt werden. ❖ Das Gerät ist werkseitig auf den G voreingestellt. EFRIERSCHRANKMODUS ÜHLSCHRANKMODUS AUSWÄHLEN 1.
  • Seite 36: Gefrierschrankmodus Auswählen

    EFRIERSCHRANKMODUS AUSWÄHLEN 1. Der K muss eingestellt sein. Die ÜHLSCHRANKMODUS Betriebsanzeige des Kühlschrankmodus « » leuchtet. Die Temperaturanzeige zeigt die aktuell eingestellte z. B. Kühltemperatur. 04 °C 2. Wenn die Tasten des Bedienfelds gesperrt sind, « OK » - T ASTE drücken und halten Sie die «...
  • Seite 37: Auswahl Der Temperatureinheit

    ❖ Wenn Sie eine Temperatur einstellen, stellen Sie einen Durchschnittswert für das gesamte Gerät ein. Die Temperaturen innerhalb der einzelnen Bereiche des Gerätes können von dem eingestellten Wert abweichen, abhängig von der Menge und der Lagerstelle der eingelagerten Lebensmittel. Die Umgebungstemperatur kann die eingestellte Temperatur ebenfalls beeinflussen.
  • Seite 38: Kühlschrankmodus: Einstellung Der Kühltemperatur

    4.5.2 Kühlschrankmodus: Einstellung der Kühltemperatur ❖ Der einstellbare Temperaturbereich liegt zwischen +8 °C und +2 °C (46 °F - 36 °F). INSTELLUNG DER ÜHLTEMPERATUR 1. Der K muss eingestellt sein Die ÜHLSCHRANKMODUS Betriebsanzeige des Kühlschrankmodus « » leuchtet. z. B. Die Temperaturanzeige zeigt die aktuell eingestellte Kühltemperatur.
  • Seite 39: Gefrierschrankmodus: Einstellung Der Gefriertemperatur

    4.5.3 Gefrierschrankmodus: Einstellung der Gefriertemperatur ❖ Die voreingestellte Temperatur im Gefrierschrankmodus beträgt -18 °C (0 °F). ❖ Der einstellbare Temperaturbereich liegt zwischen -16 °C und -24 °C (3 °F - -11 °F). INSTELLUNG DER EFRIERTEMPERATUR 1. Der G muss eingestellt sein. EFRIERSCHRANKMODUS Die Betriebsanzeige des Gefrierschrankmodus «...
  • Seite 40: Temperatureinstellung Ist

    BFOLGE DER EMPERATUREINSTELLUNG IST -16 °C ~ -17 °C ~ -18 °C ~ -19 °C ~ -20 °C ~ -21 °C ~ -22 °C ~ -23 °C ~ -24 °C 03 °F ~ 01 °F ~ -00 °F ~ -02 °F ~ -04 °F ~ -06 °F ~ -08 °F ~ -09 °F ~ -11 °F Die Temperaturwerte in °F sind ausschließlich Richtwerte und können von den tatsächlich angezeigten Temperaturwerten auf dem Display abweichen.
  • Seite 41: Schnellkühlen

    KTIVIERUNG DES CHNELLKÜHLEN ODUS 1. Der K muss eingestellt sein. Die ÜHLSCHRANKMODUS Betriebsanzeige des Kühlschrankmodus « » leuchtet. z. B. Die Temperaturanzeige zeigt die aktuell eingestellte Kühltemperatur. 04 °C 2. Wenn die Tasten des Bedienfelds gesperrt sind, « OK » - T ASTE drücken und halten Sie die «...
  • Seite 42: Schnellgefrieren - Modus (Nur Im Gefrierschrankmodus)

    3. Drücken Sie die « F » - T wiederholt, UNKTIONEN ASTE bis die Betriebsanzeige des S CHNELLKÜHLEN ODUS « » blinkt. 4. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die « OK » - « OK » - T ASTE einmal kurz, um die Einstellung zu bestätigen.
  • Seite 43: Chnellgefrieren

    2. Wenn die Tasten des Bedienfelds gesperrt sind, « OK » - T ASTE drücken und halten Sie die « OK » - T für 3 ASTE 3 Sekunden Sekunden. Die Betriebsanzeige der Tastensperre drücken « » erlischt. Die Tasten sind freigegeben. 3.
  • Seite 44: Tastensperre

    3. Drücken Sie die « F » - T wiederholt, UNKTIONEN ASTE bis die Betriebsanzeige des S CHNELLGEFRIEREN « » blinkt. ODUS 4. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die « OK » - « OK » - T ASTE einmal kurz, um die Einstellung zu bestätigen.
  • Seite 45: Ktivierung Der Tastensperre

    ANUELLE KTIVIERUNG DER ASTENSPERRE « OK » - T ASTE 1. Drücken und halten Sie die « OK » - T für 3 ASTE 3 Sekunden Sekunden. drücken 2. Es ertönt ein akustisches Signal. 3. Die Betriebsanzeige der Tastensperre « »...
  • Seite 46: Stromausfall

    Falls die Tür weiterhin geöffnet bleibt, wird das akustische Warnsignal nach 3 Minuten reaktiviert. Sie müssen die Tür ordnungsgemäß schließen, um das akustische Warnsignal dauerhaft zu beenden. HINWEIS! Um Energie zu sparen, sollte ein längeres Öffnen der Tür vermieden werden. 4.9 Stromausfall ❖...
  • Seite 47: Der Kühlschrankmodus

    4.10 Der Kühlschrankmodus Der Kühlschrankmodus eignet sich nicht zur Langzeitlagerung frischer Lebensmittel. Verwenden Sie also den Kühlschrankmodus nur zur kurzzeitigen Lagerung ihrer Lebensmittel. Durch den Umlauf der gekühlten Luft ergeben sich unterschiedliche Temperaturbereiche, sodass Sie in diesen unterschiedlichen Bereichen auch unterschiedliche Lebensmittel lagern können.
  • Seite 48: Der Gefrierschrankmodus

    HINWEIS! Lebensmittel, insbesondere öl- bzw. fetthaltige Lebensmittel, dürfen nicht in direkten Kontakt mit der Innenverkleidung des Gerätes kommen. Direkter Kontakt mit der Innenverkleidung kann Flecken oder Beschädigungen verursachen. Falls Flüssigkeiten im Innenraum des Gerätes verschüttet oder verspritzt wurden, entfernen Sie diese umgehend mit warmem Wasser, um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
  • Seite 49 ❖ Vermeiden bzw. reduzieren Sie Temperaturschwankungen. Also: kaufen Sie eingefrorene Lebensmittel zuletzt ein und transportieren Sie diese immer in Isoliertaschen / Isolierbeuteln. Geben Sie diese Lebensmittel zuhause sofort in den Gefrierschrank. ❖ Frieren Sie keine auf- oder angetauten Lebensmittel wieder ein. Verbrauchen Sie diese Lebensmittel innerhalb von 24 Stunden.
  • Seite 50: Bedeutung Der *-Kennzeichnung Von Gefrierbereichen

    4.11.1 Bedeutung der *-Kennzeichnung von Gefrierbereichen 1- (*), 2- (**), und 3-Sterne (***) Gefrierbereiche eignen sich nicht für das Einfrieren frischer Lebensmittel. 2-Sterne (**) und 3-Sterne (***) Gefrierbereiche eignen sich zur Lagerung von Tiefkühlkost (vorgefroren) und Eis oder zur Herstellung von Eis und Eiswürfeln. TERNE IELSPEICHER EEIGNETE...
  • Seite 51: Lagerung Von Lebensmitteln

    TERNE IELSPEICHER EEIGNETE EREICHE TEMPERATUR EBENSMITTEL ➢ Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser- Fleischprodukte. ➢ Empfohlene Lagerdauer: ≤ -6 °C EFRIERSCHRANK 1 Monat Nicht geeignet Einfrieren von frischen Lebensmitteln. ➢ Geeignet für frische Fleischprodukte (Schwein, Rind, Huhn etc.) verarbeitete Lebensmittel, innerhalb desselben Tages oder höchstens innerhalb der nächsten 3 Tage nach 0* - Fach...
  • Seite 52: Lebensmitteln Im Kühlbereich

    Lebensmittel dürfen nicht mit den Oberflächen im Inneren des Gerätes direkt in Berührung kommen, sondern müssen separat in Alufolie, Zellophanfolie oder in luftdichten Plastikboxen eingepackt werden. UFBEWAHRUNG VON EBENSMITTELN IM ÜHLBEREICH ➢ Der Kühlbereich hilft, die Lagerzeiten für frische verderbliche Lebensmittel zu verlängern.
  • Seite 53: Oder Übrig Gebliebene

    ➢ Bewahren Sie gekochtes und rohes Fleisch auf separaten Tellern auf, um zu verhindern, dass der durch das rohe Fleisch verloren gegangene Saft das gegarte Produkt verunreinigt. EFLÜGEL ➢ Frische, ganze Vögel sollten mit kaltem, fließendem Wasser von innen und außen gespült, getrocknet und abgedeckt auf einen Teller gelegt werden.
  • Seite 54: Aufbewahren Von Lebensmitteln Im Gefrierbereich

    ➢ Die folgenden Lebensmittel dürfen nicht über einen längeren Zeitraum bei Temperaturen unter 7 °C gelagert werden: Zitrusfrüchte, Melonen, Ananas, Papaya, Passionsfrüchte, Gurken, Paprika und Tomaten. ➢ Bei niedrigen Temperaturen treten unerwünschte Veränderungen, wie Erweichung des Fleisches, Bräunung und / oder beschleunigtes Reifen auf. ➢...
  • Seite 55: Folgende Lebensmittel Sind Zum Einfrieren Geeignet

    OLGENDE EBENSMITTEL SIND ZUM INFRIEREN GEEIGNET ➢ Kuchen und Gebäck. ➢ Fisch und Meeresfrüchte. ➢ Fleisch, Wild, und Geflügel. ➢ Gemüse, Obst, Kräuter. ➢ Eier ohne Schalen. ➢ Milchprodukte wie Käse und Butter. ➢ Fertiggerichte und Speisereste wie Suppen, Eintöpfe, gekochtes Fleisch und Fisch. ➢...
  • Seite 56: Empfohlene

    MPFOHLENE AGERZEITEN FÜR IEFKÜHLKOST IM EFRIERBEREICH ❖ Diese Zeiten variieren je nach Art der Lebensmittel. ❖ Die Lebensmittel, die Sie einfrieren, können 1 bis 12 Monate aufbewahrt werden (Mindestens bei -18 °C). UFBEWAHRUNGS EBENSMITTEL ZEIT Speck, Aufläufe, Milch 1 Monat Brot, Eiscreme, Würste, Pasteten, zubereitete 2 Monate Schalentiere, öliger Fisch...
  • Seite 57: Umweltschutz

    5. Umweltschutz 5.1 Umweltschutz: Entsorgung ❖ Geräte mit diesem Zeichen « » dürfen innerhalb der gesamten EU nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Führen Sie das Gerät verantwortungsbewusst einer Wiederverwertungsstelle zu, um mögliche Schäden an der Umwelt oder menschlichen Gesundheit, bedingt durch unkontrollierte Abfallentsorgung, zu verhindern und die nachhaltige Wiederverwendung materieller Ressourcen zu fördern.
  • Seite 58: Betriebsparameter

    ❖ Legen Sie Gefriergut zum Auftauen in den Kühlschrank und nutzen Sie dadurch die Kälteabstrahlung. ❖ Gefriergut auftauen: je nach der Ausstattung Ihrer Küche und entsprechend dem Verwendungszweck Ihres Gefrierguts. ✓ bei Raumtemperatur ✓ im Kühlbereich Ihres Gerätes ✓ in einem elektrischen Backofen ✓...
  • Seite 59: Reinigung Und Pflege

    6. Reinigung und Pflege GEFAHR! Berühren Sie den Netzanschlussstecker, den Netzschalter oder andere elektrische Komponenten niemals mit nassen oder feuchten Händen. STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten von der Stromversorgung. STROMSCHLAG-GEFAHR! WARNUNG! Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden.
  • Seite 60: Außenreinigung

    EINIGUNGSMITTEL ➢ Benutzen Sie niemals raue, aggressive und ätzende Reinigungsmittel. ➢ Benutzen Sie niemals Lösungsmittel. ➢ Benutzen Sie keine Scheuermittel! ➢ Benutzen Sie keine organischen Reinigungsmittel! ➢ Benutzen Sie keine ätherischen Öle! ➢ Diese Anweisungen gelten für sämtliche Oberflächen Ihres Gerätes! UßENREINIGUNG 1.
  • Seite 61: Geräteschubladen

    6.1 Geräteschubladen ❖ Die Geräteschubladen können dem Gerät entsprechend entnommen werden. ERÄTESCHUBLADEN ENTNEHMEN EINSETZEN 1. Entfernen Entnahme alle Lebensmittel entsprechenden Geräteschubladen. 2. Ziehen Sie die Geräteschubladen vorsichtig nach vorne und heben Sie sie dann leicht an, bis Sie sie herausnehmen können. Für die Reinigung können alle Geräteschubladen auf oben gezeigte Weise entnommen und eingesetzt werden.
  • Seite 62: Austausch Des Leuchtmittels

    WARNUNG! Benutzen Sie keinen Fön, keine elektrische Heizvorrichtung oder sonstige technischen Hilfsmittel, um das Abtauen zu beschleunigen. STROMSCHLAGGEFAHR! 1. Nehmen Sie das Gefriergut heraus und lagern Sie es in einer Kühlbox. 2. Stellen Sie einen Behälter vor das Gerät, um das Tauwasser aufzufangen. 3.
  • Seite 63: Problembehandlung

    7. Problembehandlung WARNUNG! Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie mit der Problembehandlung beginnen. Sämtliche Arbeiten, die in dieser Bedienungsanleitung nicht enthalten sind, dürfen ausschließlich von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden. EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN ERÄT ARBEITET NICHT 1.
  • Seite 64: Mögliche Ursache

    EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN ISBILDUNG 1. Lebensmittel blockieren 1. Stellen Sie die Lebensmittel an einen Luftauslässe. anderen Platz. 2. Tür(en) ist / sind nicht richtig 2. Schließen Sie die Tür(en) ordnungs- geschlossen. gemäß. 3. Dichtungen sind beschädigt und / 3. Reinigen und / oder tauschen Sie die oder verunreinigt.
  • Seite 65: Die Folgenden Betriebsvorgänge Sind Normal Und Kein Anzeichen Einer Fehlfunktion

    IE FOLGENDEN ETRIEBSVORGÄNGE SIND NORMAL UND KEIN NZEICHEN EINER EHLFUNKTION ❖ Die Kühlflüssigkeit erzeugt ein Geräusch ähnlich fließenden Wassers. ❖ Gelegentlich sind Geräusche zu hören, die durch den Einspritzvorgang in das Kühlsystem verursacht werden. ❖ Es ist normal, dass die Seitenwände des Gerätes aufgrund des Betriebs des Kühlkreislaufs warm werden.
  • Seite 66: Außerbetriebnahme

    8. Außerbetriebnahme UßERBETRIEBNAHME ZEITWEILIGE WENN DAS ERÄT ÜBER EINEN LÄNGEREN EITRAUM NICHT BENUTZT WIRD 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 2.
  • Seite 67: Technische Daten

    9. Technische Daten* Geräteart Kühlschrank / Gefrierschrank SN / N / ST / T Klimaklasse (Umgebungstemperatur 10 - 43 °C) No Frost: Gefrierbereich Energieeffizienzklasse** Energieeffizienzindex (EEI) Energieverbrauch pro Jahr in kWh*** 259,00 Stromspannung / Frequenz 220 - 240 V AC / 50 Hz Gesamtinhalt netto in l Inhalt netto Kühlen oder Gefrieren in l Sterne...
  • Seite 68: Entsorgung

    Gemäß Verordnung (EU) Nr. 2019/2016 Auf einer Skala von A (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz) nach neuer EU-Norm. Basierend auf Standardtestresultaten für 24 Stunden. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung sowie dem Aufstellungsort des Gerätes ab. **** Auf einer Skala von A (beste) bis D (schlechteste).
  • Seite 69 ÜHLMITTEL 1. Der Kühlmittelkreislauf des Gerätes enthält das Kühlmittel R600a, ein natürliches Gas von hoher Umweltverträglichkeit. WARNUNG! Beschädigen Sie während des Transports keine Komponenten des Kühlkreislaufs. BRANDGEFAHR! Alle mit diesem Symbol Alle verfügbaren Das Kühlmittel R600A ist gekennzeichneten Informationen brennbar. Materialien sind Mülltrennung erhalten Sie...
  • Seite 70: Garantiebedingungen

    5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Gerätes durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Seite 71 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 72 4.8 Acoustic warning signal ..................112 4.9 Power failure ......................112 4.9.1 Overtemperature alarm (only after power failure) ........113 4.10 The fridge mode ....................113 4.11 The freezer mode ....................114 4.11.1 Meaning of the *-labelling of freezers ............. 115 4.12 Storage of food ....................
  • Seite 73: Eu Declaration Of Conformity

    The appliance you have purchased may be an enhanced version of the unit this manual was printed for. Nevertheless, the functions and operating conditions are identical. This manual is therefore still valid. Technical modifications as well as misprints shall remain reserved. EU - D ECLARATION OF ONFORMITY...
  • Seite 74: Signal Words

    This appliance may be operated by children aged from 8 years and above as well as by persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards involved.
  • Seite 75 5. Never try to repair the appliance yourself. If the appliance does not operate properly, please contact the aftersales service or the shop you purchased the appliance at. Original spare parts should be used only. 6. Always check that the power cord is not placed under the appliance or damaged by moving the appliance.
  • Seite 76 6. EXPLOSION HAZARD! Do not store any explosive materials or sprays, which contain flammable propellants, in your appliance. Explosive mixtures can explode there. 7. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! RISK OF INJURY! 8.
  • Seite 77 26. Do not install the appliance in a place where it may come in contact with water/rain; otherwise, the insulation of the electrical system will be damaged. 27. Do not put a water-boiler or vases onto your appliance. The electrical components of your appliance can be seriously damaged by water over- boiling or spilled water.
  • Seite 78 NOTICE! 1. Do not store dry ice in the appliance. 2. 1- (*), 2- (**), and 3-stars (***) freezers are not suitable for freezing fresh food (see also chapter M EANING OF THE LABELLING OF FREEZERS 3. 2-stars (**) and 3-stars (***) freezers are suitable for the storing of frozen food (pre-frozen) and ice or for the making of ice and ice cubes (see also chapter M EANING OF THE...
  • Seite 79: Climatic Classes

    17. The air vents of the appliance or its built-in structure (if the appliance is suitable for being built-in) must be completely open, unblocked and free of any kind of dirt. 18. Do not place any food directly against the air outlet on the rear wall. 19.
  • Seite 80: Installation

    3. Installation All dimensions in these chapters are given in millimetres. The minimum distances required for proper ventilation can be found in chapter 3.2.2 ENTILATION 3.1 Unpacking and positioning WARNING! While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! RISK OF INJURY! 1.
  • Seite 81: Space And Ventilation Requirements

    3.2 Space and ventilation requirements Observe the required minimum distances for proper ventilation. 3.2.1 Space requirement PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE WHEN THE DOOR IS CLOSED A = H / B = W / C = D EIGHT IDTH EPTH 1570 mm 710 mm 770 mm...
  • Seite 82: Ventilation

    B 1 = W / C 1 = D / X = D IDTH EPTH OOR OPENING ANGLE min. 1297 mm min. 1407 mm min. 130 ° ± 5 3.2.2 Ventilation Observe the required minimum distances for proper ventilation. INIMUM DISTANCES REQUIRED FOR PROPER VENTILATION Back ↔...
  • Seite 83 PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE WHEN THE DOOR IS CLOSED INCL MINIMUM DISTANCES FOR PROPER VENTILATION A = H / B = W / C = D EIGHT IDTH EPTH min. 1670 mm min. 750 mm min. 795 mm Wall ~ 83 ~...
  • Seite 84 PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE WHEN THE DOOR IS OPEN INCL MINIMUM DISTANCES FOR PROPER VENTILATION B 1 = W + 2*E / C 1 = D + F / X= D IDTH EPTH OOR OPENING ANGLE EIGHT min. min. min.
  • Seite 85: Levelling

    NOTICE! Any damage to the appliance that is caused by improper ventilation is not subject to the guarantee or the warranty! 3.3 Levelling ❖ Use the adjustable supporting feet for proper levelling and for proper air circulation in the lower sectors of the appliance. Adjust the supporting feet using a suitable spanner.
  • Seite 86: Installation Of The Door Handle

    If you need to move the appliance, set the adjustable feet to minimum position so the appliance can be moved on its rollers easily. Readjust the appliance when transport has been completed. If your appliance model is not equipped with rollers, hold the appliance at its base and lift it carefully (at least 2 people are required).
  • Seite 87: Door Handle

    CREW COVERS CREW HOLES ON THE SIDE OF THE DOOR RONT OF THE APPLIANCE DOOR 2. Align the door handle (d) with the screw holes (b) and fix it using the screws (e) provided (s. fig. below). 3. Reinstall the screw covers (a / s. fig. below). CREW COVERS CREW HOLES ON THE SIDE OF THE DOOR OOR HANDLE...
  • Seite 88: Preparatory Measures

    NOTICE! You should contact a qualified technician if you want to have the door swing reversed. Only try to carry out the steps described below when you believe that you are qualified to do so. NOTICE! Adjust the door properly before you finally tighten the screws of the hinges.
  • Seite 89 DDITIONAL PARTS REQUIRED IN THE PLASTIC BAG OP LEFT DOOR HINGE COVER EFT DOOR BLOCK OP LEFT DOOR HINGE OTTOM LEFT DOOR HINGE OW TO CHANGE THE HINGE POSITION 1. Disconnect the appliance from the power supply (unplug). 2. Open the door of the appliance (appliance in upright position) and remove the glass shelves / door trays / drawers, etc.
  • Seite 90 8. Insert the door communication wire into the opening on the door and install the cover. 9. Remove the top screw hole cover on the left side of the appliance door. Unscrew the left cover and remove it. Remove the wire harness from the opening and install the door sleeve (s.
  • Seite 91 10. Lift the door of the appliance and remove it carefully. Place the door on a smooth surface with the external cladding facing up. 11. It is necessary to tilt the appliance backwards. Lean the appliance against a solid and immovable surface so it will not slip.
  • Seite 92 13. Take the bottom left door hinge from the plastic bag. Align the door hinge with the holes on the bottom left side of the appliance properly and screw it tight. Reinstall the adjustable feet. 14. Unscrew the right door block on the bottom of the appliance door and keep it in a safe place.
  • Seite 93 15. Take the top left door hinge and the top left door hinge cover from the plastic bag. 16. Install the appliance door on the bottom door hinge. For this purpose, insert the hinge axle of the bottom door hinge into the bottom hinge opening of the appliance door carefully.
  • Seite 94 20. Install the top left door hinge cover. 21. Install the door magnet (s. step 7.) on the left side of the appliance door. 22. Install the door handle on the right side of the appliance door; refer to chapter 3.4 .
  • Seite 95: Operation

    NOTICE! Adjust the door properly. The seal must close properly. 4. Operation WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 4.1 Before initial operation WARNING! While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets.
  • Seite 96: Setting Of The Temperature

    NOTICE! If you use the appliance for the first time or the appliance has been disconnected from the mains for a longer period of time, allow the appliance to cool down for 3 until 4 hours on medium temperature setting (s. chapter et seq.) before you place any fresh or frozen SETTING OF THE TEMPERATURE food in the appliance.
  • Seite 97 Fig. similar: modifications are possible. RIDGE OR FREEZER for the cooling or freezing of food OMPARTMENTS ➢ These compartments are particularly suitable for the storage of fish and / or meat. for the cooling or freezing of food RAWERS ➢ These drawers are particularly suitable for the storage of fish and / or meat.
  • Seite 98: Control Panel: Operating Buttons And Indicators Of The Display

    4.3 Control panel: operating buttons and indicators of the display WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. ❖ Operate the appliance according to the instructions about the control of the functions and modes described in the following paragraphs.
  • Seite 99: Operating Buttons

    ONTROL PANEL OPERATING BUTTONS AND INDICATORS OF THE DISPLAY Fig. similar: modifications are possible. PERATING BUTTONS « » - BUTTON ➢ Button to the cooling or freezing temperature. INCREASE ➢ Button for the selection of the temperature unit (°C or °F ➢...
  • Seite 100 PERATING BUTTONS « F » - UNCTION BUTTON ➢ Button for the selection of the modes: F or F OOLING REEZING ➢ See also chapter 4.6 S ELECTION OF THE MODES « O » - LOCK BUTTON ➢ Button for the confirmation of the MODE SELECTION ➢...
  • Seite 101: Selection Of The Fridge Or Freezer Mode

    4.4 Selection of the fridge or freezer mode ❖ The appliance can be used as a fridge or freezer (fridge mode or freezer mode). ❖ The of the appliance is factory-set. FREEZER MODE OW TO SELECT THE FRIDGE MODE 1. The must be set.
  • Seite 102: Setting Of The Temperature

    OW TO SELECT THE FREEZER MODE 1. The must be set. The operational status FRIDGE MODE indicator of the fridge mode « » is on. The indicator of the temperature displays the currently set cooling e. g. temperature. 04 °C 2.
  • Seite 103: Selection Of The Temperature Unit

    ❖ When you set a temperature, you set an average temperature for the whole appliance. Temperatures inside each area may vary from the temperature value indicated on the display, depending on how much food you store and where you place them. Ambient temperature may also affect the actual temperature inside the appliance.
  • Seite 104: Fridge Mode: Setting Of The Cooling Temperature

    4.5.2 Fridge mode: setting of the cooling temperature ❖ The adjustable temperature range of the fridge mode is from +8 °C to +2 °C (46 °F - 36 °F). OW TO SET THE COOLING TEMPERATURE 1. The must be set. The operational status FRIDGE MODE indicator of the fridge mode «...
  • Seite 105: Freezer Mode: Setting Of The Freezing Temperature

    4.5.3 Freezer mode: setting of the freezing temperature ❖ The default temperature of the freezer mode is -18 °C (0 °F). ❖ The adjustable temperature range is from -16 °C to -24 °C (3 °F - -11 °F). OW TO SET THE FREEZING TEMPERATURE 1.
  • Seite 106: Selection Of The Modes

    HE SEQUENCE OF THE TEMPERATURE SETTING IS -16 °C ~ -17 °C ~ -18 °C ~ -19 °C ~ -20 °C ~ -21 °C ~ -22 °C ~ -23 °C ~ -24 °C 03 °F ~ 01 °F ~ -00 °F ~ -02 °F ~ -04 °F ~ -06 °F ~ -08 °F ~ -09 °F ~ -11 °F The temperature values in °F are reference values only and may differ from the actual temperature values indicated on the display.
  • Seite 107 OW TO ACTIVATE THE OOLING 1. The must be set. The operational status FRIDGE MODE indicator of the fridge mode « » is on. The indicator of the temperature displays the currently set cooling e. g. temperature. 04 °C 2. If the operating buttons of the control panel are locked, «...
  • Seite 108: Fast Freezing Mode (Freezer Mode Only)

    2. If the operating buttons of the control panel are locked, « O » - press and hold the « O » - for 3 LOCK LOCK BUTTON seconds. The operational status indicator of the key BUTTON lock « » goes off. The operating buttons are press for 3 seconds unlocked.
  • Seite 109: Fast Freezing Mode

    OW TO ACTIVATE THE AST FREEZING 1. The must be set. The operational FREEZER MODE status indicator of the freezer mode « » is on. The indicator of the temperature displays the currently set e. g. freezing temperature. -22 °C 2.
  • Seite 110: Key Lock

    OW TO DEACTIVATE THE REEZING ODE PREMATURELY After 26 hours the F switches off automatically. REEZING You can also deactivate the F manually. REEZING 1. The is set. The F FREEZER MODE REEZING is activated. The operational status indicators of the and the F «...
  • Seite 111 UTOMATIC ACTIVATION OF THE KEY LOCK 1. If the display is on, the door is closed and you do not press any operating button within 3 minutes, the will be activated automatically. KEY LOCK 2. An acoustic signal sounds. 3. The operational status indicator of the key lock « »...
  • Seite 112: Acoustic Warning Signal

    4.8 Acoustic warning signal ❖ The appliance is equipped with an acoustic warning signal which indicates that the door of the appliance is opened for a longer period of time. 1. If the door of the appliance is opened for more than 3 minutes, an acoustic warning signal sounds and the operational status indicator of the acoustic signal «...
  • Seite 113: Overtemperature Alarm (Only After Power Failure)

    4.9.1 Overtemperature alarm (only after power failure) : when the appliance is supplied with power again (after a REEZER ODE ONLY power failure) and the temperature inside the appliance is warmer than -10 °C, the temperature indicator flashes. When the appliance has reached an appropriate freezing temperature again, the alarm will stop.
  • Seite 114: The Freezer Mode

    NOTICE! Food (especially oily and fatty food) must not come into direct contact with the inner lining of the appliance. The direct contact with the inner lining can cause stains or damages. If liquids have been spilled in the interior of the appliance, remove them immediately using warm water to prevent damages.
  • Seite 115: Meaning Of The *-Labelling Of Freezers

    NOTICE! Food (especially oily and fatty food) must not come into direct contact with the inner lining of the appliance. The direct contact with the inner lining can cause stains or damages. If liquids have been spilled in the interior of the appliance, remove them immediately using warm water to prevent damages.
  • Seite 116 TARS ARGET STORAGE OMPARTMENTS UITABLE FOOD TEMPERATURE ➢ Suitable seafood (fish, shrimps, shellfish), freshwater meat products. (***)* ≤ -18 °C REEZER ➢ Recommended storage period: 3 months Suitable for freezing fresh food. ➢ Suitable seafood (fish, shrimps, shellfish), freshwater meat products.
  • Seite 117: Storage Of Food

    TARS ARGET STORAGE OMPARTMENTS UITABLE FOOD TEMPERATURE ➢ Suitable seafood (fish, shrimps, shellfish), freshwater meat products. ≤ -6 °C REEZER ➢ Recommended storage period: 1 month suitable freezing fresh food. ➢ Suitable for fresh meat products (pork, beef, chicken, etc.) processed food consumed or processed...
  • Seite 118 ROPER STORAGE OF FRESH FOOD ENSURES BEST RESULTS ➢ Store food that is very fresh and of good quality only. ➢ Ensure that food is well wrapped or covered before it is stored. This will help to maintain the freshness of food and prevent it from dehydrating, deteriorating in colour or losing taste It will also prevent odour transfer.
  • Seite 119: Fish And Seafood

    ISH AND SEAFOOD ➢ Whole fish and fillets should be used on the day of purchase. Until required, they should be stored in the fridge on a plate which is covered with plastic wrap, waxed paper or foil loosely. ➢ If storing overnight or longer, take particular care to select very fresh fish. ➢...
  • Seite 120 URCHASING OF FROZEN FOOD ➢ The packaging must not be damaged. ➢ Use by the „use by /best before/best by/‟ date. ➢ If possible, transport deep-frozen food in an insulated bag and place quickly in the freezer compartment. TORING OF FROZEN FOOD ➢...
  • Seite 121: Storage Time

    ➢ grapes, whole apples, pears and peaches. ➢ hard-boiled eggs, yogurt, soured milk, sour cream, and mayonnaise. OW TO PACKAGE THE FROZEN FOOD ❖ To prevent food from losing its flavour or drying out, place food in airtight packaging. 1. Place food in packaging. 2.
  • Seite 122: Environmental Protection

    Fruit (dry or in syrup), egg whites, beef (raw), whole chicken, 12 months lamb (raw), fruit cakes MPORTANT NOTES When you freeze fresh foods with a „use by / best before / best by‟ date, you must freeze them before this date expires. Check that the food was not already frozen.
  • Seite 123 ❖ Allow ample storage place for your food. Do not overfill your appliance. ❖ Wrap your food in plastic wrap or suitable paper and place each kind of food in a particular location in your appliance. This will prevent any contamination, a loss of water and a mingling of odours.
  • Seite 124: Operational Parameters

    5.3 Operational parameters The appliance can only reach the relevant temperatures when: 1. the ambient temperature meets the climatic class. 2. the doors close properly. 3. you do not open the doors too often or too long. 4. the door seals are in proper condition. 5.
  • Seite 125: External Cleaning

    ETERGENT ➢ Do not use any harsh, abrasive or aggressive detergents. ➢ Do not use any solvents. ➢ Do not use any abrasive detergents! ➢ Do not use any organic detergents! ➢ Do not use essential oils! ➢ These instructions are valid for all surfaces of your appliance. XTERNAL CLEANING 1.
  • Seite 126: Drawers Of The Appliance

    6.1 Drawers of the appliance ❖ The drawers of the appliance can be removed according to the appliance. OW TO REMOVE REINSERT THE DRAWERS 1. Remove all stored food of the relevant drawer before. 2. Pull the drawer forward carefully and lift it slightly until you can remove it.
  • Seite 127: Replacing Of The Illuminant

    WARNING! Do not use hairdryers, electrical heaters or other technical devices to accelerate the defrosting-progress. RISK OF ELECTRICAL SHOCK! 1. Remove the contents from the appliance and put them into a cooling box. 2. Place a container in front of the appliance to catch the water. 3.
  • Seite 128 ALFUNCTION OSSIBLE CAUSE EASURE HE APPLIANCE DOES NOT WORK AT ALL 1. The plug of the appliance is not 1. Connect the appliance to the mains connected to the socket. properly. 2. The plug has become loose. 2. Check the plug. 3.
  • Seite 129: Possible Cause

    ALFUNCTION OSSIBLE CAUSE EASURE NCOMMON NOISE 1. The appliance is not installed on a 1. Install the appliance properly. flat and level ground. The appliance touches a wall or another object. 2. Frozen food is stored improperly. 2. Store food properly. 3.
  • Seite 130: Error Codes

    ISTINCT NOISE When you operate the appliance for the first time or the temperature falls below a certain level, the appliance will operate with high power to reach the preset temperature. ONDENSED WATER IN ON THE APPLIANCE may be generated inside or outside the appliance by high humidity or very warm ambient temperatures.
  • Seite 131: Technical Data

    (14-21 HILE AWAY ON AN AVERAGE VACATION HOLIDAY DAYS 1. do the same as described above, or 2. let the appliance operate and a. remove all perishable food from the cooling compartment. b. clean the cooling compartment. c. freeze all food which is suitable to be frozen. F YOU WANT TO MOVE THE APPLIANCE 1.
  • Seite 132 Max. storage time / malfunction 12.00 h Noise emission 41 dB/A Noise emission class**** Adjustable thermostat yes / adjustable electronically Temperature range: fridge / freezer +2 °C - +8 °C / -16 °C - -24 °C Compressor Refrigerant / total quantity R600a / 79 g Changeable door hinge External handle...
  • Seite 133: Waste Management

    10. Waste management 1. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive gases. The cooling systems and insulation of refrigerators and freezers contain refrigerants and gases which have to be deposed of properly. Do not damage the cooling fins and tubes.
  • Seite 134: Guarantee Conditions

    5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Seite 135: Technologie Für Den Haushalt

    Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 18.07.2022 07/18/2022 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers ~ 135 ~...

Inhaltsverzeichnis